Как будет ошибка на английском языке

Основные варианты перевода слова «ошибка» на английский

- error |ˈerər|  — ошибка, погрешность, заблуждение, отклонение, рассогласование, грех

ошибка суммы — error of sum
ошибка лимба — limb error
ошибка судьи — referee’s error

ошибка зонда — sonde error
ошибка в коде — code error
ошибка пилота — pilot’s error
ошибка вызова — call error
ошибка оценки — error of estimation
мнимая ошибка — imaginary error
ошибка метода — methodic error
мелкая ошибка — small error
ошибка выбора — selection error
ошибка в праве — error of law
ошибка в байте — byte error
блочная ошибка — block error
средняя ошибка — average error
ошибка отсчета — datum error
двойная ошибка — double error
ошибка выборки — select error
тройная ошибка — triple error
ошибка монтажа — wiring error
ошибка пеленга — bearing error
видимая ошибка — conspicuous error
угловая ошибка — attitude error
видовая ошибка — kind error
ошибка деления — division error
ошибка индекса — sighting mark error
ошибка сервера — server error
базовая ошибка — benchmark error
пагубная ошибка — calamitous error

ещё 27 примеров свернуть

- mistake |mɪˈsteɪk|  — ошибка, заблуждение, недоразумение

ошибка в факте — mistake of fact
ужасная ошибка — grand mistake
большая ошибка — great mistake

ошибка порядка — point mistake
опасная ошибка — serious mistake
досадная ошибка — sad mistake
обоюдная ошибка — mutual mistake
фатальная ошибка — irredeemable mistake
серьёзная ошибка — massive mistake
ошибка в переводе — a mistake in translation
ошибка при наборе — setting mistake
поправимая ошибка — reparable mistake
ошибка фактическая — actual mistake
ошибка в вычислении — a mistake in calculating
непоправимая ошибка — irretrievable mistake
канцелярская ошибка — clerical mistake
в статье есть ошибка — there is a mistake in the paper
бухгалтерская ошибка — accounting mistake
ошибка в произношении — mistake in the utterance
ошибка в прицеливании — sighting mistake
незначительная ошибка — a slight mistake
стилистическая ошибка — stylistic mistake
категориальная ошибка — category mistake
преднамеренная ошибка — deliberate mistake
ошибка одной из сторон — unilateral mistake
грубая [большая] ошибка — bad [great] mistake
орфографическая ошибка — spelling mistake
какая курьёзная ошибка! — what a curious mistake!
ошибка программирования — mistake in programing
ошибка при переписывании — a mistake in transcription

ещё 27 примеров свернуть

- fault |fɔːlt|  — неисправность, вина, ошибка, повреждение, недостаток, разлом, дефект

общая ошибка — general fault
ошибка в стеке — stack fault
типичная ошибка — typical fault

ошибка обнуления — zeroizing fault
ошибка при соскоке — landing fault
техническая ошибка — fault of a technical nature
вот в чём ваша ошибка — there’s your fault
непроверенная ошибка — untried fault
спорадическая ошибка — sporadic fault
ошибка администрации — fault of administration
эквивалентная ошибка — equivalent fault
его величайшая ошибка — his greatest fault
ошибка страницы диска — hard page fault
ошибка при приземлении — stand fault
ошибка проборки в ремиз — drawing-in fault
общая ошибка исполнения — general fault in performance
ошибка при монтаже фильма — film-editing fault
ошибка программной страницы — soft page fault
чистая результирующая ошибка — net resultant fault
ошибка, в которой не сознались — an unadmitted fault
очевидная ошибка; очевидная вина — evident fault
ошибка в программном обеспечении — software fault
ошибка взаимодействия (с системой) — interaction fault
ошибка при преодолении препятствия — obstacle fault
погрешность измерения; ошибка измерения — measuring fault
ошибка администрации; вина администрации — fault of management
ошибка обращения к неподкачанной странице — pseudopage fault
двойное короткое замыкание; двойная ошибка — double fault
производственный дефект; ошибка изготовления — manufacturing fault
ошибка при проверке на чётность; несовпадение чётности — parity fault

ещё 27 примеров свернуть

- flaw |flɔː|  — недостаток, ошибка, изъян, порок, брешь, трещина, упущение, брак, огрех

роковая ошибка в вычислениях — a fatal flaw in the calculations

- fallacy |ˈfæləsɪ|  — заблуждение, ошибка, ошибочность, софизм, обманчивость, ложный вывод

ошибка в форме — fallacy in form
априорная ошибка — fallacy a priori
ошибка в сущности — material fallacy

ошибка в обобщении — fallacy of generalization
экологическая ошибка — ecological fallacy
ошибка в вопрошании; ошибка вопроса — fallacy of interrogation
ошибка в наблюдении; ошибка наблюдения — fallacy of observation
равная трём средним квадратическим отклонениям; ошибка — three-sigma fallacy
ошибка в результате рассуждения; ошибка в ходе рассуждения — fallacy of inference

ещё 6 примеров свернуть

- miscarriage |ˈmɪskærɪdʒ|  — выкидыш, ошибка, неудача, недоставка по адресу

это грубая судебная ошибка — it is a gross miscarriage of justice

- failing |ˈfeɪlɪŋ|  — неудача, недостаток, провал, слабость, ошибка, слабохарактерность
- lapse |læps|  — промежуток, упущение, оплошность, ошибка, падение, описка, ход, пропуск

ошибка в суждении — a lapse in judgment
языковая ошибка, оговорка — a linguistic lapse

- slip |slɪp|  — скольжение, проскальзывание, промах, сдвиг, бланк, смещение, ошибка

редакторская ошибка — editorial slip

- trip |trɪp|  — поездка, путешествие, экскурсия, рейс, ошибка, подножка, защелка

одна ошибка испортила бы всё — a trip in one point would have spoiled all

- misstep |ˌmɪsˈstep|  — оплошность, ошибка, ложный шаг
- inaccuracy |ɪnˈækjərəsɪ|  — неточность, ошибка

вопиющая ошибка — glaring inaccuracy

- gaffe |ɡæf|  — оплошность, ошибка, ложный шаг
- faux pas  — ложный шаг, некрасивый поступок, ошибка
- stumble |ˈstʌmbl|  — задержка, спотыкание, запинка, ложный шаг, ошибка
- misdeed |ˌmɪsˈdiːd|  — злодеяние, преступление, ошибка, оплошность
- bungle |ˈbʌŋɡl|  — путаница, плохая работа, ошибка
- lapsus |ˈlæpsʌs|  — ляпсус, ошибка
- floater |ˈfləʊtər|  — сезонный рабочий, ошибка, ценная бумага, ложный шаг
- muff |mʌf|  — муфта, мазила, гильза, ошибка, неудача, промах, шляпа
- clinker |ˈklɪŋkər|  — клинкер, шлак, застывшая лава, штукатурный гвоздь, ошибка
- misdoing |ˌmɪsˈduːɪŋ|  — оплошность, ошибка, злодеяние
- slip-up |ˈslɪp ˌəp|  — ошибка, промах, ляп
- chance-medley |ˈmedliː|  — непредумышленное убийство, несчастная случайность, оплошность, ошибка
- blunder |ˈblʌndər|  — грубая ошибка, промах, просчет

глупая ошибка — stupid blunder
очевидная ошибка — tangible blunder
грубейшая ошибка — egregious blunder

медицинская ошибка — medical blunder
грубая ошибка, вопиющая ошибка — costly / egregious / fatal / glaring / grave / serious / terrible blunder
грубая ошибка в процессе полёта — in flight blunder
грубая ошибка в процессе полета — in-flight blunder
грубая ошибка лётчика; ошибка лётчика — incident of pilot’s blunder

ещё 5 примеров свернуть

Смотрите также

ошибка — mis-action
подобные ошибка — similar errors
промашка; ошибка — boss shot
ошибка измерений — uncertainty of measurements
ошибка наблюдений — uncertainty of observation
ошибка корректора — prof reader’s illusion
взвешенная ошибка — weighted deviation
ошибка регистрации — unable to register
ошибка выбора диска — cannot select drive
глупая ошибка; бо-бо — boo boo

ошибка накапливается — round-off errors accumulate
коллимационная ошибка — collimation constant
ошибка в синхронизации — inaccurate timing
систематическая ошибка — constant bias
коррелированная ошибка — correlated errors
опасная болезнь [ошибка] — serious illness [mistake]
очевидная истина [ошибка] — manifest truth [error]
линейная ошибка наведения — guidance missdistance
ошибка выполнения команды — command failed
дисквалифицирующая ошибка — disqualifying foul
остаточная ошибка по крену — roll residual
ошибка в провешивании линии — misalignment trouble
ошибка сохранения документа — failed to save document
единичная ошибка округления — unit roundoff
остаточная ошибка по рысканию — yaw residual
прискорбный случай [-ая ошибка] — grievous incident [mistake]
ошибка выполнения макрокоманды — action failed
систематическая ошибка в ответах — response bias
систематическая ошибка наведения — misdistance bias
в счёт вкралась ошибка; сумма, указанная в счёте, выведена неправильно — the bill does not add up

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- break |breɪk|  — перерыв, разрыв, прорыв, пауза, пролом, обрыв, трещина, раскол, шанс

невезение, незадача — bad break

- bug |bʌɡ|  — жук, клоп, насекомое, вирус, безумная идея, помешательство, диктофон

ошибка в цикле — loop bug
логическая ошибка — logic bug
исправлена ошибка — bug fixed

ошибка синхронизации — timing bug
ошибка в подпрограмме — subroutine bug
перемежающаяся ошибка — evanescent bug
ошибка специального вида — special bug
ошибка в цепочке символов — character string bug
ошибка в работе компьютера — computer bug
ошибка при работе с данными — data bug
ошибка при работе с массивом — array bug
ошибка в логической операции — logical operation bug
ошибка в описании переменных — variable bug
ошибка из-за перегрузки системы — overload bug
ошибка в расставлении семафоров — semaphore bug
ошибка в применении разделителя — terminator bug
ошибка в арифметической операции — arithmetic operation bug
ошибка при выполнении машинной операции — machine operation bug
ошибка из-за неверного понимания операции (программистом) — operation irregularity bug
ошибка из-за недействительного указателя; ошибка из-за наложения — aliasing bug
ситуационная ошибка (связанная с ошибками расстановки семафоров) — situation bug
ошибка в программном обеспечении компьютера; программная закладка — software bug
ошибка с восстановлением (во избежание полного или частичного повреждения файлов) — recovery bug

ещё 20 примеров свернуть

- hole |həʊl|  — отверстие, дыра, дырка, яма, скважина, лунка, нора, углубление, полость

ошибка в системе; прокол — system hole

- drawback |ˈdrɔːbæk|  — недостаток, препятствие, помеха, возвраты пошлин, отрицательная сторона
- inadvertence |ˌɪnədˈvɜːtəns|  — оплошность, недосмотр, невнимательность, небрежность, неумышленность
- failure |ˈfeɪljər|  — отказ, недостаточность, неудача, провал, сбой, неспособность, отсутствие

ошибка индексирования — index failure
неправильное судебное решение; судебная ошибка — failure of juistice
ошибка приёма информации при выполнении привычной операции — cognitive failure
отказ вследствие ошибки экипажа; ошибка экипажа; ошибка лётчика — cockpit failure

- pitfall |ˈpɪtfɔːl|  — ловушка, западня, волчья яма, рытвина
- erratum |eˈrɑːtəm|  — опечатка, список опечаток, описка

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Чтобы интегрироваться в современный мир, нужно уметь представлять себя, свои идеи и свой бизнес на английском. Переведенное на английский резюме или научный труд значительно повышают шансы на успех. В деловом мире английский язык также является главным средством общения. Он господствует в устных переговорах и в переписке, с русского на английский часто переводятся проекты и контракты, на товары предоставляется англоязычная документация.

Практически в любом онлайн-магазине по всему миру можно заказать товар, обсудить детали и открыть спор, если это потребуется, на английском языке.

Очень часто английский выручает, если хочется общения с представителями других стран. В любой из ваших целей вам поможет PROMT.One, который мгновенно переведет с русского на английский и наоборот.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский текстов любой сложности и тематики, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google, Yandex и другим сервисам перевода с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Ошибка» на английский

nf

Предложения


Ошибка педиатра, повлекшая ухудшение здоровья ребенка, непростительна.



The pediatrician’s mistake, which caused the deterioration of the child’s health, is unforgivable.


Ошибка снова возникает, когда путают два аналогичных типа мечей.



The mistake again arises when two similar types of swords are confused.


Ошибка исправлена, можешь продолжить чтение.



Please correct this error so I may continue reading.


Ошибка измерения этой величины составляла» 30 %.



The standard error of the mean of these wells was<10%.


Ошибка главного положения диетологии оказалась не понятой авторитетами этого учения и будет исследована нами впервые.



The error of the main position of dietetics was not understood by the authorities of this doctrine and will be investigated by us for the first time.


Ошибка 502 может появляться из-за много причин.



A 502 error can show up due to many reasons.


Ошибка 502 может появляться из-за много причин.



The error 502 could be happening for multiple reasons.


Ошибка психологов проста: они воспринимают часть творчества как целое.



The psychologists’ error is simple: they mistake a part of creativity for the whole.


Ошибка думать, что это отменяет базовую генерацию.



It is a mistake to think that this cancels basic generation.


Ошибка переводчика может быть фатальной для человека, пользующегося справочником.



The mistake of the translator can be fatal to the person using manual.


Ошибка думать, что бедность — проблема только самих бедных.



It would be a mistake to think that poverty is a problem only for the poor themselves.


Ошибка 404 редко является причиной для ликования.



A 404 error is rarely a reason to celebrate.


Ошибка, в которой легко провести аналогии с предыдущей.



An error in which it is easy to draw analogies with the previous one.


Ошибка социальной и солидарной экономики заключается в её вере в признаваемые ею институты.



The mistake of the social and solidarity economy is to believe in the structures it adopts.


Ошибка как раз в непонимании важности идеологии и национального мифа.



The mistake is just in misunderstanding the importance of ideology and national myth.


Ошибка, допущенная специалистом, пусть даже незначительная, приведет к миллионным убыткам компании.



An error made by a specialist, even if it is insignificant, will lead to a million losses of the company.


Ошибка была незамедлительно исправлена после ее выявления менеджментом компании.



The mistake was immediately corrected after it was discovered by the management of the company.


Ошибка в тысячу лет считается там вполне допустимой.



A mistake of a thousand years is considered quite acceptable in it.


Ошибка связана с неверным представлением о работе директивы atomic.



The error is related to a wrong supposition about how atomic directive works.


Ошибка заключалась в том что функции производили расчет только от комплексных чисел.



The error consist of that the functions settled an invoice only from complex numbers.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Ошибка

Результатов: 29510. Точных совпадений: 29510. Затраченное время: 183 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

ошибка — перевод на английский

Я говорил вам что это было ошибкой!

I told you this was a mistake!

что совершил ошибку.

Later, he must have thought that was a mistake.

Этот человек не смог простить твою ошибку.

That person couldn’t possibly desert you for one mistake.

Это была первая ошибка.

Well, that was her first mistake.

И если он останется, это будет величайшая наша ошибка из всех.

And if he stays here, it’s gonna be the biggest mistake we ever made.

Показать ещё примеры для «mistake»…

Это была просто глупая канцелярская ошибка.

It was just, like, a stupid clerical error.

— О, моя ошибка.

Oh, my error.

Я виню в этой ошибке не вас, а вашего секретаря.

I am not blaming you for this error, but your secretary.

Судьбе было угодно, чтобы за его ошибку расплатился Андре Журье.

As fate would have it, André Jurieux paid for this error.

— Моя ошибка.

— My error.

Показать ещё примеры для «error»…

Я тоже делал ошибки.

I’ll admit I’ve been at fault too.

Это исключительно моя ошибка.

Oh, I know it’s mostly my own fault.

Какая ужасная ошибка!

That’s a foul fault.

Это моя ошибка; все бесполезно.

It is my fault, and all for nothing.

Это была моя ошибка, я не смог добиться для нее лучшей жизни.

It’s my fault maybe I didn’t do better for her.

Показать ещё примеры для «fault»…

Мой первый шаг был ошибкой. Хоть это было ради Око и Акэми.

I’m totally useless… my first major step went wrong.

смесь мочи и воды из бонга. Ошибка!

Wrong!

Всё! Это ошибка.

It’s all wrong.

Но я уверен, что с вашей помощью, я не наделаю непоправимых ошибок.

But I’m sure that with your help, I can’t go very far wrong.

Способно ввергнуть мир в такую ошибку?

Can make this world so wrong?

Показать ещё примеры для «wrong»…

— Это ошибка, я Джек Тинделл.

— You folks have made a mistake. I’m Jack Tyndall.

Это была ошибка ты желаешь ее исправить.

That’s all Jaffrey .. you made a mistake. Now you wish to rectify it.

Точно, может быть, это ошибка?

You’ve made a mistake.

Когда совершаешь такую громадную ошибку, остается только одно.

There’s only one thing a fella can do when he’s made a mistake as big as this.

Хотя мне кажется, ошибкой было присоединение одного карбюратора с обратной тягой.

Though I feel they made a mistake in incorporating a single downdraft carburettor.

Показать ещё примеры для «made a mistake»…

Самое страшное это когда кто-то несет ответственность за чужие ошибки.

The awful thing is not to face what we’ve done, make someone else face it.

Мне говорили, что ты таких ошибок не допускаешь.

I was told you never make that kind of mistake.

Если мы немедленно исправим ошибки, они до завтра задержут прессу.

If we can make the corrections immediately, they’ll hold the presses until tomorrow.

Пора уже исправлять ошибки прошлого.

We can make up for that.

Пора уже исправлять ошибки прошлого.

There’s time to make up for that.

Показать ещё примеры для «make»…

Я был уверен, что это какая-то ошибка.

I knew it was a big mistake.

Дорогая, не сердись, но я совершил ошибку.

I made a big mistake!

Я совершил ужасную ошибку.

I have made a big mistake.

Я сделала большую ошибку. Нет.

I made a big mistake.

Люди жалеют слепых, какая ошибка.

People pity the blind, what a big mistake.

Показать ещё примеры для «big mistake»…

Я говорила ему, что тебя нельзя осуждать за твои ошибки.

I told him you’re not to be blamed one bit for your failure.

Тебя постигло большое разочарование, и тебе все кажется ошибкой, даже наша любовь.

You’ve had a big let-down and just now everything seems a failure

Мы теряем деньги уже 3 года и, похоже, это моя ошибка.

We’ve been losing money for three years now and I guess that makes me a failure.

Это исправит нашу ошибку.

It’ll make up for our failure.

Но одна ошибка, одно преступление… одна измена… никогда не будет прощена.

But there is one failure, one crime… one betrayal… that can never be forgiven.

Показать ещё примеры для «failure»…

— Я думаю, ты тут делаешь большую ошибку.

— I think you’re making a big mistake here.

Знаешь, мы совершили грубую ошибку.

YOU KNOW, WE’RE MAKING A BIG MISTAKE.

Если честно, я пришел, чтобы спасти Вас… от ошибки, которую Вы можете допустить, встречаясь с тем стариком.

Actually, I came in here to save you… from making a big mistake with that older guy.

Они совершают ошибку.

They’re making a big mistake.

Сделать большую ошибку.

I’m afraid of making a big mistake.

Показать ещё примеры для «making a big mistake»…

Вы забыли, что первоначальная ошибка была не по моей вине.

You forget that the original blunder was not of my doing.

Я так и не изложил четко свои мысли, и начал ощущать всю бездну моей ошибки.

It clarified my thoughts immensely, and I began to grasp the enormity of my blunder.

Бомбардировка Лондона , возможно , самая большая ошибка немцев.

«Turning on London could be the Germans» biggest blunder.

Он сказал, что они были второй грубой ошибкой Бога.

He said they were God’s second blunder.

Ошибок больше не будет.

No more blunders.

Показать ещё примеры для «blunder»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • mistake: phrases, sentences
  • error: phrases, sentences
  • fault: phrases, sentences
  • wrong: phrases, sentences
  • made a mistake: phrases, sentences
  • make: phrases, sentences
  • big mistake: phrases, sentences
  • failure: phrases, sentences
  • making a big mistake: phrases, sentences
  • blunder: phrases, sentences


Перевод «ошибка» на английский


error, mistake, fault — самые популярные переводы слова «ошибка» на английский.
Пример переведенного предложения: Методом проб и ошибок, он случайно нашёл правильный ответ. ↔ Through trial and error, he found the right answer by chance.

ошибка


noun
существительное женского рода


грамматика

ошибка (в программе или электронике)

  • Методом проб и ошибок, он случайно нашёл правильный ответ.

    Through trial and error, he found the right answer by chance.

  • На самом деле, ты допустил не одну, а две ошибки.

    Actually, you didn’t make one, but two mistakes.

  • Что ж, никогда не поздно исправить свои ошибки.

    Well, there’s no such thing as being too late to correct one’s faults.

    • bug
    • slip
    • gaffe
    • goof
    • wrong
    • blunder
    • lapse
    • fallacy
    • obliquity
    • miscarriage
    • failing
    • defect
    • discrepancy
    • aberration
    • misprision
    • err
    • flaw
    • irregularity
    • inaccuracy
    • exception
    • erratum
    • break
    • trip
    • drawback
    • difference
    • calculation error
    • measurement error
    • pitfall
    • X
    • misdoing
    • misstep
    • incorrect
    • omission
    • false
    • stumble
    • misnomer
    • bungle
    • hole
    • violation
    • derivation
    • guilt
    • bag
    • clinker
    • lapsus
    • muff
    • slipup
    • inadvertence
    • falsity
    • crime
    • false report
    • false step
    • faux pas
    • slip-up
    • failure
    • bad
    • misdeed
    • indiscretion
    • abortion
    • ignorance
    • E
    • absence
    • reprehensibility
    • inattention
    • SNAFU
    • worthy
    • exception [auditing]
    • improper conduct
    • spontaneous abortion
  • Glosbe

  • Google

  • Application Error Monitoring

  • round-off error
    ·
    rounding error
    ·
    roundoff error

  • natural mistake

  • error propagation
    ·
    propagation of errors

  • web bug

  • prior period errors

  • alpha error
    ·
    error of the first kind
    ·
    type I error

Но было бы ошибкой прийти к заключению, что этот эпизод был незначительным.

Yet it may be a mistake to conclude that this was an episode without significance.

Да, наверное, я сделал ошибку, вернувшись домой.

Yeah, well, maybe the mistake I made was coming home.

Я сказал это ошибка!

I said they’re wrong!

Он не хотел повторять ошибку Корби.

He didn’t want to repeat Corbie’s mistake.

В действительности ошибка лежит как раз на стороне Келера.

Actually, the error is on Kohler’s part.

Пусть будет ошибкой.

It was, ha, a big mistake.

Это должно быть ошибка.

It might be a stunt.

Он считает их ошибкой природы.

He thinks they’re the scum of the earth.

Ты совершаешь очень большую ошибку.

You are making a very large mistake.

То, что мы теперь лучше умеем обрабатывать ошибки, вовсе не означает, что вы можете небрежно писать разметку.

Just because we can handle errors better doesn’t mean you can be sloppy.

– Я же говорил тебе, что это ошибка, Шерри, старина!

“Told you it was a mistake, Sherry, dear old boy!

Лана, ты делаешь огромнейшею ошибку

Lana, you’ re making a serious mistake

Извините за ошибку

Sorry for the mistake

Несмотря на допущенные ошибки МАГАТЭ за последние несколько лет показала свою эффективность в качестве ищейки в сфере ядерных технологий.

Despite these errors, in the past few years, the IAEA has demonstrated its worth as an effective nuclear sleuth.

— Та ночь была ошибкой, — бормочет он.

«»»That night was a mistake,»» he mutters.»

Инкрементальные техники могут быть привлекательными, если рассматривать целевую функцию как сумму многих элементов, например, эмпирическая ошибка очень большого набора данных.

Incremental techniques can be advantageous when considering objective functions made up of a sum of many terms e.g. an empirical error corresponding to a very large dataset.

Наши дети будут совершать ошибки, ломать и разбивать вещи и иногда даже обижать кого-то.

Our children will make mistakes, break and spill things, and even hurt someone sometimes.

Международная федерация лиг защиты прав человека считает, что жалоба на нашу организацию, возможно, была подана по ошибке, и выражает надежду, что этот вопрос удастся легко урегулировать.

The International Federation of Human Rights Leagues believes that there might be a mistake in the complaint addressed against our organization and hopes the issue will be solved easily.

Впоследствии оказалось, что это была роковая ошибка шаха.

It turned out to be the Shah’s worst mistake.

Например, вы можете отфильтровать результаты поиска по типу кампании или стратегии назначения ставок, а также по таким родительским полям, как «Статус группы объявлений», «Новые элементы», «Измененные элементы», «Элементы с ошибками» и др.

You can limit your results to a variety of elements such as campaign type or bid strategy, parent fields such as ad group status, new items, edited items, items with errors, and more.

Леон Гугенхаммер даже высказал предположение, что, быть может, этот северный крез делает ошибку.

Leon Guggenhammer even hazarded the opinion that this Northland Croesus might possibly be making a mistake.

— Несмотря на то, что я нагородил, несмотря на все мои ошибки?

“In spite of my hellish mistakes?”

Её по ошибке признали за другую ведь так, Томми?

It was a case of mistaken identity….. wasn’t it, Tommy?

Такого рода ошибки легко не заметить.

These kinds of mistakes are easy to overlook.

Я потерял самообладание, но в том моя ошибка.

It was my temper, but it was my mistake.

Возможно, вам также будет интересно:

  • Как будет на английском слово ошибка
  • Как будет на англ ошибка
  • Как будет исправить ошибку на английском
  • Как бета исправляет ошибки
  • Как бесплатно проверить сайт на ошибки

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии