Каждый имеет право на ошибку на латыни

Дословный перевод

Errare humanum est - перевод, произношение и значение крылатого выражения

Чаще всего в обыденной речи употребляется лишь первая часть высказывания, перевод которой мы разберем более подробно. Она выглядит следующим образом — Errāre humānum est. Верхний значок показывает, где ставится ударение. Кстати, на латыни оно никогда не падает на последний слог. Несмотря на то что этот язык является «мертвым», то есть на нем на сегодняшний день не разговаривают ни в одной стране мира, он лег в основу большинства европейских — итальянского, испанского, французского и других. Рассмотрим перевод:

  • Errāre — глагол, употребленный в неопределенной форме (Infinitivus praesentis actīvi), о чем свидетельствует окончание на -re (docēre, audīre). Его дословный перевод — «заблуждаться», «ошибаться».
  • Humanum (i) — прилагательное, производное от существительного homo (человек). Наиболее верный перевод — «свойственный человеку».
  • Est — глагол, употребляемый в значении «есть».

Теперь постараемся воспроизвести всю фразу — Errare humanum est. Перевод будет выглядеть следующим образом: «Человеку свойственно заблуждаться (ошибаться)».

Погрешность — свойство закономерности

Человеку свойственно ошибаться. Все мы однажды это слышали. Известный во всем мире латинский афоризм — Errare humanum est — имеет аналог в русском языке: «Не ошибается тот, кто ничего не делает». В личном опыте, в научных открытиях, в масштабах всего сообщества может быть заложена ошибка. Вопрос стоит в степени ответственности за нее.

И действительно, для того чтобы осуществлялось прогрессивное развитие, ошибка просто необходима. Какова ее природа? Это область непросвещенности, сфера эксперимента с границами познания. Если человек знает вариант решения проблем, для него не составит труда выбрать лучший путь развития событий. Не важен масштаб, это касается как отдельного человека, так и всего общества в целом.

Произношение высказывания

Errare humanum est - перевод, произношение и значение крылатого выражения

Для удобства при написании часто употребляется транскрипция, которая помогает правильному произношению. Воспользуемся ею и мы: Errare humanum est [Эра́рэ гхума́нум эст]. Обращаем внимание, что звук h произносится как нечто среднее между «г» и «х».

А теперь представим транскрипцию второй части полного выражения, значение и перевод которого рассмотрим чуть ниже: [сту́лтум э́стин эро́рэ пэрсэвэва́рэ].

Кстати, целиком фраза звучит на русском следующим образом: «Человеку свойственно заблуждаться (ошибаться), но упорствовать в заблуждении (ошибке) глупо».

Применение фразы «Человеку свойственно ошибаться»

Выражение это часто используют, когда необходимо оправдать человека или оправдаться самому. Да, всем и так понятно, что нет людей, не допускающих те или иные ошибки. Но не редко такой фразой прикрываются, чтобы скрыть намеренную небрежность или преднамеренный вред. Если какая-то ошибка допускается человеком не единожды, и каждый раз звучит фраза «Человеку свойственно ошибаться», это означает, что человек спекулирует данным фразеологизмом. Ведь всегда допущенную ошибку хочется исправить и больше не совершать, тогда и фраза звучит по существу и с положительным подтекстом. Цицерон Марк Тулий (43 до н.э.) сказал по этому поводу такую фразу, что каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцы повторяют ошибки. Эта фраза говорит о том, что умный человек всегда сделает работу над ошибками и более их не повторит, а глупец еще не раз «наступит на те же грабли».

Великий Цицерон!

В произведении талантливых братьев Бориса и Аркадия Стругацких «Трудно быть Богом» есть прекрасная фраза: «Люди склонны совершать ошибки. Может быть, я ошибаюсь и стремлюсь не к той цели, ради которой стоило бы работать так усердно и бескорыстно, как работаю я».

Прекрасный самобытный писатель Ярослав Гашек в своем произведении «Похождения бравого солдата Швейка» излагал: «Я думаю,- сказал Швейк,- что на все надо смотреть беспристрастно. Каждый может ошибиться, а если о чем-нибудь очень долго размышлять, уж наверняка ошибешься. Врачи – тоже ведь люди, а людям свойственно ошибаться». Здесь идет речь о врачебной ошибке. Не редко врачебные ошибки приводят к серьезным последствиям. Но никто не сомневается, что это именно роковая ошибка, ведь врач изначально настроен на положительный исход дела.

Ошибки врачей дорого обходятся пациентам

Реалии последнего времени дискредитируют репутацию некоторых врачевателей. В новостных лентах день изо дня появляются анонсы о жертвах врачебных ошибок (в основном это связано с эстетической хирургией). Здесь уже нужно усматривать материальную составляющую и соответственно мошеннические действия, а не врачебную ошибку, как таковую.

Об авторе

Errare humanum est - перевод, произношение и значение крылатого выражения

В истории античности известны два Сенеки. Старший, отец, был римским оратором и умер предположительно в 39 г. н. э. Он менее известен, чем один из его трех сыновей, ставший воспитателем императора Нерона и знаменитым философом, приверженцем стоицизма. Сенека-старший оставил два письменных сочинения — «Свазории» и «Контроверсии». Именно во втором и была найдена фраза — Errare humanum est. Произношение ее мы разобрали чуть выше.

Оба произведения писались по просьбе сыновей, которым важно было сохранить для истории характеристику и наиболее известные высказывания ораторов того времени. У Сенеки-отца была чудесная память. Доживший до 90-летнего возраста, он мог воспроизвести до 2000 имен тех, с кем пересекала его судьба. Он наблюдал и сам участвовал в величайших спорах своего времени, слышал Цицерона. Гениальный оратор считается автором наиболее полной версии высказывания, он придал ему несколько иное содержание.

Природа ошибки

В своем развитии человек постоянно преодолевает собственные границы. Поэтому так сложно дается человеку познание. Не важно, практическое оно (как сделать что-либо) или процесс духовного роста. В процессе выбора человек совершает поступок. Он всегда выбирает. Но не всегда правильно. И цена ошибки бывает разной. Отсюда и еще одна поговорка: «Человек так себя наказывает, как никто другой не сможет этого сделать».

Природа ошибки скрыта в механизме познания: Errare humanum est! Ошибка — незнание лучшего варианта. Но именно благодаря ей открываются новые перспективы и возможности. Опыт познания всегда сопряжен с риском ошибочного выбора, но другого варианта не существует. Эксперимент — это и есть проверка истинности решения, любые гипотезы подтверждаются опытным путем.

История знает много фактов, когда повторяющаяся неудача в экспериментах вела к открытию мировой величины.

Errāre humānum est: значение

Еще у Феогнида, греческого поэта, жившего за 5 веков до новой эры, уже появлялась мысль, которая очень схожа по звучанию со словами Сенеки-старшего. Он говорил, что дружба была бы невозможна, коль мы сердились бы на каждую ошибку друзей. Ибо они неизбежны. Чуть позже аналогичное высказывание прозвучало у Еврипида, автора трагедии под названием «Ипполит» (5-м в. до н. э.). Он также акцентировал внимание на том, что ошибаться — это удел любого человека. А Демосфен подчеркнул, что лишь Боги не ведают заблуждений.

Errare humanum est - перевод, произношение и значение крылатого выражения

В «Филиппиках» Цицерон придал мысли новый акцент. Да, согласился он, ошибиться может каждый, но упорствовать в своей ошибке (заблуждении) способен лишь глупец. А отсюда вывод: чем отличается умный от всех остальных? Тем, что умеет и готов признавать свои промахи.

Итак, в самой человеческой природе заложено свойство ошибаться. Главное, делать из этого правильные выводы. Латинский язык — достояние мировой культуры. С его помощью до нас дошла мудрость веков, которой следует руководствоваться в жизни. Замечательно сказал русский писатель:

Золотая латынь! Каждое ее слово можно отлить из золота. Люди не потеряют на этом ни одного золотника драгоценного металла, потому что в латинском языке нет словесного мусора. (К. Паустовский)

Значение афоризма «Человеку свойственно ошибаться»

Даже если человек великолепно образован, воспитан и является гарантом добродетели, его все это не убережет от совершения ошибок. Жизнь многогранна. Невозможно просчитать все до мелочей. Да, может это и хорошо? Ведь только методом проб и ошибок идет настоящее динамичное развитие. Да, порой ошибки бывают роковыми, и ничего исправить невозможно. Но горький опыт зачастую убережет человека от настоящей трагедии.

Нужно уметь прощать

Часто, очень часто люди не прощают ошибки другим, но требуют собственных промахов не замечать. На эту тему даже есть выражение «В чужом глазу соринку замечаем, а в своем не видим и бревна». Этот фразеологизм призывает быть толерантным к чужим ошибкам, но вот на свои промахи обратить пристальное внимание. Выражение «Человеку свойственно ошибаться» более демократичное. Оно призывает быть терпимым и снисходительным не только к чужим ошибкам, но и к своим, в том числе. Ведь если не научиться прощать себя, как возможно это делать по отношению других? Человек, не умеющий прощать, не в состоянии построить отношения с обществом. Будучи очень критичным, ему сложно дружить и любить. Ведь самые идеальные отношения между людьми не застрахованы от совершения ошибок партнера, и в этом случае его нужно попытаться простить.

Исторические ошибки

Истории известны случаи, когда ошибка явилась причиной открытий мирового масштаба. Например, погрешность в траектории морского путешествия Колумба дала шанс открыть Америку.

Ошибочный принцип социалистического равенства, заложенный в основу советского государства, показал пример силы идеологического фундамента общества.

Не всегда ошибка ведет к истине. Чаще она раскрывает несовершенство в познании, ограниченность наших возможностей и является стимулом для поиска лучшего варианта. В этом смысле можно также говорить о созидательной силе ошибки.

Errare humanum est! Перевод этого латинского выражения буквально звучит так: «Ошибка свойственна природе человека». Действительно, весь путь развития человека разумного — это движение к своей природе, к познанию себя, процесс самосовершенствования. И исходный принцип несовершенства его природы и есть признание априори ошибки в выборе варианта развития событий.

человеку свойственно ошибаться

Аналоги выражения

В русском словесном творчестве существует много аналогичных по смыслу, емких по содержанию высказываний:

  • «Не ошибается тот, кто ничего не делает».
  • «На ошибках учатся».
  • «Ошибка — верное решение при других условиях».

Богаты по содержанию и слова великих деятелей мира, которые имеют полное право говорить об ошибке, потому что их вклад в развитие человеческого сообщества неизмерим:

  • «Свобода это ничего, если исключается право на ошибку» (М. Ганди).
  • «Большинство всегда ошибается, истина — в меньшинстве» (Ибсен).
  • «Умный человек не только сам ошибается, но дает шанс другим» (Черчилль).

Все высказывания имеют один смысл: признание ошибки является условием свободы человека, каждый имеет право поступить именно таким образом.

Как сказал Честерфилд: «Страх перед возможностью ошибки не должен отвращать нас от поисков истины».

Дословный перевод

Errare humanum est - перевод, произношение и значение крылатого выражения

Чаще всего в обыденной речи употребляется лишь первая часть высказывания, перевод которой мы разберем более подробно. Она выглядит следующим образом — Errāre humānum est. Верхний значок показывает, где ставится ударение. Кстати, на латыни оно никогда не падает на последний слог. Несмотря на то что этот язык является «мертвым», то есть на нем на сегодняшний день не разговаривают ни в одной стране мира, он лег в основу большинства европейских — итальянского, испанского, французского и других. Рассмотрим перевод:

  • Errāre — глагол, употребленный в неопределенной форме (Infinitivus praesentis actīvi), о чем свидетельствует окончание на -re (docēre, audīre). Его дословный перевод — «заблуждаться», «ошибаться».
  • Humanum (i) — прилагательное, производное от существительного homo (человек). Наиболее верный перевод — «свойственный человеку».
  • Est — глагол, употребляемый в значении «есть».

Теперь постараемся воспроизвести всю фразу — Errare humanum est. Перевод будет выглядеть следующим образом: «Человеку свойственно заблуждаться (ошибаться)».

Погрешность — свойство закономерности

Человеку свойственно ошибаться. Все мы однажды это слышали. Известный во всем мире латинский афоризм — Errare humanum est — имеет аналог в русском языке: «Не ошибается тот, кто ничего не делает». В личном опыте, в научных открытиях, в масштабах всего сообщества может быть заложена ошибка. Вопрос стоит в степени ответственности за нее.

И действительно, для того чтобы осуществлялось прогрессивное развитие, ошибка просто необходима. Какова ее природа? Это область непросвещенности, сфера эксперимента с границами познания. Если человек знает вариант решения проблем, для него не составит труда выбрать лучший путь развития событий. Не важен масштаб, это касается как отдельного человека, так и всего общества в целом.

Произношение высказывания

Errare humanum est - перевод, произношение и значение крылатого выражения

Для удобства при написании часто употребляется транскрипция, которая помогает правильному произношению. Воспользуемся ею и мы: Errare humanum est [Эра́рэ гхума́нум эст]. Обращаем внимание, что звук h произносится как нечто среднее между «г» и «х».

А теперь представим транскрипцию второй части полного выражения, значение и перевод которого рассмотрим чуть ниже: [сту́лтум э́стин эро́рэ пэрсэвэва́рэ].

Кстати, целиком фраза звучит на русском следующим образом: «Человеку свойственно заблуждаться (ошибаться), но упорствовать в заблуждении (ошибке) глупо».

Применение фразы «Человеку свойственно ошибаться»

Выражение это часто используют, когда необходимо оправдать человека или оправдаться самому. Да, всем и так понятно, что нет людей, не допускающих те или иные ошибки. Но не редко такой фразой прикрываются, чтобы скрыть намеренную небрежность или преднамеренный вред. Если какая-то ошибка допускается человеком не единожды, и каждый раз звучит фраза «Человеку свойственно ошибаться», это означает, что человек спекулирует данным фразеологизмом. Ведь всегда допущенную ошибку хочется исправить и больше не совершать, тогда и фраза звучит по существу и с положительным подтекстом. Цицерон Марк Тулий (43 до н.э.) сказал по этому поводу такую фразу, что каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцы повторяют ошибки. Эта фраза говорит о том, что умный человек всегда сделает работу над ошибками и более их не повторит, а глупец еще не раз «наступит на те же грабли».

Великий Цицерон!

В произведении талантливых братьев Бориса и Аркадия Стругацких «Трудно быть Богом» есть прекрасная фраза: «Люди склонны совершать ошибки. Может быть, я ошибаюсь и стремлюсь не к той цели, ради которой стоило бы работать так усердно и бескорыстно, как работаю я».

Прекрасный самобытный писатель Ярослав Гашек в своем произведении «Похождения бравого солдата Швейка» излагал: «Я думаю,- сказал Швейк,- что на все надо смотреть беспристрастно. Каждый может ошибиться, а если о чем-нибудь очень долго размышлять, уж наверняка ошибешься. Врачи – тоже ведь люди, а людям свойственно ошибаться». Здесь идет речь о врачебной ошибке. Не редко врачебные ошибки приводят к серьезным последствиям. Но никто не сомневается, что это именно роковая ошибка, ведь врач изначально настроен на положительный исход дела.

Ошибки врачей дорого обходятся пациентам

Реалии последнего времени дискредитируют репутацию некоторых врачевателей. В новостных лентах день изо дня появляются анонсы о жертвах врачебных ошибок (в основном это связано с эстетической хирургией). Здесь уже нужно усматривать материальную составляющую и соответственно мошеннические действия, а не врачебную ошибку, как таковую.

Об авторе

Errare humanum est - перевод, произношение и значение крылатого выражения

В истории античности известны два Сенеки. Старший, отец, был римским оратором и умер предположительно в 39 г. н. э. Он менее известен, чем один из его трех сыновей, ставший воспитателем императора Нерона и знаменитым философом, приверженцем стоицизма. Сенека-старший оставил два письменных сочинения — «Свазории» и «Контроверсии». Именно во втором и была найдена фраза — Errare humanum est. Произношение ее мы разобрали чуть выше.

Оба произведения писались по просьбе сыновей, которым важно было сохранить для истории характеристику и наиболее известные высказывания ораторов того времени. У Сенеки-отца была чудесная память. Доживший до 90-летнего возраста, он мог воспроизвести до 2000 имен тех, с кем пересекала его судьба. Он наблюдал и сам участвовал в величайших спорах своего времени, слышал Цицерона. Гениальный оратор считается автором наиболее полной версии высказывания, он придал ему несколько иное содержание.

Природа ошибки

В своем развитии человек постоянно преодолевает собственные границы. Поэтому так сложно дается человеку познание. Не важно, практическое оно (как сделать что-либо) или процесс духовного роста. В процессе выбора человек совершает поступок. Он всегда выбирает. Но не всегда правильно. И цена ошибки бывает разной. Отсюда и еще одна поговорка: «Человек так себя наказывает, как никто другой не сможет этого сделать».

Природа ошибки скрыта в механизме познания: Errare humanum est! Ошибка — незнание лучшего варианта. Но именно благодаря ей открываются новые перспективы и возможности. Опыт познания всегда сопряжен с риском ошибочного выбора, но другого варианта не существует. Эксперимент — это и есть проверка истинности решения, любые гипотезы подтверждаются опытным путем.

История знает много фактов, когда повторяющаяся неудача в экспериментах вела к открытию мировой величины.

Errāre humānum est: значение

Еще у Феогнида, греческого поэта, жившего за 5 веков до новой эры, уже появлялась мысль, которая очень схожа по звучанию со словами Сенеки-старшего. Он говорил, что дружба была бы невозможна, коль мы сердились бы на каждую ошибку друзей. Ибо они неизбежны. Чуть позже аналогичное высказывание прозвучало у Еврипида, автора трагедии под названием «Ипполит» (5-м в. до н. э.). Он также акцентировал внимание на том, что ошибаться — это удел любого человека. А Демосфен подчеркнул, что лишь Боги не ведают заблуждений.

Errare humanum est - перевод, произношение и значение крылатого выражения

В «Филиппиках» Цицерон придал мысли новый акцент. Да, согласился он, ошибиться может каждый, но упорствовать в своей ошибке (заблуждении) способен лишь глупец. А отсюда вывод: чем отличается умный от всех остальных? Тем, что умеет и готов признавать свои промахи.

Итак, в самой человеческой природе заложено свойство ошибаться. Главное, делать из этого правильные выводы. Латинский язык — достояние мировой культуры. С его помощью до нас дошла мудрость веков, которой следует руководствоваться в жизни. Замечательно сказал русский писатель:

Золотая латынь! Каждое ее слово можно отлить из золота. Люди не потеряют на этом ни одного золотника драгоценного металла, потому что в латинском языке нет словесного мусора. (К. Паустовский)

Значение афоризма «Человеку свойственно ошибаться»

Даже если человек великолепно образован, воспитан и является гарантом добродетели, его все это не убережет от совершения ошибок. Жизнь многогранна. Невозможно просчитать все до мелочей. Да, может это и хорошо? Ведь только методом проб и ошибок идет настоящее динамичное развитие. Да, порой ошибки бывают роковыми, и ничего исправить невозможно. Но горький опыт зачастую убережет человека от настоящей трагедии.

Нужно уметь прощать

Часто, очень часто люди не прощают ошибки другим, но требуют собственных промахов не замечать. На эту тему даже есть выражение «В чужом глазу соринку замечаем, а в своем не видим и бревна». Этот фразеологизм призывает быть толерантным к чужим ошибкам, но вот на свои промахи обратить пристальное внимание. Выражение «Человеку свойственно ошибаться» более демократичное. Оно призывает быть терпимым и снисходительным не только к чужим ошибкам, но и к своим, в том числе. Ведь если не научиться прощать себя, как возможно это делать по отношению других? Человек, не умеющий прощать, не в состоянии построить отношения с обществом. Будучи очень критичным, ему сложно дружить и любить. Ведь самые идеальные отношения между людьми не застрахованы от совершения ошибок партнера, и в этом случае его нужно попытаться простить.

Исторические ошибки

Истории известны случаи, когда ошибка явилась причиной открытий мирового масштаба. Например, погрешность в траектории морского путешествия Колумба дала шанс открыть Америку.

Ошибочный принцип социалистического равенства, заложенный в основу советского государства, показал пример силы идеологического фундамента общества.

Не всегда ошибка ведет к истине. Чаще она раскрывает несовершенство в познании, ограниченность наших возможностей и является стимулом для поиска лучшего варианта. В этом смысле можно также говорить о созидательной силе ошибки.

Errare humanum est! Перевод этого латинского выражения буквально звучит так: «Ошибка свойственна природе человека». Действительно, весь путь развития человека разумного — это движение к своей природе, к познанию себя, процесс самосовершенствования. И исходный принцип несовершенства его природы и есть признание априори ошибки в выборе варианта развития событий.

человеку свойственно ошибаться

Аналоги выражения

В русском словесном творчестве существует много аналогичных по смыслу, емких по содержанию высказываний:

  • «Не ошибается тот, кто ничего не делает».
  • «На ошибках учатся».
  • «Ошибка — верное решение при других условиях».

Богаты по содержанию и слова великих деятелей мира, которые имеют полное право говорить об ошибке, потому что их вклад в развитие человеческого сообщества неизмерим:

  • «Свобода это ничего, если исключается право на ошибку» (М. Ганди).
  • «Большинство всегда ошибается, истина — в меньшинстве» (Ибсен).
  • «Умный человек не только сам ошибается, но дает шанс другим» (Черчилль).

Все высказывания имеют один смысл: признание ошибки является условием свободы человека, каждый имеет право поступить именно таким образом.

Как сказал Честерфилд: «Страх перед возможностью ошибки не должен отвращать нас от поисков истины».

Учиться на своих ошибках перевод - Учиться на своих ошибках латинский как сказать

  • Текст
  • Веб-страница

Учиться на своих ошибках

0/5000

Результаты (латинский) 1: [копия]

Скопировано!

Discite ab erroribus

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

  • English
  • Français
  • Deutsch
  • 中文(简体)
  • 中文(繁体)
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Italiano
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • العربية
  • Polski
  • Català
  • ภาษาไทย
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Indonesia
  • Tiếng Việt
  • Melayu
  • Norsk
  • Čeština
  • فارسی

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • По геопозиция
  • На следующей неделе в магазины нашего го
  • Only valid on order(s) over US $39.00
  • Продажа спортивного питания
  • Yes — the problem in money
  • Продажа спортивного питания
  • expensive
  • Number of results to show:
  • Yes — the problem in moneys
  • Sound
  • нежный поцелуй для тебя
  • 個人的には今年一番良かった #患者さんたくさん声かけて仲良くして下さってありがと
  • What is your favourite children’s book?
  • Разум и техника важнее физической силы
  • я не знаю когда я отправлюсь в тайланд
  • Энергия будущего
  • my family it’s my life
  • Im Jules. I guess you’ve already had som
  • ОУ ЕС
  • that hotel is not expensive
  • Yes — the problem is in moneys
  • Im Jules. I guess you’ve already had som
  • Haet
  • на следующей неделе в магазины нашего го

Translatero.com > Русско латинский переводчик онлайн

Русско-латинский словарь


люди:

populus

homo

gens

humanus

homines

humana

mas

vir


должны:

debeo

debere

futurus sum

servandus sum

habeo

habeo quod


учиться:

disco

discere

studeo

asporto

condoceo

inaudio

reperio

rescisco

scisco

studo


на:

ad


своих:

eorum


ошибках:

errores


Примеры перевода «Люди должны учиться на своих ошибках» в контексте:

мы должны хорошо учиться

nos postulo ut discere bene

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

люди

imminuta

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Люди должны работать.

Hominum est laborare.

Источник

пожаловаться

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Люди должны

Populus postulo

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Вы всегда должны хорошо учиться.

Semper studium bene.

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

люди

de plebe

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

люди должны верить людям

populus postulo ut credas,

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com


Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Латынь Итальянский-Латынь Казахский-Русский Латынь-Английский Латынь-Итальянский Латынь-Русский Немецкий-Латынь Русский-Английский Русский-Французский Французский-Русский



Занятие

1.

  1. Cognosce
    te
    ipsum!
    – Познай самого себя
    (по
    преданию, эта надпись была начертана
    на фронтоне знаменитого храма Аполлона
    в Дельфах. Её авторство приписывается
    одному из семи греческих мудрецов
    Фалесу; это выражение было любимым
    изречением Сократа
    ).

  2. Bis
    dat,
    qui
    cito
    dat
    – Вдвойне даёт тот, кто быстро даёт
    (Публий
    Сир,
    I
    в. до н. э.
    )
    // «Дорогá ложка к обеду», «Дорогá
    милостыня во время скудости».

  3. Carpe
    diem
    – лови день

    (Квинт
    Гораций Флакк,
    I
    в. до н. э.
    ).
    Призыв жить сегодняшним днем, не упуская
    его радостей и возможностей, пользоваться
    моментом, удобным случаем // «Лови
    момент», «Время не ждёт», «Потерянного
    времени и конём не воротишь», «Часом
    опоздал – годом не вернёшь»

  4. Cogĭto,
    ergo
    sum

    Я мыслю, следовательно, я существую.

    Французский философ, математик и физик
    Рене Декарт (1596-1650), или Картезий (отсюда
    термин «картезианская философия»),
    считал это положение основой новой
    философии, свободной от веры и всецело
    основанной на деятельности разума
    Начала
    философии
    »).
    По его мнению, познание истины начинается
    с критики, т. е. универсального
    (относящегося ко всему) сомнения. Другими
    словами, ничего нельзя заведомо принимать
    на веру, кроме очевидности самосознания
    сомневающегося во всём человека.

  5. Cui
    prodest?
    – Кому выгодно?
    Следственный
    принцип, применяемый при поиске
    преступника, заказчика, виновника
    происшедшего, определении круга
    заинтересованных в чём-то лиц.

  6. Ignorantia
    non
    est
    argumentum
    – Незнание – не аргумент
    (мысль
    нидерландского философа
    XVII-го
    в. Бенедикта Спинозы
    )
    // «Незнание закона не освобождает от
    ответственности».

  7. Dixi
    et
    anĭmam
    levāvi
    Сказал
    и душу облегчил.
    Другими
    словами, даже если эти слова прозвучали
    в пустую, я высказался и тем успокоил
    свою совесть. В основе – Книга пророка
    Иезекииля.

  8. Errāre
    humānum
    est

    – Человеку свойственно ошибаться
    (римский
    оратор Сенека Старший,
    I
    в. до н. э.-
    I
    в. н. э.
    ).

  9. Suum
    cuīque
    – Каждому своё //
    «Кому
    полтина, а кому ни алтына», «Кому жить,
    кому гнить», «Кому тереть, кому тёрту
    быть». В годы Второй мировой войны слова
    «Каждому своё» были написаны на воротах
    Бухенвальда, где в 1937-1945 гг. было
    уничтожено 56 тыс. заключённых.

Занятие

2.

  1. Debes,
    ergo
    potes
    Ты
    должен, значит можешь.
    Пословица,
    отражающая отношение римлян к
    обязательствам.

  2. Volens nolens – Волей – неволей; хочешь не хочешь; поневоле.

  3. Nil
    admirāri
    Ничему
    не (следует) удивляться.
    Гораций
    (Квинт
    Гораций Флакк,
    I
    в. до н. э.
    )
    говорит, что счастье заключается в
    достижении душевного покоя, а для этого
    нужно оставаться невозмутимым в любой
    ситуации.

  4. Omne
    nimium
    nocet
    Всякое
    излишество вредно.

  5. Qualis
    vita,
    finis
    ita
    Какова
    жизнь, таков и конец //
    «Собаке
    – собачья смерть», «Жил собакой, околел
    псом», «Жил грешно и умер смешно», «Кто
    как живёт, так и умирает».

  6. Quod
    licet
    Jovi,
    non
    licet
    bovi
    – Что позволено Юпитеру, не позволено
    быку //
    «Что
    можно пану, то нельзя Ивану».

  7. Quo
    vadis
    ?

    Куда
    идешь?
    Согласно
    церковному преданию, во время гонений
    на христиан в Риме при императоре Нероне
    (65 г. н. э.) апостол Пётр решил покинуть
    Рим. Выйдя из города, он вдруг увидел
    перед собой человека, направляющегося
    в Рим. Признав в страннике Иисусу и
    испытав сильные угрызения совести,
    Пётр спросил Его: «Куда идёшь, Господи»,
    – на что Христос ответил, что идёт в
    Рим, чтобы снова быть распятым и умереть
    за народ, лишённый своего пастыря. Пётр
    вернулся в Рим и был казнён вместе с
    пленённым в Иерусалиме апостолом
    Павлом. Он считал, что не достоин умереть
    так же, как Иисус, и потому был распят
    головой вниз.

  8. Sic
    transit
    gloria
    mundi!
    – Так проходит мирская слава!
    (в
    основе – трактат немецкого философа-мистика
    Фомы Кемпийского,
    XV
    в.
    ).
    Обычно о чём-либо утраченном (красоте,
    славе, силе, величии, авторитете). Начиная
    приблизительно с 1409-го г. эти слова
    произносят во время церемонии возведения
    в сан нового римского папы, сжигая перед
    ним клочок ткани в знак непрочности и
    тленности всего земного, в том числе
    получаемых им власти и славы.

  9. Ibi
    victoria,
    ubi
    concordia

    Там
    победа, где согласие
    (Публий
    Сир,
    I
    в. до н. э.
    ).

  10. Urbi
    et
    orbi
    – Риму и миру (дословно: «Городу и
    миру»), всему миру, всем и каждому, ко
    всеобщему сведению.
    Эти
    слова произносит римский папа,
    благословляя весь католический мир в
    день своего избрания. Обычно выражение
    употребляют, желая обратиться ко всем.

Занятие
4.

  1. Habĭtus
    aegrōti
    – Общий вид больного.

  2. Casus
    ordinarius

    Обычный
    случай.

  3. Casus
    extraordinarius


    Необычный
    случай.

  4. Exĭtus
    letālis

    Смертельный
    исход.

  5. Circǔlus
    vitiōsus

    Порочный
    круг.

  6. Lapsus
    linguae
    – Ошибка языка, оговорка.

  7. Lapsus
    calǎmi
    – Ошибка пера, описка.

  8. Lapsus
    memoriae

    – Ошибка памяти, забывчивость.

  9. Modus
    vivendi

    Образ
    жизни.

  10. Omne
    initium
    difficĭle
    – Всякое начало трудно //
    «Лиха
    беда начало», «Первый блин комом».

Занятие
5.

  1. Status
    localis

    Местное
    состояние.

  2. Status
    naturalis


    Естественное
    состояние.

  3. Status
    idem
    (
    status
    quo
    ante)
    – Состояние то же самое, всё без
    изменений.

  4. Locus
    minōris
    resistentiae
    – Место наименьшего сопротивления.
    Слабое
    место в организме или в теории,
    доказательстве.

  5. Tabǔla
    rasa
    – Чистая доска; пустое место.

    Tabǔla
    rasa
    дощечка,
    с которой соскоблён верхний слой воска
    и где, словно на белом листе бумаги,
    пока ещё ничего не написано // «Начать
    с чистого листа».

  6. Terra
    incognĭta

    Неизвестная земля.
    Так
    обозначали неисследованные места на
    старинных географических картах. В
    переносном смысле это неизвестная
    область знания, нечто недоступное,
    непостижимое // «Китайская грамота»,
    «книга за семью печатями».

  7. Aut
    Caesar,
    aut
    nihil
    – Или Цезарь, или ничто
    //
    (слова,
    приписываемые императору Калигуле (
    I
    в. н. э.), который превзошёл своими тратами
    самых безумных расточителей
    )
    // «Иль грудь в крестах, или голова в
    кустах», «Или всё, или ничего», «Або
    пан, або пропав».

  8. Casus
    belli
    – Повод для войны (конфликта).

  9. Fortūna
    caeca
    est
    – Судьба слепа.
    Римляне
    изображали богиню судьбы Фортуну,
    одаряющую достойных и недостойных, в
    виде женщины с повязкой на глазах.

  10. Gratis
    Бесплатно.

  11. Nec
    plus
    ultra
    – До крайних пределов; верх искусства.

    История связана с десятым подвигом
    Геракла – похищением коров трёхглавого
    великана Гериона, обитавшего на крайнем
    западе.

  12. Vis
    medicatris
    natūrae
    – Лечебная сила природы.
    Иными
    словами, хотя лечение назначает врач,
    исцеляет всегда природа, которая
    поддерживает жизненные силы больного.

Занятие
6.

  1. Alter
    ego
    – Второй я
    (Пифагор,
    VI
    в. до н. э.
    ).
    О
    близком друге, помощнике, доверенном
    лице.

  2. Salus
    popǔli
    suprēma
    lex
    est
    – Благо народа – высший закон
    (Марк
    Туллий Цицерон,
    I
    в. до н. э., «О законах». Изречение является
    девизом штата Миссури
    ).

  3. Usus
    est
    optĭmus
    magister
    – Опыт – лучший учитель //
    «Спрашивай
    не старого, а бывалого», «За одного
    битого двух небитых дают», «Наука учит
    многому, а жизнь – ещё большему».

  4. Ignorantia
    non
    est
    argumentum
    – Незнание – не аргумент
    (мысль
    нидерландского философа
    XVII-го
    в. Бенедикта Спинозы
    )
    // «Незнание закона не освобождает от
    ответственности».

  5. Vita
    brevis
    est,
    ars
    longa
    – Жизнь коротка, искусство вечно
    (сформулированный
    по-латыни Сенекой (
    I
    в. н. э.) первый афоризм греческого врача
    Гиппократа (
    VIV
    в. до н. э.).
    Полностью
    он звучит так: «Жизнь коротка, наука
    обширна, случай шаток, опыт обманчив,
    суждение затруднительно». Гиппократ
    хотел сказать, что всей жизни не хватит
    для того, чтобы постичь великую науку).

  6. Dura
    lex,
    sed
    lex
    – Закон суров, но закон.

  7. A
    priōri
    Априорно,
    заранее, независимо от опыта.

    Характеризует знание, независящее от
    опыта, т.е. основанное но общих положениях,
    которые принимаются за само собой
    разумеющиеся.

  8. A
    posteriōri
    На
    основании опыта, по опыту.
    Характеризует
    знание, полученное на основании опыта.

  9. Memento
    mori
    Помни
    о смерти.
    Первоисточником
    считается рассказ Геродота (V
    в. до н. э.
    )
    о египетском обычае во время пиршества
    обносить вокруг гостей изображение
    покойника. Во Франции, начиная с 1664 г.,
    выражение служило формулой приветствия
    у монахов ордена траппúстов. Так они
    напоминали друг другу о краткости
    земной жизни, которую нужно прожить
    достойно, зная о предстоящем Божьем
    суде // «Жить надейся, а умирать готовься»,
    «Бойся не бойся, а гроб теши».

Занятие
8.

  1. Doctor
    honōris causa
    (=
    dr. h. c.) –
    Почетный
    доктор.
    Доктор,
    получивший степень без защиты диссертации,
    за выдающиеся заслуги на научном или
    общественном поприще.

  2. Alma
    mater

    Мать-кормилица.
    Так
    студенты и выпускники почтительно
    называют университет или институт,
    давший им, своим питомцам, знания.

  3. Labor
    omnia
    vincit
    Труд
    побеждает всё
    (девиз
    американского штата Оклахóма
    ).
    Публий
    Вергилий Марон (I
    в. до н. э.
    )
    говорит, что Юпитер нарочно укрыл от
    людей многие блага (например, огонь) и
    не обучил полезным навыкам, чтобы они
    сами путём размышления и опыта могли
    постичь окружающий мир и благоустроить
    свою жизнь // «Терпение и труд всё
    перетрут».

  4. Donum
    auctōris

    Дар
    автора
    .

  5. Per
    os

    Через
    рот, перорально.

  6. Per
    rectum
    Через
    прямую кишку, ректально.

  7. Labor
    corpus firmat


    Труд
    укрепляет тело.

  8. Arbor
    vitae


    Древо
    жизни.

  9. Non
    omnis
    error
    stultitia
    – Не всякая ошибка глупость.

  10. Qualis
    rex,
    talis
    grex
    – Каков царь, таков народ //

    «Каков барин, таков и крестьянин»,
    «Каков пан, таков на нём и жупан».

  11. Nemo
    judex
    in
    propria
    causa
    – Никто не [может быть] судьёй в
    собственном деле.

  12. Plenus
    venter
    non
    studet
    libenter
    – Полный желудок учится неохотно
    //
    «Сытое брюхо к учению глухо».

  13. Faber
    est
    suae
    quisque
    fortūnae

    – Каждый – кузнец своего счастья
    .

  14. Homo
    homĭni
    lupus
    est
    – Человек человеку волк.
    Имеется
    в виду, что человек по природе эгоист
    и стремится к удовлетворению собственных
    желаний, что, естественно, приводит к
    конфликту с другими людьми.

  15. Homĭnis
    est
    errāre,
    insipientis
    perseverāre
    – Человеку свойственно ошибаться,
    глупцу – упорствовать (в своих ошибках)
    //
    «Упрямство
    – достоинство ослов», «Тот больше
    ошибается, кто в своих бедах не кается»,
    «Полбеды – человек отстал, две беды –
    догонять не хочет».

Занятие
9.

Соседние файлы в предмете Латинский язык

  • #
  • #

    22.03.201634.58 Mб29latin.pdf

  • #
  • #
  • #
  • #
  • 1
    Non vitae, sed scholae discimus

    Не для жизни, а для школы мы учимся.

    К чему наука, если нет разумения? Дай бог, чтобы ко благу нашего правосудия — судебные учреждения сделались столь же разумны и совестливы, как они богаты ученостью. Non vitae, sed scholae aiscimus. Ведь дело не в том, чтобы прицепить к душе знания: они должны внедриться в нее.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Non vitae, sed scholae discimus

  • 2
    Vitae, non scholae discimus

    Для жизни, не для школы мы учимся.

    — Упрек, обращенный Сенекой к оторвавшимся от жизни философам-доктринерам, приверженцам той или иной философской школы.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vitae, non scholae discimus

  • 3
    Non scholae, sed vitae discimus

    Не для школы, а для жизни мы учимся.

    Помимо лепки, в распоряжении школы имеются весьма многие иные средства внедрить в учебную систему трудовое начало, и когда школа с возможной полнотой исчерпывает эти средства, она есть школа трудовая. Следует только помнить каждую минуту, что non scholae, sed vitae discimus, что применение знания к жизни составляет последнюю цель образования.

    Девизом преобразователей было, как нам кажется, худо понятое изречение: non scholae, sed vitae discendum (надобно учиться не для школы, а для жизни) -. Non scholae, sed vitae discendum, — говорит реальная школа и торопится снабдить юношу как можно большим количеством разнообразных сведений, как бы внушая ему тем, что в жизни некогда учиться, что он должен взять на дорогу такой запас учености, которого бы было достаточно до конца его земного странствования.

    Он на своем примере показал, сколь плодотворно может работать ученый в высшей школе, в живом общении с учащимися, доказал, что университет есть то самое место, где преимущественно может быть разрабатываема истинная наука, проникнутая девизом — non scholae, sed vitae. Впрочем, Василий Осипович понимал не в том только смысле, что знать надо, чтобы жить, но и в том, что жить надо, чтобы знать.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Non scholae, sed vitae discimus

  • 4
    Non volet in buccas tuas assa columba

    Жареный голубь не залетит тебе в рот.

    Следует знать, что без цитат учителя латинского языка не могут говорить даже о самых обыкновенных вещах. Если, например, наш учитель пытался вразумить нас прилежнее учить его предмет, то он говорил примерно так: — Ты должен прилежно учиться и работать, ибо non volet in buccas tuas assa columba. Ты должен думать, что говоришь, а не quidquid in buccam, ибо следует знать и запомнить, что все это пригодится тебе в жизни — non scholae, sed vitae discimus.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Non volet in buccas tuas assa columba

  • 5
    Non scholae, sed vitae discimus

    мы учимся нe для школы, a для жизни

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Non scholae, sed vitae discimus

  • 6
    Не для жизни, а для школы мы учимся

    Non vitae, sed scholae discimus

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Не для жизни, а для школы мы учимся

  • 7
    Не для школы, а для жизни мы учимся

    Non scholae, sed vitae discimus

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Не для школы, а для жизни мы учимся

  • 8
    Quidquid in buccam

    Ты должен думать, что говоришь, а не quidquid in buccam, ибо следует знать и запомнить, что все это пригодится тебе в жизни — non scholae, sed vitae discimus.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quidquid in buccam

См. также в других словарях:

  • Non vitae, sed scholae discimus — Bekannte deutsche Übersetzung der verdrehten Version an der Außenwand der Grundschule in Niederems …   Deutsch Wikipedia

  • non vitae, sed scholae discimus — non vi|tae, sed scho|lae dis|ci|mus [ vi:te sço:le (auch sko:lɛ) distsimus] <lat. > wir lernen (leider) nicht für das Leben, sondern für die Schule (originaler Wortlaut der meist belehrend ↑»non scholae, sed vitae discimus« zitierten… …   Das große Fremdwörterbuch

  • Non scholae, sed vitae discimus — Non vitae, sed scholae discimus („Nicht für das Leben, sondern für die Schule lernen wir“) ist ein Seneca Zitat (epistulae morales ad Lucilium 106, 12), in dem er seine Kritik an den römischen Philosophenschulen seiner Zeit äußert. Die bekanntere …   Deutsch Wikipedia

  • Non scholae sed vitae discimus — Non vitae, sed scholae discimus („Nicht für das Leben, sondern für die Schule lernen wir“) ist ein Seneca Zitat (epistulae morales ad Lucilium 106, 12), in dem er seine Kritik an den römischen Philosophenschulen seiner Zeit äußert. Die bekanntere …   Deutsch Wikipedia

  • non scholae, sed vitae discimus — non scho|lae, sed vi|tae dịs|ci|mus 〈[ ʃo:lɛ: vi:tɛ: ]〉 nicht für die Schule, sondern fürs Leben lernen wir; →a. vitae, non scholae discimus [lat.] * * * non scho|lae, sed vi|tae dịs|ci|mus [ sço:lɛ , sko:lɛ ; lat. = nicht für die Schule,… …   Universal-Lexikon

  • Non scholae, sed vitae discimus — is a Latin phrase meaning We do not learn for the school, but for life, meaning that one should not gain knowledge and skill to please a teacher or master, but because of the benefits they will gain in their life. The motto is the inversion of… …   Wikipedia

  • Non scholae, sed vitae discĭmus — (lat.), »Nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir«, Sprichwort, das auf den 106. Brief des jüngern Seneca zurückgeht, wo im Tone des Vorwurfs gesagt ist: »Non vitae, sed scholae discimus« (»Leider lernen wir nicht für das Leben,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • non scholae, sed vitae discimus — non scho|lae, sed vi|tae dis|ci|mus [ sço:le (auch sko:lɛ) vi:te distsimus] <lat. > nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir (meist so umgekehrt zitiert nach einer Briefstelle des Seneca); vgl. ↑non vitae, sed scholae discimus …   Das große Fremdwörterbuch

  • vitae, non scholae discimus — vi|tae, non scho|lae dịs|ci|mus 〈[vi:tɛ:  ʃo:lɛ:  ]〉 für das Leben, nicht für die Schule lernen wir; →a. non scholae, sed vitae discimus [lat.] * * * vi|tae, non scho|lae dịs|ci|mus [ sço:lɛ (auch: sk…) ; lat. = für das Leben, nicht für die… …   Universal-Lexikon

  • Vitae, non scholae discimus — Vi|tae, non scho|lae dịs|ci|mus 〈geh.〉 Für das Leben, nicht für die Schule lernen wir; →a. s. Non scholae, sed vitae discimus [Etym.: lat.] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • vitae, non scholae discimus — vi|tae, non scho|lae dis|ci|mus [ vi:te sço:le (auch sko:lɛ) distsi…] vgl. ↑non scholae, sed vitae discimus …   Das große Fremdwörterbuch

Все мы слышали довольно известное выражение: «Людям свойственно ошибаться». С ним сложно не согласиться, потому что на Земле не существует человека, который бы ни разу в жизни не совершил ошибки. Откуда пошло данное выражение, кто его автор? Истоки происхождения данного афоризма уходят в далёкое прошлое. Попробуем разобраться с историей возникновения этой фразы и её смыслом.

людям свойственно ошибаться

Происхождение афоризма

Установить конкретного автора данного изречения не представляется возможным. Это выражение активно использовалось, начиная еще с античных времен. Греческий поэт Феогнид, живший и творивший за 500 лет до н. э., высказывал мысль, являющуюся прообразом данного выражения. По его мнению, если злиться на каждую ошибку друзей, невозможно будет ни с кем сохранить тёплые дружеские отношения. А всё потому, что «ошибки между смертными неизбежны». Позже похожее выражение повторялось в различных вариантах. Греческий драматург Еврипид говорил так: «Всем людям свойственно ошибаться». А греческий оратор Демосфен утверждал, что не ошибаться способны только боги. Марк Анней Сенека – римский ритор — также произносил эту фразу, которая у него звучала так: «Человеку свойственно ошибаться». Именно такая формулировка стала наиболее распространённой.

Фраза «человеку свойственно ошибаться» по-латыни

Практически во всех странах мира принято использовать некоторые крылатые выражения на латинском языке. Латинские слова и фразы прочно вошли в обиход и в нашей стране. Некоторые выражения настолько прочно закрепились в нашей речи, что порой мы даже и не задумываемся о том, откуда они были заимствованы. К примеру, очень часто используются такие фразы: persona non grata (нежелательная личность), carpe diem (лови момент) и другие.

человеку свойственно ошибаться по латыни

Как же будет звучать фраза «человеку свойственно ошибаться» на латинском языке? На латыни изречение произносится так: Errare humanum est. Зная, как звучит распространённое выражение на данном языке, вы можете выражаться более оригинально, демонстрируя окружающим свою эрудированность. Выражение «человеку свойственно ошибаться» по-латыни из ваших уст прозвучит более весомо, чем на родном языке.

Значение афоризма

Какое значение имеет выражение «человеку свойственно ошибаться»? Кто сказал, что люди безгрешны? Отнюдь, все мы рано или поздно совершаем в своей жизни те или иные ошибки, которые могут быть как мелкими и незначительными, так и подчас роковыми.

каждому человеку свойственно ошибаться

Учитывая этот факт, необходимо быть толерантным к чужим промахам. Изречение учит нас терпимости и снисходительности к чужим ошибкам, ведь мы тоже рано или поздно окажемся на месте оступившегося. Если мы не будем прощать чужие провинности, мы никогда не сможем выстроить близкие отношения ни с друзьями, ни с родственниками. И в конечном итоге сами от этого будем несчастны. Умение прощать – это великий дар.

Но не все, к сожалению, им обладают. Разорванные связи, разрушенные семьи, потерянная дружба – это всё результат неумения оправдать в своих глазах чужие человеческие слабости. Человеку свойственно, к сожалению, легко находить оправдание себе, и очень трудно – проступкам других.

человеку свойственно ошибаться на латинском

В каких случаях звучит фраза «людям свойственно ошибаться»

Данный афоризм произносится в тех случаях, когда нужно объяснить причину какой-либо ошибки того или иного человека. Однако часто бывает так, что люди прикрываются данной фразой, списывая свое нежелание или неумение на то, что все мы не без греха. Конечно, каждый имеет право на промах, однако, если человек не стремится добросовестно выполнять свои обязанности — в работе или в любой другой области жизни, его эта фраза отнюдь не оправдывает. Нельзя всё списывать на свое несовершенство и плыть по течению, не прилагая никаких усилий для того, чтобы прогрессировать, развиваться и изменяться к лучшему.

человеку свойственно ошибаться кто сказал

Да, действительно, каждому человеку свойственно ошибаться, однако всегда необходимо стремиться к тому, чтобы этих ошибок в жизни было как можно меньше.

Схожие по смыслу поговорки

Кроме афоризма «людям свойственно ошибаться», есть еще множество схожих по смыслу поговорок. Например: «Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо». Или: «На всякий час ума не напасешься». Все они имеют примерно одинаковую суть.

Марк Цицерон дополнил фразу о свойстве человека совершать ошибки, и в его интерпретации она звучит так: «Человеку свойственно ошибаться, а глупцу – настаивать на своей ошибке». Этим он хотел сказать, что только умные люди способны признавать свои промахи и исправлять их по мере возможности. Глупцы же будут упорствовать и считать себя правыми, несмотря ни на что. Соответственно, не признавая своих ошибок, такие люди будут совершать их вновь и вновь.

Заключение

Каждому человеку свойственно ошибаться – и это факт. Не так страшно совершить ошибку, как не осознать её. Тот, кто работает над собой, а не считает чужие грехи, способен достичь многого в жизни. И напротив, люди, которые оправдывают свои неудачи тем, что у кого-то их больше, вряд ли будут удачливы и успешны. Вместе с тем нужно быть терпимее к недостаткам других. Если люди не совершают плохих поступков сознательно, а лишь по своей неосмотрительности – не стоит их судить слишком строго. Идеальных людей не существует – все мы можем рано или поздно оступиться. Главное, вовремя понять, в чем причина наших неудач, сделать правильные выводы и «произвести работу над ошибками». Только в таком случае наши ошибки сослужат нам хорошую службу – дадут бесценный опыт, который поможет достичь успеха в жизни.

Человеку свойственно ошибаться

Человеку свойственно ошибаться

Errare humanum est

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык.
.
1982.

Смотреть что такое «Человеку свойственно ошибаться» в других словарях:

  • Человеку свойственно ошибаться — С латинского: Errare humnnum est [эррарэ хумапум эст]. Слова римского ритора (оратора) Марка Аннея Сенеки Старшего (ок 55 до н. э. ок. 37 н. э.). Не путать с более известным Сенекой философом стоиком Луцием Аннеем Сенекой Младшим, ок. 4 до н. э.… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • человеку свойственно ошибаться — Ошибаться человеческое дело. Ср. Человеку свойственно ошибаться. Тургенев. Рудин. 3. Рудин. Ср. Я человек и, как человек, могу ошибаться. Салтыков. Помпадуры. 6, 2. Ср. Es irrt der Mensch, so lang er strebt. Göthe. Faust. Prolog. Ср. Irren ist… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Человеку свойственно ошибаться — крыл. сл. Прообраз этого выражения встречается у греческого поэта Феогнида, жившего за 500 лед до н. э.; он высказал мысль, что невозможно сохранить ни с кум тесных дружеских отношений, если сердиться на всякую ошибку друзей, «так как ошибки… …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • Человеку свойственно ошибаться — Человѣку свойственно ошибаться. Ошибаться человѣческое дѣло. Ср. Человѣку свойственно ошибаться. Тургеневъ. Рудинъ. 3. Рудинъ. Ср. Я человѣкъ и, какъ человѣкъ, могу ошибаться. Салтыковъ. Помпадуры. 6, 2. Ср. Es irrt der Mensch, so lang er strebt …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Каждому человеку свойственно ошибаться, но только дураки повторяют свои ошибки — С латинского: Cujusvis hominis est errare, nullius, nisi insipientis, in errore perseverare (куюсвис хоминис эст эррарэ, нуллиюс, ниси инсипиен тис, ин эррорэ пэрсэвэрарэ). Буквально: Каждому человеку свойственно ошибаться, но никому, кроме… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • ошибаться — человеческое дело, а не сознаваться — дьявольское — Ошибайся, да сознавайся. Ср. Вы знаете, граф, гораздо благороднее сознать свою ошибку, чем довести дело до неисправимого. Гр. Л. Толстой. Война и мир. 2, 1, 4 (Дуэль). Ср. Мудрость состоит не в том, чтобы никогда не делать ошибок, а в том, чтобы… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • свойственно — см. свойственный; в функц. сказ. Человеку сво/йственно ошибаться …   Словарь многих выражений

  • Список латинских фраз — В Викицитатнике есть страница по теме Латинские пословицы Во многих языках мира, в том числе в …   Википедия

  • ОШИБКИ, ЗАБЛУЖДЕНИЯ — Ошибки нередко входят в привычку. Есть люди, которые не совершают ошибок. Это те, за кого думают другие. Хенрик Ягодзиньский Давайте учиться на чужих ошибках репертуар своих слишком однообразен. Лешек Кумор Он учился на ошибках, но его обошли те …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Аристотель — (384 322 гг. до н.э.) ученик Платона, воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, из Стагиры (п ов Халкидика) Об избрании (на государственные посты) всегда хлопочут не столько порядочные, сколько случайные. Добродетель… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Латинская фраза — Во многих языках мира, в том числе в русском, используются различные фразы и выражения на латинском языке, описывающие разнообразные жизненные случаи. Как правило, значение в первую очередь имеет контекст, в котором фраза применяется, а её… …   Википедия

Выражения, дошедшие до нас со времен античности, принято называть крылатыми. Мысль летит к собеседнику, будто на крыльях. Источники их происхождения — чаще всего высказывания исторических деятелей или литературных персонажей, чьи имена стали нарицательными. Речь в нашей статье пойдет о цитате, принадлежащей Сенеке — римскому оратору. Но полный текст выглядит следующим образом — Errare humanum est, stultum estin errore perseverare. Авторство второй части принадлежит Цицерону.

Дословный перевод

errare humanum est - перевод

Чаще всего в обыденной речи употребляется лишь первая часть высказывания, перевод которой мы разберем более подробно. Она выглядит следующим образом — Errāre humānum est. Верхний значок показывает, где ставится ударение. Кстати, на латыни оно никогда не падает на последний слог. Несмотря на то что этот язык является «мертвым», то есть на нем на сегодняшний день не разговаривают ни в одной стране мира, он лег в основу большинства европейских — итальянского, испанского, французского и других. Рассмотрим перевод:

  • Errāre — глагол, употребленный в неопределенной форме (Infinitivus praesentis actīvi), о чем свидетельствует окончание на -re (docēre, audīre). Его дословный перевод — «заблуждаться», «ошибаться».
  • Humanum (i) — прилагательное, производное от существительного homo (человек). Наиболее верный перевод — «свойственный человеку».
  • Est — глагол, употребляемый в значении «есть».

Теперь постараемся воспроизвести всю фразу — Errare humanum est. Перевод будет выглядеть следующим образом: «Человеку свойственно заблуждаться (ошибаться)».

Произношение высказывания

Человеку свойственно ошибаться - крылатое выражение

Для удобства при написании часто употребляется транскрипция, которая помогает правильному произношению. Воспользуемся ею и мы: Errare humanum est [Эра́рэ гхума́нум эст]. Обращаем внимание, что звук h произносится как нечто среднее между «г» и «х».

А теперь представим транскрипцию второй части полного выражения, значение и перевод которого рассмотрим чуть ниже: [сту́лтум э́стин эро́рэ пэрсэвэва́рэ].

Кстати, целиком фраза звучит на русском следующим образом: «Человеку свойственно заблуждаться (ошибаться), но упорствовать в заблуждении (ошибке) глупо».

Об авторе

Автор высказывания, Сенека Старший

В истории античности известны два Сенеки. Старший, отец, был римским оратором и умер предположительно в 39 г. н. э. Он менее известен, чем один из его трех сыновей, ставший воспитателем императора Нерона и знаменитым философом, приверженцем стоицизма. Сенека-старший оставил два письменных сочинения — «Свазории» и «Контроверсии». Именно во втором и была найдена фраза — Errare humanum est. Произношение ее мы разобрали чуть выше.

Оба произведения писались по просьбе сыновей, которым важно было сохранить для истории характеристику и наиболее известные высказывания ораторов того времени. У Сенеки-отца была чудесная память. Доживший до 90-летнего возраста, он мог воспроизвести до 2000 имен тех, с кем пересекала его судьба. Он наблюдал и сам участвовал в величайших спорах своего времени, слышал Цицерона. Гениальный оратор считается автором наиболее полной версии высказывания, он придал ему несколько иное содержание.

Errāre humānum est: значение

Еще у Феогнида, греческого поэта, жившего за 5 веков до новой эры, уже появлялась мысль, которая очень схожа по звучанию со словами Сенеки-старшего. Он говорил, что дружба была бы невозможна, коль мы сердились бы на каждую ошибку друзей. Ибо они неизбежны. Чуть позже аналогичное высказывание прозвучало у Еврипида, автора трагедии под названием «Ипполит» (5-м в. до н. э.). Он также акцентировал внимание на том, что ошибаться — это удел любого человека. А Демосфен подчеркнул, что лишь Боги не ведают заблуждений.

Человеку свойственно ошибаться

В «Филиппиках» Цицерон придал мысли новый акцент. Да, согласился он, ошибиться может каждый, но упорствовать в своей ошибке (заблуждении) способен лишь глупец. А отсюда вывод: чем отличается умный от всех остальных? Тем, что умеет и готов признавать свои промахи.

Итак, в самой человеческой природе заложено свойство ошибаться. Главное, делать из этого правильные выводы. Латинский язык — достояние мировой культуры. С его помощью до нас дошла мудрость веков, которой следует руководствоваться в жизни. Замечательно сказал русский писатель:

Золотая латынь! Каждое ее слово можно отлить из золота. Люди не потеряют на этом ни одного золотника драгоценного металла, потому что в латинском языке нет словесного мусора. (К. Паустовский)

Употребление

В заключение хочется показать: Errare humanum est — одно из наиболее цитируемых выражений классиками отечественной литературы. А. Островский, например, в «Богатых невестах» приписывает данную цитату одному из своих героев. То же самое сделал И. Тургенев в романе «Рудин». А в его «Человеке в серых очках» приводится подлинное высказывание на латинском языке, как и у Салтыкова-Щедрина, а также других русских писателей.

Возможно, вам также будет интересно:

  • Каждый день на работу нас везли на машине ошибка
  • Каждый герой имеет свои индивидуальные черты ошибка лексическая
  • Каждый вправе на ошибку
  • Каждую секунду времени ошибка
  • Каждому человеку свойственно совершать ошибки

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии