Table 122 — Fault Code Summary
(1) (2)
Fault Code Type
Description
Standard runtime axis exceptions. The exception can apply to an individual axis or to
FLT Sxx
all axes.
Manufacturer-specific runtime axis exception. The exception can apply to an individual
FLT Mxx
axis or to all axes.
INIT FLT Sxx
Exceptions that prevent normal operation and occur during the initialization process.
INIT FLT Mxx
Exceptions that can prevent normal operation of the drive module and apply to the
NODE FLTxx
entire module and affect all axes.
Exceptions that can prevent normal operation of the drive module, but do not result in
NODE ALARM xx
any action other than reporting the alarm to the controller.
INHIBIT Sxx
Conditions that prevent normal operation and indicate the drive module is prevented
from being enabled.
INHIBIT Mxx
ALARM Sxx
An underlying exception condition that does not result in any action other than
reporting the alarm to the controller.
ALARM Mxx
(3)
SAFE FLTxx
Exception generated by a fault condition detected in the safety function.
(1) Sxx refers to Standard exceptions.
(2) Mxx refers to Manufacturer-specific exceptions.
(3) For troubleshooting 2198-xxxx-ERS3 inverter SAFE FLT fault codes, refer to
page 316
(hardwired safety) or
refer to the Kinetix 5700 Safe Monitor Functions Safety Reference Manual, publication 2198-RM001.
TIP Fault codes triggered by conditions that fall outside factory set limits are identified by
FL at the end of the display message. For example, FLT S07 – MTR OVERLOAD FL.
Fault codes triggered by conditions that fall outside user set limits are identified by UL
at the end of the display message. For example, FLT S08 – MTR OVERLOAD UL.
For fault code descriptions and possible solutions, see the Kinetix 5700 Fault
Codes.xlsx file attached to this publication. For more information about the
file, see
Access the Attachments
SAFE FLT Fault Codes
For troubleshooting 2198-xxxx-ERS4 inverter SAFE FLT fault codes, refer to
the Kinetix 5700 Safe Monitor Functions Safety Reference Manual,
publication 2198-RM001.
Rockwell Automation Publication 2198-UM002G-EN-P — February 2019
Troubleshoot the Kinetix 5700 Drive System
Troubleshoot the Safe Torque-off Function
page 329
(integrated safety). For troubleshooting 2198-xxxx-ERS4 inverter SAFE FLT fault codes,
on
page
13.
Chapter 7
on
277
|
|
Ремонт сервопривода Allen-Bradley
Сервисный центр «Кернел» предлагает выполнить качественный ремонт сервопривода Allen-Bradley в на компонентном уровне в максимально сжатые сроки. Сервопривод относятся к сложной промышленной электронике именно поэтому ремонтом сервоприводов Allen-Bradley, впрочем, как и других производителей должны заниматься специалисты, имеющие не только высшее техническое образование, но и солидный опыт в ремонте подобной промышленной электроники.
Также для восстановления подобного промышленного оборудования понадобится хорошая материально-техническая база. При выполнении всех выше перечисленных условий, шансы на успешный ремонт сервопривода Allen-Bradley возрастают в геометрической прогрессии.
Именно поэтому за ремонтом сервоприводов, независимо от производителя лучше всего обращаться в специализированный сервисный центр, который отвечает всем техническим требованиям, такой как Кернел. Наш цент имеет отличную материально-техническую базу, а за время существования с 2002 года специалисты компании накопили бесценный опыт в том числе опыт в ремонте сервоприводов Allen-Bradley.
Особенности ремонта сервопривода Allen-Bradley
Ремонт сервоприводов Allen-Bradley имеет ряд индивидуальных особенностей, это связано с конструктивными особенностями данного промышленного оборудования. По аналогии с частотными преобразователями они состоят из двух взаимосвязанных частей, это:
- Аппаратная часть;
- Программная часть.
В первую очередь ремонтируется аппаратная часть промышленного сервопривода. После глубокой диагностики неисправного блока выявляются все неисправные компоненты, которые в последствии заменяются на оригинальные запасные части (по возможности), в случае если сервопривод уже давно снят с производства и найти оригинальные запчасти просто невозможно они заменяются на аналоги.
Данный вид ремонта называется компонентным. От других видов его отличает две немаловажные детали.
- Значительное удешевление ремонта;
- Существенное сокращение времени ремонта.
По завершении ремонта аппаратной части сервопривода наступает очередь программной. В зависимости от серии выбирается программный продукт и зашивается в блок.
Заключительный этап ремонта сервопривода Allen-Bradley это проверка на специализированном стенде. Все блоки проверяются без нагрузки и с нагрузкой не менее двух часов.
Коды предупреждений и ошибок сервопривода Allen-Bradley
При обнаружении неисправности при работе сервопривода будет активирована соответствующая защита и выведено предупреждающее сообщение на индикатор сервоусилителя или цифрового пульта. Коды неисправностей приведены в файле PDF который доступен по ссылке ниже.
Дополнительно в файле указаны способы устранения неисправностей сервопривода Allen-Bradley и их сброс.
Посмотреть все коды ошибок сервоусилителя Allen-Bradley Kinetix 350
Схемы
В некоторых случает может понадобится схема подключения сервоприводов, ниже мы показаны схемы сервопривода Allen-Bradley.
Схемы типовых подключений сервоприводов Allen-Bradley
Схема подключения сервопривода Allen-Bradley kinetix 350 к серводвигателю серии MP (Bulletin MPL- A/B и MPS-A/B) |
Схема подключения сервопривода Allen-Bradley kinetix 350 к серводвигателю серии MP (Bulletin MPL- A/B, MPM-A/B, MPF-A/B и MPS-A/B) |
|
![]()
|
Схема подключения сервопривода Allen-Bradley kinetix 350 к серводвигателю серии TL (TLY- A) |
Схема подключения сервопривода Allen-Bradley kinetix 350 к серводвигателю серии MP (Bulletin MPAS-A/B) |
|
![]()
|
Схема подключения сервопривода Allen-Bradley kinetix 350 к серводвигателю серии MP (MPAR и MPAI) Electric Cylinders |
Схема подключения сервопривода Allen-Bradley kinetix 350 к серводвигателю серии TL (Bulletin TLAR) Electric Cylinders |
|
![]()
|
Базовые схемы соединений сервоприводов Allen-Bradley
Базовая схема соединений для системы преобразователей Kinetix 300/350 |
Базовая схема соединений для системы преобразователей Kinetix 300/350 с контроллером CompactLogix (PAC) |
|
![]()
|
Базовая схема соединений для системы преобразователей Kinetix 300/350 с контроллером ControltLogix (PAC) |
|
![]()
|
Преимущество ремонта сервоприводов Allen-Bradley в нашем сервисном центре
Во время эксплуатации электроприводов Allen-Bradley может возникнуть проблема, далеко не всегда возникшую проблему можно исправить на месте своими силами, наш сервисный центр готов вам в этом помочь, выполнив качественный ремонт сервоприводов Allen-Bradley в сжатые сроки с полугодовой гарантией.
Мы не только восстановим неисправный блок, но и подскажем как действовать в той или иной ситуации для максимально долгой и безаварийной работы сервопривода.
Работы, проводимые при ремонте сервопривода Allen-Bradley в :
- Предварительный осмотр на возможность восстановления бесплатный;
- Мы производим ремонт сервопривода Allen-Bradley на компонентном уровне (экономия бюджета и времени)
- При ремонте сервоприводов ни каких конструктивных изменений не вносим;
- Ремонт блоков с применением оригинальных запасных частей (по возможности).
- Вы платите исключительно за результат — работающий сервопривод;
- Гарантия на ремонт сервопривода Allen-Bradley и на запасные части замененные в процессе ремонта 6 месяцев;
- Сроки ремонта варьируются от 5 до 15 рабочих дней;
За два десятилетия существования сервисного центра нашими специалистами были успешно проведены тысячи подобных ремонтов с каждым разом поднимая квалификацию наших инженеров. Ниже представлен далеко не полный список сервоприводов Allen-Bradley серии Kinetix 350 ремонтируемые в нашем сервисном центре.
2097-V31PR0-LM |
Ремонт сервопривода Allen-Bradley — Kinetix 350 однодноканальный, 120/240V, 400Вт. |
2097-V31PR2-LM |
Ремонт сервопривода Allen-Bradley — Kinetix 350 однодноканальный, 120/240V, 800Вт. |
2097-V32PR0-LM |
Ремонт сервопривода Allen-Bradley — Kinetix 350 однодноканальный, однофазный переменный ток 240V, со встроенным сетевым фильтром, 400Вт |
2097-V32PR2-LM |
Ремонт сервопривода Allen-Bradley — Kinetix 350 однодноканальный, однофазный переменный ток 240V, со встроенным сетевым фильтром, 800Вт |
2097-V32PR4-LM |
Ремонт сервопривода Allen-Bradley — Kinetix 350 однодноканальный, однофазный переменный ток 240V, со встроенным сетевым фильтром, 1.7кВт |
2097-V33PR1-LM |
Ремонт сервопривода Allen-Bradley — Kinetix 350 однодноканальный, трехфазный, 240V переменного тока, 500Вт |
2097-V33PR3-LM |
Ремонт сервопривода Allen-Bradley — Kinetix 350 однодноканальный, трехфазный, 240V переменного тока, 1кВт |
2097-V33PR5-LM |
Ремонт сервопривода Allen-Bradley — Kinetix 350 однодноканальный, трехфазный, 240V переменного тока, 2кВт |
2097-V33PR6-LM |
Ремонт сервопривода Allen-Bradley — Kinetix 350 однодноканальный, трехфазный, 240V переменного тока, 3кВт |
2097-V34PR3-LM |
Ремонт сервопривода Allen-Bradley — Kinetix 350 однодноканальный, трехфазный, 480V переменного тока, 1кВт |
2097-V34PR5-LM |
Ремонт сервопривода Allen-Bradley — Kinetix 350 однодноканальный, трехфазный, 480V переменного тока, 2кВт |
2097-V34PR6-LM |
Ремонт сервопривода Allen-Bradley — Kinetix 350 однодноканальный, трехфазный, 480V переменного тока, 3кВт |
В таблице представлены исключительно сервопривода Allen-Bradley серии Kinetix 350 ремонт которых мы вам предлагаем, также специалисты нашей компании ремонтируют сервопривода не зависимо от серии и под каким брендом они были выпущены.
Оставить заявку на ремонт сервопривода Allen-Bradley
У вас остались вопросы, связанные с ремонтом или сбросом ошибок, а также программированием и настройкой сервоприводов Allen-Bradley? Оставьте заявку на ремонт сервопривода Allen-Bradley в нашим менеджерам. Связаться с ними можно несколькими способами:
- Заказав обратный звонок (кнопка в правом нижнем углу сайта)
- Посредством чата (кнопка расположена с левой стороны сайта)
- Позвонив по номеру телефона: +7(8482) 79-78-54; +7(917) 121-53-01
- Написав на электронную почту: 89171215301@mail.ru
За время существования сервисного центра нашими специалистами были отремонтированы тысячи единиц промышленной электроники. Вот далеко не полный список производителей промышленной электроники и оборудования, ремонтируемой в нашей компании.
Руководство по эксплуатации источника питания постоянного тока Allen-Bradley 2198-P031 Kinetix 5700 с шиной постоянного тока
Об источнике питания с шиной постоянного тока
Источник питания Kinetix® 5700 с шиной постоянного тока (преобразователь) с трехфазным входом переменного тока класса 400 В обеспечивает непрерывную выходную мощность и ток для сервоприводов для приложений с требованиями в диапазоне 7–46 кВт и 10.5–69.2 А соответственно. Для дополнительной выходной мощности (кВт) можно установить два или три источника питания 2198 P208 с шиной постоянного тока. Вы также можете расширить шину постоянного тока для дополнительных кластеров инверторов с помощью дополнительных модулей. См. Руководство пользователя сервопреобразователей Kinetix 5700 с питанием от шины постоянного тока, публикация 2198-УМ002, для получения подробной информации о подключении, подаче питания, устранении неполадок и интеграции с коммуникационными модулями ControlLogix® EtherNet/IP или контроллерами CompactLogix™ 5370.
Каталожный номер Пояснение
Эта публикация относится к следующим блокам питания Kinetix 5700 с шиной постоянного тока.
Каталожные номера источников питания с шиной постоянного тока
Источник питания шины постоянного тока Кат. Нет. |
Ширина модуля мм | Vol входtage | Непрерывная выходная мощность кВт |
Непрерывный выходной ток ADcrms |
2198-P031 |
55 | 195…528 В среднеквадратичное, трехфазное | 7 | 10.5 |
2198-P070 | 17 |
10.5 |
||
2198-P141 |
85 | 31 | 46.9 | |
2198-P208 | 46 |
69.2 |
Прежде чем вы начнете
Удалите весь упаковочный материал, клинья и распорки внутри и вокруг компонентов. После распаковки сверите каталожный номер на заводской табличке с заказом на поставку.
Список деталей
Блоки питания с шиной постоянного тока поставляются со следующими
- Торцевые заглушки шины постоянного тока
- Комплект штекерных разъемов для подключения питания от сети (IPD), питания управления 24 В (CP), цифровых входов (IOD), шунтирующего питания (RC) и включения контактора (CED)
- Штекерный разъем для подключения шунтирующего питания (RC), установленный на приводе
- Настоящие инструкции по установке, публикация 2198-IN009.
Также доступны комплекты сменных разъемов. Дополнительную информацию см. в технических данных сервопреобразователей Kinetix 5700, 5500, 5300, 5100, публикацию KNX-TD003.
Удалите винт заземления в некоторых конфигурациях питания
Удалите винт заземления при использовании незаземленных конфигураций, заземленных по углам и с заземлением по импедансу.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
T При распределении питания по схеме «звезда с заземлением» винт выкручивать не нужно. Перейдите к разделу «Установка источника питания шины постоянного тока» на стр. 3. Отвинчивание винта заземления может повлиять на характеристики электромагнитной совместимости.
Перед установкой блока питания на панель рекомендуется удалить винт заземления. Положите блок питания на бок на твердую поверхность, оборудованную заземленной рабочей станцией, защищенной от статического электричества.
ВНИМАНИЕ:
Во избежание травм дверца доступа к заземляющему винту должна быть закрыта при подаче питания. Если питание присутствовало, а затем было отключено, подождите не менее 5 минут, пока напряжение на шине постоянного тока не изменится.tage, чтобы рассеять, и убедитесь, что напряжение на шине постоянного тока отсутствует.tage существует до доступа к винту заземления. Чтобы получить доступ к винту заземления, откройте маленькую пластиковую дверцу на правой стороне модуля.
Снимите винт заземления
ВНИМАНИЕ:
Существует риск повреждения оборудования. Конфигурация заземления приводного модуля должна быть точно определена. Оставьте винт заземления установленным для заземленных конфигураций питания (по умолчанию). Удалите винт для незаземленного питания, питания с заземлением по углам и питания с заземлением через импеданс.
Настройки заземляющего винта
Наземная конфигурация (1) |
2198-Pxxx Источник питания шины постоянного тока |
Заземлен (звезда) |
Винт заземления установлен (настройка по умолчанию) (2) |
|
Удалить винт заземления |
- См. Руководство пользователя сервоприводов Kinetix 5700, публикация 2198-УМ002, для бывшихample конфигураций.
- Винт заземления установлен на заводе.
Установите источник питания шины постоянного тока
Эти процедуры предполагают, что вы подготовили свою панель и понимаете, как соединить вашу систему. Инструкции по установке оборудования и принадлежностей, не включенных сюда, см. в инструкциях, прилагаемых к этим продуктам.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ:
Чтобы избежать опасности поражения электрическим током, выполните монтаж и подключение привода источника питания постоянного тока Kinetix 5700 до подачи питания. После подачи питания клеммы разъема могут иметь напряжениеtage присутствует, даже когда не используется.
ВНИМАНИЕ:
Спланируйте установку вашей системы таким образом, чтобы вы могли выполнять все операции по резке, сверлению, нарезанию резьбы и сварке, извлекая систему из корпуса. Поскольку система имеет конструкцию открытого типа, следите за тем, чтобы в нее не попал металлический мусор. Металлический мусор или другие посторонние предметы могут попасть в схему и привести к повреждению компонентов.
Установка источника питания шины постоянного тока
Соблюдайте эти требования к свободному пространству при монтаже источника питания звена постоянного тока.
- Дополнительный зазор требуется для кабелей и проводов или системы подключения общей шины, подключенной к верхней части приводного модуля.
- Дополнительный зазор требуется, если другие устройства установлены над и/или под приводом и имеют собственные требования к зазору.
- Дополнительный зазор слева и справа от приводного модуля требуется при установке рядом с оборудованием, чувствительным к шуму, или чистыми кабельными каналами.
- Рекомендуемая минимальная глубина корпуса составляет 300 мм (11.81 дюйма).
Минимальные требования к допуску
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Установите приводной модуль в вертикальном положении, как показано на рисунке. Не устанавливайте приводной модуль на бок. Система привода Kinetix 5700 должна располагаться на расстоянии друг от друга, совмещая язычок нулевого стека и вырез. Сведения о монтаже, определении размеров и настройке конфигураций с общей шиной см. в Руководстве пользователя сервоприводов Kinetix 5700, публикация 2198-УМ002.
Установите приводной модуль источника питания постоянного тока Kinetix 5700 на субпанель шкафа с помощью стальных болтов M5 (#10-32), затянутых с моментом затяжки 4.0 Н•м (35.4 фунт•дюйм), макс.
Схемы сверления отверстий
В этом разделе представлены схемы отверстий для приводных модулей Kinetix 5700, установленных в конфигурациях с нулевым стеком (общая шина).
- Установите блок питания шины постоянного тока в любом месте внутри кластера, чтобы наилучшим образом использовать пространство панели. Если в одном кластере установлено несколько блоков питания 2198-P208, устанавливайте их рядом друг с другом в любом месте кластера.
- Устанавливайте инверторные модули в соответствии с номинальной мощностью (от самой высокой к самой низкой) слева направо или справа налево, в зависимости от того, где установлен источник питания, причем инвертор с самой высокой номинальной мощностью находится рядом с источником питания.
Рассчитайте расположение отверстий слева направо для любой конфигурации приводного модуля Kinetix 5700, выполнив следующие действия.
- Расположение первого отверстия равно нулю.
- Расположение второго отверстия – ширина модуля минус 55 мм.
- Следующее расположение отверстий 55 мм.
- Повторите шаг 2 и шаг 3 для остальных отверстий.
Схемы монтажных отверстий Kinetix 5700
Если конфигурация вашей системы Kinetix 5700 включает одноосевые инверторы 2198-S263-ERSx или 2198-S312-ERSx, см. Руководство пользователя сервопреобразователей Kinetix 5700, публикация 2198-УМ002, для этих монтажных отверстий.
Также доступен набор инструментов для монтажа системы Kinetix 5700, каталожный номер 2198-K5700-MOUNTKIT, который поможет вам с монтажными отверстиями.
Размеры продукта
См. публикацию Kinetix 5700, 5500, 5300, 5100 Servo Drives Specifications Technical Data. KNX-TD003, размеры всех приводных модулей Kinetix 5700.
Источник питания шины постоянного тока Кат. Нет |
A мм (дюйм) | B мм (дюйм) | C мм (дюйм) |
D мм (дюйм) |
2198-P031 |
55 (2.17) | 300 (11.8) | 300 (11.8) | 252 (9.9) |
2198-P070 |
||||
2198-P141 | 85 (3.35) | 375 (14.8) |
375 (14.8) |
|
2198-P208 |
Данные соединителя
Используйте эту иллюстрацию для обозначения функций и индикаторов блока питания с шиной постоянного тока.
Характеристики и индикаторы источника питания с шиной постоянного тока (показан источник питания 2198-P031)
Товары | Описание |
1 |
Разъем цифровых входов (IOD) |
2 |
Разъем Ethernet (ПОРТ1) RJ45 |
3 |
Разъем Ethernet (ПОРТ2) RJ45 |
4 |
Монтажный язычок/вырез для нулевого стека |
5 |
Индикатор состояния модуля |
6 |
Индикатор состояния сети |
7 |
ЖК-дисплей |
8 |
Кнопки навигации |
9 |
Индикаторы состояния скорости соединения |
10 |
Индикаторы статуса ссылки/активности |
11 |
Разъем включения контактора (CED) |
12 |
Наземный терминал |
13 |
Разъем шунтирующего резистора (RC) |
14 |
Разъем шины постоянного тока (DC) |
15 |
Разъем управляющего входного питания (CP) 24 В |
16 |
Разъем входного питания переменного тока (IPD) |
17 |
Охлаждающий вентилятор |
Разъемы питания шины постоянного тока
Обозначение |
Описание |
соединитель |
ИПД |
Входная мощность сети переменного тока | 4-контактный штекер, клеммные винты |
DC | Мощность общей шины постоянного тока |
Звенья шины постоянного тока и торцевые заглушки |
CP |
Входная мощность управления 24 В | 2-контактный штекер, клеммные винты |
RC | Шунтовая мощность |
2-контактный штекер, клеммные винты |
НОР |
Цифровые входы | 4-контактный штекер, пружинные клеммы |
КНИ | Контактор включить |
2-контактный штекер, клеммные винты |
ПОРТ1, ПОРТ2 |
Коммуникационные порты Ethernet | RJ45 Ethernet |
Схема контактов разъема входного питания от сети (IPD)
Пин ИДД |
Описание |
сигнал |
![]() |
Заземление |
![]() |
L3 |
Трехфазная входная мощность | L3 |
L2 |
L2 |
|
L1 |
L1 |
Схема контактов разъема шунтирующего питания (RC)
Пульт дистанционного управления | Описание | сигнал |
1 | Шунтирующие соединения | SH |
2 | DC + |
Контакты разъема включения контактора (CED)
Пин-код CED | Описание | сигнал |
RU– | Контакторные соединения | ПРОДОЛЖЕНИЕ RU– |
EN + | ПРОДОЛЖЕНИЕ RU+ |
Схема включения контактора включает управляемый реле контакт в источнике питания шины постоянного тока 2198-Pxxx. Реле защищает приводную систему Kinetix 5700 в случае перегрузки или других неисправностей.
Трехфазный сетевой контактор переменного тока должен быть подключен последовательно между защитой ответвленной цепи и источником питания звена постоянного тока. Кроме того, цепь управления трехфазным контактором переменного тока должна быть подключена последовательно с контакторным реле на разъеме включения контактора (CED). См. Руководство пользователя сервопреобразователей Kinetix 5700, публикация 2198-UM002, дляampле
ВНИМАНИЕ:
Требуется подключение реле включения контактора. Во избежание травм или повреждения системы привода Kinetix 5700 подключите реле включения контактора к цепи управления таким образом, чтобы:
- трехфазное питание отключено, а источник питания шины постоянного тока защищен от различных аварийных ситуаций.
- трехфазное питание никогда не подается на систему привода Kinetix 5700 до подачи управляющего питания.
Разводка разъема управляющего входа питания (CP)
CP-контакт | Описание | сигнал |
1 | Источник питания 24 В, предоставляется заказчиком | 24V + |
2 | 24В общий | 24V- |
Разводка разъема цифровых входов (IOD)
Пин-код IOD | Описание | сигнал |
1 | Цифровой вход №1 | IN1 |
2 | Общий ввод/вывод для питания 24 В, поставляемого заказчиком. | COM |
3 | Цифровой вход №2 | IN2 |
4 | Точка подключения экрана кабеля ввода/вывода. | SHLD |
Связь Ethernet PORT1 и PORT2 Выводы
Вывод порта | Описание | сигнал |
1 | Порт передачи (+) терминал данных | + ТХ |
2 | Порт передачи (-) терминал данных | — Техас |
3 | Терминал данных порта приема (+) | + прием |
4 | – | – |
5 | – | – |
6 | Порт приема (-) терминал данных | — приемник |
7 | – | – |
8 | – | – |
Требования к проводке
Провод должен быть медным с минимальным номиналом 75 C (167 F). Фазировка сети переменного тока произвольна, и для безопасной и правильной работы требуется заземление.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Национальные электротехнические нормы и местные электротехнические нормы имеют приоритет над предоставленными значениями и методами.
Требования к электропроводке источника питания шины постоянного тока
шина постоянного тока Напряжение питания Cat. No. | Описание | Подключается к терминалам | Размер провода
mm 2 (AWG) |
Длина полосы
мм (дюйм) |
Крутящий момент Значение
Н•м (фунт•дюйм) |
||
шпилька | сигнал | ||||||
2198-P031 | 6 … 10 (1) | ||||||
Входная мощность сети |
Л3 Л2 Л1 |
Л3 Л2 Л1 |
(10…8) | 10.0 (0.39) | 0.5…0.8 (4.4…7.1) | ||
2198-P070 | 6 … 10 (2)
(10…8) |
||||||
2198-P141 | 10 … 35 | 20.0 (0.79) | 2.5 … 4.5 | ||||
2198-P208 | (8…2) | (22…40) | |||||
PELV/SELV
Питание 24 В (штекерный разъем) |
СР-1 СР-2 | 24V +
24В– |
0.5…4 (20…12) | 7.0 (0.28) | 0.22…0.25 (1.9…2.2) | ||
Питание шины постоянного тока | Автобусный бар | ОКРУГ КОЛУМБИЯ- | Не указано (3) | Нет (3) | Нет (3) | ||
DC + | |||||||
Контактор включить | RU– | ПРОДОЛЖЕНИЕ RU– | 0.14 … 2.5 | 7.0 (0.28) | 0.4 … 0.5 | ||
2198-Пххх | EN + | ||||||
ПРОДОЛЖЕНИЕ RU+ | (26…12) | (3.5…4.4) | |||||
Шунтирующий резистор | RC-1 | SH | 1.5 … 6 | 12.0 (0.47) | 0.5 … 0.6 | ||
RC-2 | DC + | (16…10) | (4.5…5.3) | ||||
ИОД-1 | IN1 | ||||||
Цифровые входы | ИОД-2 ИОД-3 ИОД-4 | COM IN2 ЭКРАН | 0.14…1.5 (26…16) | 10.0 (0.39) | Н/Д (4) |
- Применяется для сплошной проволоки. При использовании многожильного провода максимальное сечение провода составляет 6 мм2.
- Применяется для сплошной проволоки. При использовании многожильного провода максимальное сечение провода составляет 6 мм2. E требования выше 45 °C (113 °F) для 6
- Совместно используемые силовые соединения шины постоянного тока всегда выполняются от привода к приводу через систему соединения шин. Эти терминалы не получают отдельные провода.
- В этом соединителе используется натяжение пружины, чтобы удерживать провода на месте.
ВНИМАНИЕ:
Во избежание травм и/или повреждения оборудования соблюдайте следующие правила:
- Убедитесь, что установка соответствует спецификациям, касающимся типов проводов, размеров проводников, защиты параллельных цепей и отключающих устройств. В Национальном электротехническом кодексе (NEC) и местных нормах изложены положения по безопасной установке электрооборудования.
- Используйте разъемы питания двигателя только для подключения. Не используйте их для включения и выключения устройства.
- Заземлите экранированные силовые кабели для предотвращенияtagе на щите.
Заземлите источник питания шины постоянного тока на подпанель
Заземлите приводы источника питания Kinetix 5700 с шиной постоянного тока и конденсаторные модули Bulletin 2198 на шину заземления шкафа с плетеной заземляющей шиной. Плетеный заземляющий ремешок должен быть как можно короче для оптимального соединения.
Подсоедините плетеный заземляющий ремешок
Товары | Описание |
1 | Винт заземления (зеленый) 2.0 Н•м (17.5 фунт•дюйм), макс. |
2 | Плетеный заземляющий ремешок (предоставляется заказчиком) |
3 | Заземление сети или заземление распределения электроэнергии |
4 | Заземляющая шина припаянного шкафа (поставляется заказчиком) |
Характеристики автоматического выключателя/предохранителя
В источниках питания Kinetix 5700 используется внутренняя полупроводниковая защита двигателя от короткого замыкания.
подходящей защиты параллельных цепей, рассчитаны на использование в цепях, которые могут выдавать до 200,000 65,000 А (предохранители) и XNUMX XNUMX А (автоматические выключатели).
Хотя автоматические выключатели предлагают некоторое удобство, существуют ограничения для их использования. Автоматические выключатели не справляются с бросками сильного тока так же, как предохранители. Убедитесь, что выбранные компоненты должным образом согласованы и соответствуют допустимым нормам, в том числе требованиям к защите параллельных цепей. Оценка короткого замыкания доступна
ток является критическим и должен поддерживаться ниже номинального тока короткого замыкания автоматического выключателя.
Характеристики защиты цепи IEC (не UL/CSA)
шина постоянного тока Питания Поставлять
Cat. No. |
Vol входtage (трехфазный) ном | Предохранители DIN gG
Ampс, не более |
Миниатюрный CB Кат. Нет. | Защита двигателя CB Кат. Нет. | Литой корпус CB Кат. Нет. | |
2198-P031 |
195 … 528 В переменного тока RMS |
16 | 1489-М3Д250 | — | 140M-D8E-C25
140MT-D9E-C25 |
140G-G6C3-C25 |
2198-P070 | 40 | — | 1492-СПМ3Д400 | 140M-F8E-C45 | 140G-G6C3-C50 | |
2198-P141 | 75 | — | 1492-СПМ3Д630 | 140MG-H8E-C60 | 140G-G6C3-C90 | |
2198-P208 | 110 | — | — | 140MG-H8E-D10 | 140G-G6C3-D12 |
Технические характеристики защиты цепи UL/CSA
шина постоянного тока Питания Поставлять Cat. No. | Vol входtage (трехфазный) ном | Предохранители Bussmann (1) Cat. No. | Миниатюрный КБ (2)
Cat. No. |
Защита двигателя ЦБ, (2) Самозащищенный CMC Cat. Нет. | Литой корпус CB Кат. Нет. |
2198-P031 |
195…528 В переменного тока, среднеквадратичное значение |
ЛПЖ-15СП (15А) | 1489-М3Д250 | 140M-D8E-C25
140MT-D9E-C25 |
140G-G6C3-C25 |
2198-P070 | ЛПЖ-40СП (40А) | — | 140M-F8E-C45 | 140G-G6C3-C50 | |
2198-P141 | ЛПЖ-70СП (70А) | — | — | 140G-G6C3-C90 | |
2198-P208 | ЛПЖ-100СП (100А) | — | — | 140G-G6C3-D12 |
- Для приложений, требующих сертификации CSA, предохранители (номер по каталогу Bussmann 170M1760) должны быть добавлены к звену постоянного тока между двумя кластерами приводов, когда автоматические выключатели используются для защиты параллельных цепей. Предохранители шины постоянного тока не требуются, если предохранители линии переменного тока используются для защиты параллельных цепей.
- Эти автоматические выключатели для защиты электродвигателей бюллетеня 140M/MT, когда они используются в качестве устройств с самозащитой (тип E), и автоматические выключатели бюллетеня 1489 могут использоваться только в системах питания WYE (480Y/277 В).
Характеристики
Атрибут | 2198-P031 | 2198-P070 | 2198-P141 | 2198-P208 |
Температура окружающего воздуха Эксплуатация Хранение | 0…50 °C (32…122 °F) -40…+70 °С (-40…+158 °F) |
|||
Вес, кг (фунт) ок. | 4.33 (9.55) | 4.42 (9.74) | 6.91 (15.2) | 7.04 (15.5) |
Номинальный ток короткого замыкания | 200,000 XNUMX А, среднеквадратичное, симметричное | |||
Защита ответвления от короткого замыкания | Встроенная полупроводниковая защита от короткого замыкания не обеспечивает защиту параллельных цепей. Защита параллельных цепей должна быть обеспечена в соответствии с Национальным электротехническим кодексом (NEC) и любыми дополнительными местными нормами. | |||
ток утечки |
|
Дополнительные ресурсы
Эти документы содержат дополнительную информацию о сопутствующих продуктах Rockwell Automation.
Ресурс | Описание |
Kinetix 5700, 5500, 5300, 5100 Servo Drives Specifications, публикация KNX-TD003 | Содержит технические характеристики продуктов для Kinetix Integrated Motion по сети EtherNet/IP и сетевых сервоприводов EtherNet/IP. |
Технические характеристики кабелей Kinetix Rotary and Linear Motion, публикация KNX-TD004 | Технические характеристики двигателя Kinetix 2090 и интерфейсных кабелей. |
Kinetix 3, 300, 350, 2000, 6000, 6200, 6500, 7000 Сервопривод Технические характеристики дисков, публикация KNX-TD005 |
Содержит технические характеристики продуктов для Kinetix Integrated Motion по сети EtherNet/IP (Kinetix 6500 и Kinetix 350), Integrated Motion по интерфейсу Sercos (Kinetix 6200, Kinetix 6000, Kinetix 2000 и Kinetix 7000) и семейству компонентных (Kinetix 3) сервоприводов. . |
Kinetix 5700 Servo Drives User Manual, публикация 2198-УМ002 | Содержит информацию об установке, настройке, запуске и устранении неполадок в системе сервопривода Kinetix 5700. |
Инструкция по установке сетевого фильтра переменного тока, публикация 2198-В003 | Содержит информацию об установке и подключении сетевого фильтра переменного тока для сервоприводов Kinetix 5500 и Kinetix 5700. |
Инструкции по установке пассивных модулей шунтирования Kinetix 5700, публикация 2198-В011 | Содержит информацию об установке и подключении внешних пассивных шунтирующих модулей Kinetix 5700. |
Сертификаты продукции webсайта, rok.auto/сертификаты | Предоставляет декларации о соответствии, сертификаты и другие сведения о сертификации. |
Руководство по подключению и заземлению промышленной автоматики, публикация 1770-4.1 | Содержит общие рекомендации по установке промышленной системы Rockwell Automation. |
Поддержка автоматизации Rockwell
Центр технической поддержки | Найдите помощь в обучающих видеороликах, часто задаваемых вопросах, чате, пользовательских форумах и обновлениях уведомлений о продуктах. | рок.авто/поддержка |
База знаний | Доступ к статьям базы знаний. | rok.auto/база знаний |
Местные номера телефонов службы технической поддержки | Найдите номер телефона для вашей страны. | rok.auto/телефонная поддержка |
Литературная библиотека | Найдите инструкции по установке, руководства, брошюры и публикации с техническими данными. | рок.авто/литература |
Совместимость продуктов и скачать Центр (ЦДК) | Скачать прошивку, связанную files (например, AOP, EDS и DTM) и получить доступ к примечаниям к выпуску продукта. | рок.авто/pcdc |
Отзыв о документации
Ваши комментарии помогают нам лучше обслуживать ваши потребности в документации. Если у вас есть предложения по улучшению нашего контента, заполните форму на rok.auto/docобратная связь.
Утилизация электрического и электронного оборудования (WEEE)
По окончании срока службы это оборудование следует собирать отдельно от любых несортированных бытовых отходов.
Rockwell Automation хранит текущую информацию о соответствии продуктов экологическим требованиям на своих webсайт рок.авто/пец.
Rockwell Otomasyon Ticaret A.Ş. Kar Plaza İş Merkezi E Blok Kat:6 34752, Ичеренкой, Стамбул, Тел: +90 (216) 5698400 EEE Yönetmeliğine Uygundur
Связаться с нами
Документы / Ресурсы
Рекомендации
Table 122 — Fault Code Summary
(1) (2)
Fault Code Type
Description
Standard runtime axis exceptions. The exception can apply to an individual axis or to
FLT Sxx
all axes.
Manufacturer-specific runtime axis exception. The exception can apply to an individual
FLT Mxx
axis or to all axes.
INIT FLT Sxx
Exceptions that prevent normal operation and occur during the initialization process.
INIT FLT Mxx
Exceptions that can prevent normal operation of the drive module and apply to the
NODE FLTxx
entire module and affect all axes.
Exceptions that can prevent normal operation of the drive module, but do not result in
NODE ALARM xx
any action other than reporting the alarm to the controller.
INHIBIT Sxx
Conditions that prevent normal operation and indicate the drive module is prevented
from being enabled.
INHIBIT Mxx
ALARM Sxx
An underlying exception condition that does not result in any action other than
reporting the alarm to the controller.
ALARM Mxx
(3)
SAFE FLTxx
Exception generated by a fault condition detected in the safety function.
(1) Sxx refers to Standard exceptions.
(2) Mxx refers to Manufacturer-specific exceptions.
(3) For troubleshooting 2198-xxxx-ERS3 inverter SAFE FLT fault codes, refer to
page 316
(hardwired safety) or
refer to the Kinetix 5700 Safe Monitor Functions Safety Reference Manual, publication 2198-RM001.
TIP Fault codes triggered by conditions that fall outside factory set limits are identified by
FL at the end of the display message. For example, FLT S07 – MTR OVERLOAD FL.
Fault codes triggered by conditions that fall outside user set limits are identified by UL
at the end of the display message. For example, FLT S08 – MTR OVERLOAD UL.
For fault code descriptions and possible solutions, see the Kinetix 5700 Fault
Codes.xlsx file attached to this publication. For more information about the
file, see
Access the Attachments
SAFE FLT Fault Codes
For troubleshooting 2198-xxxx-ERS4 inverter SAFE FLT fault codes, refer to
the Kinetix 5700 Safe Monitor Functions Safety Reference Manual,
publication 2198-RM001.
Rockwell Automation Publication 2198-UM002G-EN-P — February 2019
Troubleshoot the Kinetix 5700 Drive System
Troubleshoot the Safe Torque-off Function
page 329
(integrated safety). For troubleshooting 2198-xxxx-ERS4 inverter SAFE FLT fault codes,
on
page
13.
Chapter 7
on
277
15 posts in this topic
HI , I would like to ask you for your opinion
THIS IS MY PROBLEM WITH THE kinetix 6500
The equipment was working fine , but now i cant make to servo move with the program, cant run the test or autotuning
Status in front of servo drives say running.
Everything is green, no errors,
when I activate the MSO I can hear a click at servodrive, but the servo is not energized, because i dont hear the usual noise when the servo is energized, I have check the cables and conectors, everythig is fines, I check the servo resistence , no shortcuts or open lines, The wierd part is when the servos are in the running state i can move by hand, they are supossed to be locked.
after that I activate the home MAH, or test or autotuning , or a direct command ,and then it fails When i try to jog . move, test or autotuning the servo it says s55 velocity error or excess positon error, i can not get servo to move at all
I can see the position from the encoder back to the plc. I have turned the servo and i see the position at actualposition
Before the equipment was working , moving , I just swith it off one day, and the next day I couldnt make it move
Best regards
I have added the programm as an attachment
k6500.ACD
Share this post
Link to post
Share on other sites
Sounds like you have a problem with the encoder. The drive thinks everything is ok until it tries to command a move, then is doesn’t see the encoder feedback changing. Check the connections, then with the servo off, turn the shaft by hand. You should see the actual position tag changing.
Share this post
Link to post
Share on other sites
Hi JRoss
This is part of what I have check
I did, and i can see the encoder readigs at actualposiotion tag changing , The servo was moving before, responding to autotuning, test, MAH, MAJ , MAM instructions and direct comands, I have check lines with encoder and power lines and readings, and they look normal. All lights are green, the bus led is green and steady,
When the servo is activated with MSO instruction, the servo is loose, I can turn it by hand, no alarms. but when I try to move it with MAH or MAJ , for example , then the S55 appears,
I have also check the inputs L1 L2 L3 with the bus + and bus- and i have normal readings, also U V W with bus + and bus — and also normal readings, with my muitimeter to check diode at rectification and BJTs . And when the kinetix is on I get around 640 volts DC ant BUS + and Bus —
I was thinking that it could be the BJTs that are not fireing signal to the servo and the error might be because the dirves tries to move the servo, and it doesnt move , sp there is a difference and gives the s55 error.
I have check the BJT installed, with multimeter, the block of BJT give normal readings UVW with Bus+ and Bus — , I dond see shorts just the normal readings of diodes,
Best Regards
Share this post
Link to post
Share on other sites
12 hours ago, JRoss said:
Sounds like you have a problem with the encoder. The drive thinks everything is ok until it tries to command a move, then is doesn’t see the encoder feedback changing. Check the connections, then with the servo off, turn the shaft by hand. You should see the actual position tag changing.
Hi JRoss
This is part of what I have check
I did, and i can see the encoder readigs at actualposiotion tag changing , The servo was moving before, responding to autotuning, test, MAH, MAJ , MAM instructions and direct comands, I have check lines with encoder and power lines and readings, and they look normal. All lights are green, the bus led is green and steady,
When the servo is activated with MSO instruction, the servo is loose, I can turn it by hand, no alarms. but when I try to move it with MAH or MAJ , for example , then the S55 appears,
I have also check the inputs L1 L2 L3 with the bus + and bus- and i have normal readings, also U V W with bus + and bus — and also normal readings, with my muitimeter to check diode at rectification and BJTs . And when the kinetix is on I get around 640 volts DC ant BUS + and Bus —
I was thinking that it could be the BJTs that are not fireing signal to the servo and the error might be because the dirves tries to move the servo, and it doesnt move , sp there is a difference and gives the s55 error.
I have check the BJT installed, with multimeter, the block of BJT give normal readings UVW with Bus+ and Bus — , I dond see shorts just the normal readings of diodes,
Best Regards
Share this post
Link to post
Share on other sites
When you are turning the servo by hand does the position change correctly? In both directions? When you use MSO to turn the servo on and can turn it by hand, does it fault out?
Share this post
Link to post
Share on other sites
1 hour ago, JRoss said:
When you are turning the servo by hand does the position change correctly? In both directions? When you use MSO to turn the servo on and can turn it by hand, does it fault out?
Yes, I have turned it in both directions, the lecture or readings of encoder at actualposition tag increases and decreases the revolutions normally
Yes , when the MSO is on, I can turn the servo by hand, but no more than 1 rev , after or around 1 revolution the fault appears s55,
I can move it back and forth , but no more than 1 rev, after that it fails and shows s55 velocity error, it doest fell hard
I have check the power rail terminals, the Dc volts lines in power rail takes DC to the output side of the kinetix 6500, I was thinking that there may not be DC 640 volt , but there it is in power rail
Best Regards
Share this post
Link to post
Share on other sites
Is this a new install or an exisiting system?
What is the full part number of your servo motor you have connected to the K6500?
Are you using the hardwired enable input on the drive?
Share this post
Link to post
Share on other sites
OK, try this…
The control module on the drive is removable. Loosen the screw and rock the module in and out of the connection 5 or 6 times. This will clean up the connections between the control module and the power module. This is a known issue with the 6500 that I have dealt with personally on two occasions. Different symptoms both times, but weird stuff that didn’t make sense.
If that doesn’t work, next step is to start swapping out parts, including the cables.
Share this post
Link to post
Share on other sites
Kinetix 6500, Fault S55 => (a) Improperly sized drive or motor, (b) Mechanical system out of specification. The servo controller is telling you that when it tries to move the load to the commands you have given it (i.e., position, velocity, acceleration, etc.), that it detects this cannot be achieved properly.
Have you modeled the load in Motion Works, to verify that the mechanical engineers properly sized the motor and gearbox and servo controller?
A-B/Rockwell servos often typically tune «hot». What allows you to tune and jog the servo without issue may be covering up the inability to command to position.
Share this post
Link to post
Share on other sites
19 hours ago, Donovanr said:
Is this a new install or an exisiting system?
What is the full part number of your servo motor you have connected to the K6500?
Are you using the hardwired enable input on the drive?
Is an existing system
MPL-B1530U-EJ72AA
Yes Im using 2 signals from connector DB 44 the the input for enable and the input for home sensor
Best Regards
Share this post
Link to post
Share on other sites
19 hours ago, JRoss said:
OK, try this…
The control module on the drive is removable. Loosen the screw and rock the module in and out of the connection 5 or 6 times. This will clean up the connections between the control module and the power module. This is a known issue with the 6500 that I have dealt with personally on two occasions. Different symptoms both times, but weird stuff that didn’t make sense.
If that doesn’t work, next step is to start swapping out parts, including the cables.
Ok I did,
and also cleaned the conectors, they look shiny like new,
I ran a test but no changes , still fails
I have another servomotor with cables , Ill change them and Ill let you now
Best Regards
Share this post
Link to post
Share on other sites
8 hours ago, kaiser_will said:
Kinetix 6500, Fault S55 => (a) Improperly sized drive or motor, (b) Mechanical system out of specification. The servo controller is telling you that when it tries to move the load to the commands you have given it (i.e., position, velocity, acceleration, etc.), that it detects this cannot be achieved properly.
Have you modeled the load in Motion Works, to verify that the mechanical engineers properly sized the motor and gearbox and servo controller?
A-B/Rockwell servos often typically tune «hot». What allows you to tune and jog the servo without issue may be covering up the inability to command to position.
The servo in not moving something heavy, is very light the load
You can feell that the servomotor shaft is even harder to turn than the load , the load is very very soft
The servomotor is an MPL-B1530u-EJ72aa
The servo drive is a 6 kw and in the manual Design User, it says that is OK to use this servo with this servodrive, is in the list of useable motors
Right now the servo is not connected to the load, and Is displaying S55 any way, I have tried to do Home to sensor, , MAJ , MAM, Direct commands , with out being connected the servo to the load
Share this post
Link to post
Share on other sites
23 hours ago, JRoss said:
OK, try this…
The control module on the drive is removable. Loosen the screw and rock the module in and out of the connection 5 or 6 times. This will clean up the connections between the control module and the power module. This is a known issue with the 6500 that I have dealt with personally on two occasions. Different symptoms both times, but weird stuff that didn’t make sense.
If that doesn’t work, next step is to start swapping out parts, including the cables.
Hi JRoss
I have another 2094 BMP5 but this one is with sercos in another machine, I have taken the servomotor and cables and plug it with this equipment in sercos
And the servo gets really hard to move the servomotor shaft by hand , I just tried a little bit to move it, when the MSO is activated from direct command instructions. Im using the same servomotor with the same cables at the s kinetix 6500 . Is responding very nice to MAH and MAJ, with sercos servodrive
So I think it may be the IBJT s that are not fireing the signal to the servo, but I have check the U V W vs Bus+ Bus- , las time Ive check and the reading of diode were fine, no shortcuts
U V W vs BUS — READINGS diode
0.448 U — BUS+ OL WHEN INVERTED LEADS or wires AT MULTIMETER
0.448 V — BUS+ OL WHEN INVERTED LEADS or wires AT MULTIMETER
0.448 W — BUS+ OL WHEN INVERTED LEADS or wires AT MULTIMETER
U V W vs BUS + READINGS diode
0.448 U — BUS+ OL WHEN INVERTED LEADS or wires AT MULTIMETER
0.448 V — BUS+ OL WHEN INVERTED LEADS or wires AT MULTIMETER
0.448 W — BUS+ OL WHEN INVERTED LEADS or wires AT MULTIMETER
I have also check the readings of the IBJT s at kinetix 6000 sercos and the same readings of UVW vs BUS + and BUS-
Best Regards
Share this post
Link to post
Share on other sites
U V W vs BUS — READINGS diode
0.448 U — BUS- OL WHEN INVERTED LEADS or wires AT MULTIMETER
0.448 V — BUS- OL WHEN INVERTED LEADS or wires AT MULTIMETER
0.448 W — BUS- OL WHEN INVERTED LEADS or wires AT MULTIMETER
U V W vs BUS + READINGS diode
0.448 U — BUS+ OL WHEN INVERTED LEADS or wires AT MULTIMETER
0.448 V — BUS+ OL WHEN INVERTED LEADS or wires AT MULTIMETER
0.448 W — BUS+ OL WHEN INVERTED LEADS or wires AT MULTIMETER
Share this post
Link to post
Share on other sites
The alarm you are getting means the encoder feedback doesn’t match the drive command to the motor. I usually see this when there is a problem with the encoder (damage, wiring, polarity). But it sounds like you have a problem with the motor side of the drive, not the encoder.
Since you tested the motor and cables with another drive, then there is something wrong with the 6500, either in the control module or the power module. You’ll have to contact your distributor.
Share this post
Link to post
Share on other sites
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Sign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
This manual links to the Kinetix 5700 Servo Drive Fault Codes, publication
2198-RD003; download the spreadsheet for offline access.
Kinetix 5700 Servo Drives User
Manual
Catalog Numbers 2198-P031, 2198-P070, 2198-P141, 2198-P208, 2198-RP088, 2198-RP200,
2198-RP263, 2198-RP312, 2198-D006-ERS3, 2198-D012-ERS3, 2198-D020-ERS3,
2198-D032-ERS3, 2198-D057-ERS3, 2198-S086-ERS3, 2198-S130-ERS3, 2198-S160-ERS3,
2198-S263-ERS3, 2198-S312-ERS3, 2198-D006-ERS4, 2198-D012-ERS4, 2198-D020-ERS4,
2198-D032-ERS4, 2198-D057-ERS4, 2198-S086-ERS4, 2198-S130-ERS4, 2198-S160-ERS4,
2198-S263-ERS4, 2198-S312-ERS4, 2198T-W25K-ER, 2198-CAPMOD-2240, 2198-CAPMOD-DCBUS-IO,
2198-DCBUSCOND-RP312
User Manual
Original Instructions
Troubleshooting
Summary of Contents for Rockwell Automation Allen-Bradley Kinetix 5700
|
|
Ремонт сервопривода Allen-Bradley
Сервисный центр «Кернел» предлагает выполнить качественный ремонт сервопривода Allen-Bradley в на компонентном уровне в максимально сжатые сроки. Сервопривод относятся к сложной промышленной электронике именно поэтому ремонтом сервоприводов Allen-Bradley, впрочем, как и других производителей должны заниматься специалисты, имеющие не только высшее техническое образование, но и солидный опыт в ремонте подобной промышленной электроники.
Также для восстановления подобного промышленного оборудования понадобится хорошая материально-техническая база. При выполнении всех выше перечисленных условий, шансы на успешный ремонт сервопривода Allen-Bradley возрастают в геометрической прогрессии.
Именно поэтому за ремонтом сервоприводов, независимо от производителя лучше всего обращаться в специализированный сервисный центр, который отвечает всем техническим требованиям, такой как Кернел. Наш цент имеет отличную материально-техническую базу, а за время существования с 2002 года специалисты компании накопили бесценный опыт в том числе опыт в ремонте сервоприводов Allen-Bradley.
Особенности ремонта сервопривода Allen-Bradley
Ремонт сервоприводов Allen-Bradley имеет ряд индивидуальных особенностей, это связано с конструктивными особенностями данного промышленного оборудования. По аналогии с частотными преобразователями они состоят из двух взаимосвязанных частей, это:
- Аппаратная часть;
- Программная часть.
В первую очередь ремонтируется аппаратная часть промышленного сервопривода. После глубокой диагностики неисправного блока выявляются все неисправные компоненты, которые в последствии заменяются на оригинальные запасные части (по возможности), в случае если сервопривод уже давно снят с производства и найти оригинальные запчасти просто невозможно они заменяются на аналоги.
Данный вид ремонта называется компонентным. От других видов его отличает две немаловажные детали.
- Значительное удешевление ремонта;
- Существенное сокращение времени ремонта.
По завершении ремонта аппаратной части сервопривода наступает очередь программной. В зависимости от серии выбирается программный продукт и зашивается в блок.
Заключительный этап ремонта сервопривода Allen-Bradley это проверка на специализированном стенде. Все блоки проверяются без нагрузки и с нагрузкой не менее двух часов.
Коды предупреждений и ошибок сервопривода Allen-Bradley
При обнаружении неисправности при работе сервопривода будет активирована соответствующая защита и выведено предупреждающее сообщение на индикатор сервоусилителя или цифрового пульта. Коды неисправностей приведены в файле PDF который доступен по ссылке ниже.
Дополнительно в файле указаны способы устранения неисправностей сервопривода Allen-Bradley и их сброс.
Посмотреть все коды ошибок сервоусилителя Allen-Bradley Kinetix 350
Схемы
В некоторых случает может понадобится схема подключения сервоприводов, ниже мы показаны схемы сервопривода Allen-Bradley.
Схемы типовых подключений сервоприводов Allen-Bradley
Схема подключения сервопривода Allen-Bradley kinetix 350 к серводвигателю серии MP (Bulletin MPL- A/B и MPS-A/B) |
Схема подключения сервопривода Allen-Bradley kinetix 350 к серводвигателю серии MP (Bulletin MPL- A/B, MPM-A/B, MPF-A/B и MPS-A/B) |
|
![]()
|
Схема подключения сервопривода Allen-Bradley kinetix 350 к серводвигателю серии TL (TLY- A) |
Схема подключения сервопривода Allen-Bradley kinetix 350 к серводвигателю серии MP (Bulletin MPAS-A/B) |
|
![]()
|
Схема подключения сервопривода Allen-Bradley kinetix 350 к серводвигателю серии MP (MPAR и MPAI) Electric Cylinders |
Схема подключения сервопривода Allen-Bradley kinetix 350 к серводвигателю серии TL (Bulletin TLAR) Electric Cylinders |
|
![]()
|
Базовые схемы соединений сервоприводов Allen-Bradley
Базовая схема соединений для системы преобразователей Kinetix 300/350 |
Базовая схема соединений для системы преобразователей Kinetix 300/350 с контроллером CompactLogix (PAC) |
|
![]()
|
Базовая схема соединений для системы преобразователей Kinetix 300/350 с контроллером ControltLogix (PAC) |
|
![]()
|
Преимущество ремонта сервоприводов Allen-Bradley в нашем сервисном центре
Во время эксплуатации электроприводов Allen-Bradley может возникнуть проблема, далеко не всегда возникшую проблему можно исправить на месте своими силами, наш сервисный центр готов вам в этом помочь, выполнив качественный ремонт сервоприводов Allen-Bradley в сжатые сроки с полугодовой гарантией.
Мы не только восстановим неисправный блок, но и подскажем как действовать в той или иной ситуации для максимально долгой и безаварийной работы сервопривода.
Работы, проводимые при ремонте сервопривода Allen-Bradley в :
- Предварительный осмотр на возможность восстановления бесплатный;
- Мы производим ремонт сервопривода Allen-Bradley на компонентном уровне (экономия бюджета и времени)
- При ремонте сервоприводов ни каких конструктивных изменений не вносим;
- Ремонт блоков с применением оригинальных запасных частей (по возможности).
- Вы платите исключительно за результат — работающий сервопривод;
- Гарантия на ремонт сервопривода Allen-Bradley и на запасные части замененные в процессе ремонта 6 месяцев;
- Сроки ремонта варьируются от 5 до 15 рабочих дней;
За два десятилетия существования сервисного центра нашими специалистами были успешно проведены тысячи подобных ремонтов с каждым разом поднимая квалификацию наших инженеров. Ниже представлен далеко не полный список сервоприводов Allen-Bradley серии Kinetix 350 ремонтируемые в нашем сервисном центре.
2097-V31PR0-LM |
Ремонт сервопривода Allen-Bradley — Kinetix 350 однодноканальный, 120/240V, 400Вт. |
2097-V31PR2-LM |
Ремонт сервопривода Allen-Bradley — Kinetix 350 однодноканальный, 120/240V, 800Вт. |
2097-V32PR0-LM |
Ремонт сервопривода Allen-Bradley — Kinetix 350 однодноканальный, однофазный переменный ток 240V, со встроенным сетевым фильтром, 400Вт |
2097-V32PR2-LM |
Ремонт сервопривода Allen-Bradley — Kinetix 350 однодноканальный, однофазный переменный ток 240V, со встроенным сетевым фильтром, 800Вт |
2097-V32PR4-LM |
Ремонт сервопривода Allen-Bradley — Kinetix 350 однодноканальный, однофазный переменный ток 240V, со встроенным сетевым фильтром, 1.7кВт |
2097-V33PR1-LM |
Ремонт сервопривода Allen-Bradley — Kinetix 350 однодноканальный, трехфазный, 240V переменного тока, 500Вт |
2097-V33PR3-LM |
Ремонт сервопривода Allen-Bradley — Kinetix 350 однодноканальный, трехфазный, 240V переменного тока, 1кВт |
2097-V33PR5-LM |
Ремонт сервопривода Allen-Bradley — Kinetix 350 однодноканальный, трехфазный, 240V переменного тока, 2кВт |
2097-V33PR6-LM |
Ремонт сервопривода Allen-Bradley — Kinetix 350 однодноканальный, трехфазный, 240V переменного тока, 3кВт |
2097-V34PR3-LM |
Ремонт сервопривода Allen-Bradley — Kinetix 350 однодноканальный, трехфазный, 480V переменного тока, 1кВт |
2097-V34PR5-LM |
Ремонт сервопривода Allen-Bradley — Kinetix 350 однодноканальный, трехфазный, 480V переменного тока, 2кВт |
2097-V34PR6-LM |
Ремонт сервопривода Allen-Bradley — Kinetix 350 однодноканальный, трехфазный, 480V переменного тока, 3кВт |
В таблице представлены исключительно сервопривода Allen-Bradley серии Kinetix 350 ремонт которых мы вам предлагаем, также специалисты нашей компании ремонтируют сервопривода не зависимо от серии и под каким брендом они были выпущены.
Оставить заявку на ремонт сервопривода Allen-Bradley
У вас остались вопросы, связанные с ремонтом или сбросом ошибок, а также программированием и настройкой сервоприводов Allen-Bradley? Оставьте заявку на ремонт сервопривода Allen-Bradley в нашим менеджерам. Связаться с ними можно несколькими способами:
- Заказав обратный звонок (кнопка в правом нижнем углу сайта)
- Посредством чата (кнопка расположена с левой стороны сайта)
- Позвонив по номеру телефона:
- +7(8482) 79-78-54;
- +7(8482) 55-96-39;
- +7(917) 121-53-01
- Написав на электронную почту: 89171215301@mail.ru
За время существования сервисного центра нашими специалистами были отремонтированы тысячи единиц промышленной электроники. Вот далеко не полный список производителей промышленной электроники и оборудования, ремонтируемой в нашей компании.