В преддверии чемпионата мира по футболу в Москву съезжаются любители футбола со всех концов света. Наша столица — большой город, в ней немудрено и потеряться. Как же помочь иностранцу, если он спросит у нас, как пройти в библиотеку? И что делать, если в роли иностранца окажемся мы сами, когда в Париже, Венеции или Берлине нам понадобится найти какое-то конкретное место?
Сегодняшняя статья посвящена тому, как спросить и объяснить дорогу по-английски. Итак, начнем.
Хотите заговорить на английском?Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее
1. Как спросить дорогу?
- Сначала мы привлекаем внимание прохожего с помощью фразы:
- Это то же самое, что русское «извините» — очень вежливый способ задать вопрос незнакомому человеку на улице.
- Далее, сам вопрос:
How do I get to ___?Как мне добраться до ___?
Where is the closest ___?Где ближайший ___?
I’m looking for ___.Я ищу ___.
Could you tell me where ___ is?Не могли бы вы сказать, где находится ___?
Уточняющие вопросы, которые могут возникнуть по ходу объяснений:
Is it far?Is it a long way?
Далеко ли это?
How far is it?Как далеко это находится?
2.1. Как объяснить дорогу?
А что же делать, если вы сами объясняете иностранцу, как добраться куда-либо? Давайте разберем нужные для этого слова и выражения.
Начать объяснения можно одной из следующих фраз:
You need to…Вам нужно…
You have to…Вам придется…
The quickest way is to go…Самый быстрый путь — это пойти…
Чтобы указать направление движения, используйте следующие слова:
а) go… («идти»)
- …right «вправо, направо»
- …left «влево, налево»
- …straight ahead «прямо»
- …down the street «вниз по улице»
- …up the street «вверх по улице»
- …along the street «вдоль улицы, по улице»
b) take («взять, езжать, воспользоваться, пойти по»)
Используйте take с названиями улиц или транспортом:
Take the bus number 1.Возьмите автобус №1.
Take the Arbatskaya street.Идите по Арбатской улице.
С транспортом можно использовать «to«, чтобы указать конечный пункт пути:
Take the metro to Borovitskaya station.Езжайте на метро до станции Боровицкая.
Take the red line to Sportivnaya station.Езжайте по красной линии до станции Спортивная.
Take the bus to the Arbatskaya street.Езжайте автобусом по Арбатской улице.
с) turn… («повернуть»)
- …right «направо»
- …left «налево»
Turn right when you see a big sign.Поверните направо, когда увидите большой знак.
You need to turn left at the corner.Вам нужно повернуть налево на углу.
d) stop + at («остановиться перед чем-либо»)
Stop at the traffic lights.Остановитесь перед светофором.
Stop at the cafe and go into the alley.Остановитесь около кафе и идите в переулок.
e) pass ___ («пройти мимо»)
On your way you will pass a church.По дороге вы пройдете мимо церкви.
Pass a supermarket and turn right after it.Пройдите мимо супермаркета и поверните вправо после него.
f) cross the road («перейти дорогу»)
You need to cross the road and turn right.Вам нужно перейти дорогу и повернуть направо.
Cross two roads and turn left.Перейдите две дороги и поверните налево.
2.2. Чем разделять предложение?
Если ваша инструкция затянулась, вам потребуются особые слова, с помощью которых можно соединить команды:
Слова, с помощью которых можно соединять инструкции:
2.3. Чем закончить объяснение?
Все наши объяснения нужно привести к тому, что в конце пути человека ждет именно то место, которое он ищет. В качестве финальной фразы можно использовать, например:
It will be on your left/right.Это будет слева/справа от вас.
You’ll see it in front of you.Вы увидите это перед собой.
It’s about 15 minutes from here.Это примерно в 15 минутах отсюда.
That’s it.Вот и все.
2.4. Как назвать по-английски городские объекты?
В этой таблице я собрала основные слова, обозначающие типичные городские объекты. Вы можете использовать их в своих объяснениях в качестве ориентиров.
3. Что делать, если вы сами не знаете дорогу или ее сложно объяснить?
Бывает и так, что иностранец застает нас врасплох в незнакомой части города. В таком случае следует вежливо извиниться:
I’m sorry, I’m not from here.Извините, я не отсюда.
I’m afraid I can’t help you, sorry.Боюсь, я не смогу помочь вам, извините.
Или вместо объяснения можно предложить ему другие пути решения проблемы:
You could ask the policeman/the bus driver/…Можно спросить у полицейского/водителя автобуса/…
Follow me. I’ll show you the way.Следуйте за мной. Я покажу вам дорогу.
I can draw you a map. Do you have any paper?Я могу нарисовать вам карту. У вас есть бумага?
I can show it on my navigator. Just a moment…Я могу показать вам на навигаторе. Минутку…
Надеюсь, статья была для вас полезной и помогла разобраться с тем, как давать и получать инструкции, когда вы путешествуете по городу. Приятных путешествий и не бойтесь общаться с иностранцами на улицах Москвы!
Спрашиваем и подсказываем дорогу. Направления на английском
Часто ли вам в жизни приходилось теряться на улицах незнакомого города за рубежом? Или, может быть, у вас спрашивали на английском, как пройти по такому-то адресу, а вы не знали, что ответить? Давайте раз и навсегда исправим эту недопустимую ошибку и научимся правильно спрашивать направления движения на английском языке, а также узнаем, как подсказывать другим людям, попавшим в трудную ситуацию.
Спросить дорогу на английском, наверное, пытался каждый, кто когда-то путешествовал. Однако не все знают, как нужно спрашивать путь, чтобы быть максимально понятым иностранцами. К тому же, когда у нас внезапно спрашивают на английском, как пройти куда-то, тоже не всегда получается вспомнить нужные слова. Однако все дело в нескольких фразах, которые просто нужно запомнить.
Даем направления на английском языке
На картинке представлены основные направления движения с переводом:
Go straight on until you come to a crossroads. — Идите прямо до перекрестка.
Turn left into Gordon Street. — Сверните влево на Гордон Стрит.
Take the next left. — Следующий поворот — налево.
Take the second road on the left. — На второй дороге сверните налево (второй переулок).
Turn right at the traffic lights. — Поверните направо на светофоре.
It’s opposite the church. — Это напротив церкви.
It’s next to the bank. — Это рядом с банком.
It’s between the school and the shop. — Это между школой и магазином.
It’s at the end of the road. — Это в конце дороге.
It’s on the corner of Market Street and Baker Street. — Это на углу Маркет Стрит и Бэйкер Стрит.
It’s just behind this building. — Это за этим зданием.
It’s in front of the school. — Это перед школой.
It’s just around the corner. — Это тут за углом.
It’s on the left/right. — Это (находится) слева/справа.
It’s around the corner. — Это за углом.
It is better if you take a taxi. — Лучше взять такси.
It’s 500 meters from here. — Это в 500 метрах отсюда.
Bank Street is parallel with this street. — Бэнк Стрит параллельна этой улице.
Penny Street is perpendicular to this street. — Пэнни Стрит перпендикулярна этой улице.
It’s four blocks down the street on this side of the road. — Это через четыре квартала вдоль по этой стороне улицы.
Turn right at the roundabout. — Поверните вправо на кольцевой развязке дороги.
Спрашиваем дорогу: полезные выражения
Используйте вот эти фразы-заготовки, чтобы спросить дорогу в незнакомом месте:
I’m trying to get to the museum. — Я пытаюсь попасть в музей (Мне нужно найти дорогу в музей).
Do you know where the post office is? — Вы знаете, где находится почтовое отделение?
What’s the best way to get to the train station? — Как лучше пройти до железнодорожной станции?
Can you give me directions to the nearest bus stop? — Можете указать направление до ближайшей автобусной остановки?
How do I get to the train station? — Как добраться до железнодорожной станции?
Where can I find the nearest bakery? — Где я могу найти ближайшую пекарню?
How can I get to the bank? — Как пройти в банк?
Where is the hospital? — Где (находится) больница?
Не забывайте о вежливом обращении:
Exuse me, how can I go to the library? — Извините, как пройти в библиотеку?
Как запоминать английские слова с помощью программы Anki?
Exuse me, is there a supermarket near here? — Простите, а где-нибудь поблизости есть супермаркет?
Pardon me, I’m lost, how do I get to to the library? — Извините, я потерялся, как мне добраться до библиотеки?
Could you, please, tell me how to get to the computer store? — Не могли бы вы мне подсказать, как пройти до компьютерного магазина?
Диалог по теме
Если представленнный материал вам покажется недостаточным, предлагаю перейти к диалогу по теме ориентирования на английском. Тут вы найдете много дополнительных фраз о том, как спросить дорогу или помочь кому-либо, указав направление движения.
Вставьте вместо пропусков в предложениях следующие слова: east, bank, school, roundabout, third, church
Диалог довольно интересный и простой, поэтому пострайтесь перевести его самостоятельно. Тем более вы получили достаточно подсказок в этом уроке, так что можете пользоваться ими при переводе.
Lenny: Excuse me, I’m trying to find a pub called the Cock & Bull. Could you point me in the right direction?
George: Ah… the Cock & Bull. I know it well. Excellent pub.
Lenny: Oh, great. I’m new to the city and I’m supposed to meet a friend there, but I haven’t got a clue where I am.
George: Right. Go straight ahead. Then, take the (1) _______ road on your left. That’s Queen Street. Follow it until you pass a (2) ________, and then… No, hang on. That’s not right.
Lenny: Oh, I can ask someone else if you’re not sure.
George
Ориентирование в незнакомом городе на английском. Как ориентироваться в городе на английском языке: простой разговорник
Мы все любим путешествовать. Нам нравится посещать новые страны и города, мы стараемся увидеть как можно больше достопримечательностей, нас привлекают памятники архитектуры. Но иногда человек может заблудиться, находясь в незнакомом городе. Хорошо, если с вами будет карта посещаемого города. Но порой сориентироваться можно, лишь спросив жителей этого города, куда вам нужно идти.
Вот в этой ситуации и нужно знать описание города на английском языке, а если быть точнее, название заведений и строений, транспорта и предлоги для ориентирования на местности. Возможна и другая ситуация. Вы принимаете у себя в гостях иностранца (или работаете экскурсоводом), и вам нужно показать человеку город, рассказав о значимых местах.
Без описания города на английском языке никак не обойтись!
Город и его части
Слово «город» может переводиться как a town
и a city
, но последнее более распространено. A town
– это небольшой город, в то время как a city
– большой и оживленный.
Каждый город поделен на районы (districts
), и у каждого города есть пригород (a suburb
) и окрестности (neighbourhoods
). Человек также может оказаться в a village
(деревне).
Как правило, в каждом городе есть улицы (streets
), площади (squares
), парки (parks
) и скверы (public gardens
). А в пригороде или окрестностях вы можете увидеть поле (a field
), реку (a river
) или канал (a canal
).
- Хотите узнать, как города Америки получают свои никнеймы? Тогда статья « » придется вам по вкусу.
Прилагательные для описания города
Самое важное в описании города – какое впечатление он производит на людей, его посетивших. И тут вам на помощь придут следующие прилагательные, которые вы можете использовать в английском:
- ancient
– древний; - historic
– исторический; - attractive
– привлекательный; - lovely
– милый; - bustling
– шумный, суетливый; - contemporary
– современный; - lively
– оживленный; - picturesque
– живописный; - charming
– очаровательный; - touristic
– туристический; - dull
– тусклый; - boring
– скучный.
Транспорт в городе
Путешествуя по городу, вы будете пользоваться общественным транспортом (public transport
). Стоит выучить, как называют поезд (a train
), железнодорожную станцию (a railway station
), трамвай (a tram
), троллейбус (a trolley bus
), автобус (a bus
), метро (a tube/subway
) и пароход (a steamer
).
- Удобный разговорник на эту тему представлен в статье «Городской транспорт »
- А подробное описание общественного транспорта вы найдете в статье « »
Места, которые можно посетить
Достопримечательностей (sights
) в каждом городе масса.
Находясь в другом городе, вы, вероятно, захотите посетить театр (a theatre
), музей (a museum
), кинотеатр (a cinema
) или галерею (an art gallery
).
Насладиться музыкой можно в концертном зале (a concert hall
) или в опере (an opera house
). Любителям архитектуры можно посоветовать посетить церковь (a church
), собор (a cathedral
) или замок (a castle
).
- Выбирайте себе развлечение по душе вместе с нашей статьей « ».
Учатся дети и студенты в школе (a school
), колледже (a college
), университете (a university
), а книги берут в библиотеке (a library
). Названия всех этих учреждений помогут вам найти любую достопримечательность или выбранное вами место для посещения.
Подкрепиться можно в кафе (a café
) или ресторане (a restaurant
). Любителей совершать покупки привлекут огромные торговые центры (shopping malls
).
Обычные же магазины и супермаркеты именуются соответственно shops
и supermarkets
(department stores
).
А также каждому туристу следует знать, как по-английски называют банк (a bank
), аптеку (a drugstore
), больницу (a hospital
), полицейский участок (a police station
), отделение почтовой связи (a post office
).
- В случае чрезвычайной ситуации вам могут понадобиться фразы из нашей статьи « ». Надеемся, что слова из статьи вам не пригодятся, но знать их надо абсолютно всем.
Как указать направление на английском
А теперь представим, что нам нужно рассказать или понять, как добраться к какому-либо музею. Вы можете вежливо спросить прохожего, используя следующее предложение:
Could you please tell me where the (place) is? – Не могли бы Вы, пожалуйста, сказать, где (что-то) находится?
Мы, безусловно, будем использовать в речи названия объектов на английском языке, а также предлоги места, которые помогут составить грамотный маршрут. Поэтому обязательно уделите время их запоминанию.
Предлог
Перевод
on |
на |
at |
у |
in |
в |
on the right |
справа |
on the left |
слева |
at the corner |
на углу |
near, next to |
рядом, возле |
in front of |
напротив |
between |
между |
across |
через |
along |
вдоль |
above |
над |
below |
ниже |
opposite to |
напротив |
behind |
за |
А еще обязательно посмотрите видео. В нем преподаватель Jon
объясняет, как правильно указывать направление на английском языке.
Часто бывает нужно спросить на английском о том, как добраться до какого-либо места и где находится какой-либо объект. В статье мы рассматривали, где находятся всевозможные предметы, и какие предлоги следует употреблять для описания их местонахождения.
В этой статье приводятся примеры вопросов и ответов, употребляемых для указания направления (directions
Как спросить и подсказать дорогу на английском
Сегодня разберем очень полезную с практической точки зрения тему. О том, как спросить дорогу на английском, как подсказать дорогу и понять, что нам ответил собеседник.
Разберем наиболее распространенные фразы, которые я по традиции поместила в таблицы.
Как спросить дорогу на английском
Итак, вы находитесь в чужой стране, интернет не работает, сел телефон или отсутствует подробная карта местности, на которой вы находитесь. А вам нужно дойти или доехать до определенного места. В такой ситуации вы, конечно же, обратитесь к прохожим.
Спросить, куда идти и как пройти, можно разными способами.
Для вежливого обращения, в начале любой фразы лучше сказать:
- Excuse me. – Прошу прощения (простите).
Список фраз приведу в таблице:
Фраза | Перевод |
How can I get to the city centre? | Как мне добраться до центра города? |
Where is the nearest pharmacy? | Где ближайшая аптека? |
Could you tell me the way to the National Museum? | Вы не могли бы подсказать мне дорогу к национальному музею? |
Where is the hotel? | Где отель? |
Is the ATM far from here? | Банкомат далеко отсюда? |
Is the market near here? | Рынок недалеко отсюда? |
Could you help me? I am looking for the hospital. | Не могли бы вы мне помочь? Я ищу больницу. |
Запомните полезные выражения:
- near here – недалеко отсюда;
- far from here – далеко отсюда.
Обратите внимание на отсутствие предлога в выражении «near here».
Как подсказать дорогу на английском
Следующий этап – понять, что нам сказал собеседник и какой путь он вам указал. А также при помощи следующих фраз вы сами сможете подсказать дорогу на английском языке.
Фразы для указания направления движения на английском:
Go straight on. | Идите прямо. |
Go along Park Street. | Идите по Парк Стрит (вдоль Парк Стрит). |
Go to the end of the road. | Дойдите до конца дороги. |
Go past the church. | Идите мимо церкви. |
Go over the bridge. | Идите через мост (по мосту). |
Go under the bridge. | Пройдите под мостом. |
Go towards the square. | Идите в сторону площади. |
Turn right. | Поверните направо. |
Turn left. | Поверните налево. |
Turn right at the traffic lights. | Поверните направо на светофоре. |
Take the first left. | Первый поворот налево. |
Cross the road. | Перейдите дорогу. |
Take the bus number 12 and get off at the «Victory Street» stop. | Сядьте на автобус номер 12 и выйдите на остановке «Victory Street». |
Take the subway line 8 and go to the terminus. | Сядьте на восьмой линии метро и езжайте до конечной станции. |
Как вы уже заметили, эти фразы начинаются в основном со слов – go (идти, ехать), turn (поворачивать), take.
Также для ориентирования на местности нужно знать некоторые предлоги места и выражения:
It’s on the corner. | Это на углу. |
It’s at the end of the street. | Это в конце улицы. |
It is next to the school. | Это рядом со школой. |
It’s opposite the cinema. | Это напротив кинотеатра. |
It’s near the theatre. | Это недалеко от театра. |
It’s between the restaurant and the museum. | Это между рестораном и музеем. |
It’s on your right. | Это справа от вас. |
It’s on your left. | Это слева от вас. |
It’s on the other side of the road. | Это на другой стороне дороги. |
It’s across the street. | Это через дорогу. |
Обратите внимание на разницу между словами near и next to. Оба предлога можно перевести как – рядом.
Однако:
- near – это недалеко, поблизости (например, в 5 минутах ходьбы);
- next to – рядом, в непосредственной близости (например, два здания стоят вплотную друг к другу).
С точки зрения расстояния near дальше, чем next to.
Как переспросить собеседника
Если собеседник говорит быстро или непонятно, или вы не успели запомнить, что вам только что сказали, переспросите собеседника, используя следующие фразы:
Sorry, could you say that again, please? | Простите, не могли бы вы повторить (сказать это снова), пожалуйста? |
Sorry, could you repeat that, please? | Простите, не могли бы вы повторить, пожалуйста? |
Could you speak more slowly, please? | Не могли бы вы говорить помедленнее, пожалуйста? |
Можно сказать еще проще – Repeat, please. Фразы в таблице составлены в более вежливой форме.
Вместо Could некоторые используют Can, когда просят о помощи, однако Could более вежливая форма, поэтому она предпочтительнее:
- Can you help me? – Ты можешь мне помочь? Вы можете мне помочь?
- Could you help me? – Не могли бы вы мне помочь?
На самом деле, совсем необязательно знать все вопросительные фразы, так как они могут взаимозаменять друг друга и похожи по смыслу. Выберите те, которые вам легче всего запомнить.
Но направления движения лучше знать все, так как помимо того, чтобы задать вопрос, нужно понять, что вам отвечают.
А еще важно знать, как называются основные места в городе – больница, аптека, музей, театр, парковка и так далее. Тему «город» мы разберем в отдельной статье.
Пример диалога
Рассмотрим пример диалога на улице:
- Excuse me. How can I get to the square? Could you help me?
- Yes, sure. Go straight on. At the traffic lights turn left. Go past the hospital. The square is opposite the Town Hall. It’s near here, ten minutes walk.
- Sorry, could you say that again, please?
- Go straight on. Turn left at the traffic lights. Go past the hospital. The square is opposite the Town Hall.
- Thank you very much.
- You’re welcome.
Перевод:
- Простите. Как мне добраться до площади? Не могли бы вы помочь мне?
- Да, конечно. Идите прямо. На светофоре поверните налево. Идите мимо больницы. Площадь напротив ратуши. Это рядом, 10 минут пешком.
- Простите, не могли бы вы повторить еще раз, пожалуйста?
- Идите прямо. На светофоре поверните налево. Идите мимо больницы. Площадь напротив ратуши.
- Спасибо большое.
- Пожалуйста.
Рекомендую также ознакомиться со следующими материалами моего блога:
- Предлоги движения и некоторые особенности их употребления – по ссылке.
- Предлоги времени и места – здесь.
- Короткие разговорные выражения на все случаи жизни – тут.
- Первые английские слова, которые должен знать каждый – в этой статье.
- Фразовые глаголы – неотъемлемая часть английского языка. Говори как носитель, изучив эту подборку частотных фразовых глаголов.
- Все материалы по английскому языку – по ссылке.
- В качестве домашнего задания и самоконтроля попробуйте рассказать, где находятся различные интересные и важные места в вашем городе или районе.
- А также отрепетируйте вопросы, которые вы можете задать прохожему, если заблудились или хотите спросить дорогу.
- Очень полезно также составлять свои собственные диалоги на тему.
А на сегодня все. С удовольствием отвечу на ваши вопросы в х.
Если вам интересны какие-то определенные темы по английскому языку, пишите в х или на мою почту. Я сделаю разбор этих тем на моем блоге.
Учите английский с удовольствием!
Урок 54. Asking and giving direction. Спрашиваем дорогу в незнакомом месте на английском языке
София СтальскаяВысшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет.
Продолжим тему предыдущего урока и поговорим о том, как спрашивать дорогу в незнакомом месте, а также, как указывать кому-то путь. Для начала — ознакомьтесь с полезными фразами урока.
Слова и выражения по теме (прослушать)
cross/ go across the street – пересекать, переходить
go past – проходить мимо
go along – идти вдоль
go straight ahead — идти прямо вперед
go back – идти назад, вернуться
go down/up the street – идти вниз/вверх по улице
to the right/left — направо/ налево
on your right/left – справа/слева от вас
turn — поворачивать, поворот
take the first turn to the right (to the left) — первый поворот направо (налево)
round the corner – за углом
at/on the corner – на углу
close to – близко к
I’m lost./I lost my way. — Я заблудился.
How do I get to…? — Как мне добраться до…?
How far is it? — Как далеко это находится?
How far is it to…? — Как далеко до…?
Is this the right way to…? — Это верная дорога до…?
What’s the best way to…? — Как лучше всего добраться до…?
How long will it take to get there? — Сколько времени нужно, чтобы туда добраться?
It’s five minutes walk from here. — Это в 5 минутах ходьбы от нас.
It’s too far to walk. — Идти слишком далеко.
It’s quite a way from here. — Это довольно далеко отсюда.
It’s quite near. — Это довольно близко.
It’s not far from here. — Это недалеко отсюда.
It’s two blocks from here. — Это в двух кварталах отсюда.
Не забывайте об этикете и таких фразах как «excuse me», когда вам хочется привлечь внимание, а также словах благодарности и просьбы: «thanks» и «please». Чем вежливее вы будете звучать, тем лучше! Например: Excuse me, can you show me the way to the city center, please?
Прочитайте несколько диалогов. Чтобы работа с материалом урока была плодотворной, вы можете попробовать воспроизвести данные диалоги по памяти или составить по их примеру похожие, используя названия улиц своего города.
Dialogue 1.
— Excuse me?
— Yes?
— I’m lost! Is this the way to City Square?
— No, I’m afraid it isn’t. You’re going the wrong way.
— Oh, dear. Can you tell me the way to City Square?
— Yes. Go straight along this street and then take the first turn left. You will see a sign to City Square.
— Thank you!
— Простите?
— Да?
— Я заблудился. Это дорога до Сити Сквер?
— Боюсь, что нет. Вы идете не той дорогой.
— О, боже. Можете подсказать мне дорогу до Сити Сквер?
— Да. Идите прямо по этой улице и сверните налево. Вы увидите указатель Сити Сквер.
- — Спасибо!
- Dialogue 2.
— I need to get to Washintgton Avenue. Can I get there by bus?
— Yes, you can take any bus, but you’d better walk. It’s quite near.
— How long will it take to get there?
— It’s 5 minutes walk from here. Go down this street and then take the first turn to the left.
— Thanks a lot!
— Мне нужно добраться до Проспекта Вашингтон. Я могу доехать на автобусе?
— Да, вы можете сесть на любой автобус, но лучше дойти пешком. Это довольно близко.
— Как долго туда добираться?
— Пять минут пешком. Идите вниз по улице, а затем сверните налево на первом повороте.
- — Спасибо!
- Как видите, все разговоры на улице с указанием направления и вопросами о дороге должны быть максимально информативными, понятными и, разумеется, вежливыми.
Задания к уроку
Задание 1. Переведите на английский.
- Боюсь, мы заблудились и не сможем найти дорогу.
- Как добраться до York Village?
- Извините, как дойти до Mayflower Hotel? — Пройдите два квартала, перейдите улицу, справа от вас вы увидите гостиницу.
- Где ты? — На углу Maple Street и Taylor Avenue.
- Это верная дорога до Duke Street? — Да, она в десяти минутах ходьбы.
- Идите вверх по улице и сверните на втором перекрестке направо.
- Аптека сразу за углом.
- Как далеко до Красной площади?
Ответ 1.
- I’m afraid we are lost and can’t find the way.
- How can I get to York Village?
- Excuse me, how can I get to Mayflower Hotel? — Go two blocks, cross the street, on your right you’ll see the hotel.
- Where are you? — We are at the corner of Maple Street and Taylor Avenue
- Is this the right way to Duke Street? — Yes, it’s ten minutes walk from here.
- Go up the street and take the second turn to the right.
- The drugstore is just round the corner.
- How far is Red Square?
Как провести экскурсию на английском языке по городу
Умение рассказать о своем городе друзьям-иностранцам – очень важный навык. Он позволит вам быть хозяином положения и раскрыть свой потенциал в теме, которая вам хорошо известна.
Для того чтобы провести интересную экскурсию, совсем не обязательно становится гидом-переводчиком. Для этого достаточно владеть набором универсальных английских фраз, бегло использовать слова-связки (потому что говорить придётся много) и быть готовым ответить на стандартные вопросы. И любить свой город, конечно.
Simple City Tour
Любая экскурсия по городу (city tour) начинается с определения её темы. Это может быть общая обзорная экскурсия (sightseeing tour), во время которой вы покажете гостям основные достопримечательности города и расскажете о запоминающихся фактах и важных датах.
Dear guests, Let me tell you about my favorite city and show its historical and architectural sights. / Дорогие гости, позвольте мне рассказать вам о моем любимом городе и показать его исторические и архитектурные достопримечательности.
В рамках обзорной экскурсии уместно показать место основания города, а также самую старую его часть (the ancient part). Гостей могут заинтересовать исторические здания и то, для чего они использовались в былые времена.
Please, pay your attention to this historical building. In the beginning of the XX century it was Rothschild mansion and now here is a courthouse. / Пожалуйста, обратите внимание на это историческое здание. В начале 20 века это был особняк Ротшильдов, а сейчас здесь располагается суд.
Take a look here! The fresco of this cathedral is made by the famous Russian artist Vasily Vasnetsov. / Взгляните сюда! Фреска этого собора выполнена знаменитым русским художником Виктором Васнецовым.
This is the best observation place of the city. You can admire the view of the river and the embankment from here. / Это лучшая обзорная площадка города. Отсюда вы можете полюбоваться видом на реку и набережную.
Вы можете подчеркнуть исторические факты рассказами об известных личностях, которые внесли вклад в развитие города, а также о значимых событиях. Для этого полезно знать, где находятся памятники, мемориалы и монументы, посвященные памятным датам и местным знаменитостям.
Основная лексика:
- The city’s attractions – городские достопримечательности
- Sightseeing – осмотр достопримечательностей
- Observation deck – смотровая площадка
- Viewing point – место для наблюдения
- historical data – исторические данные
- date/ place of foundation of the city – дата/ место основания города
- tour of the historical route – экскурсия по историческому маршруту
- architectural ensemble – архитектурный ансамбль
- the statue/ monument – статуя/ памятник
- Maecenas – меценат
- memorial (to the victims of repression) – мемориал памяти (жертв репрессий)
Choose the topic
Также вы можете выбрать более узкую тему для вашей экскурсии. Например, организовать пешую прогулку (walking tour) по паркам города. Если ваши гости молоды, то будет не лишним захватить парки аттракционов (amusement park).
I propose to make a bike ride of the parks of Moscow and be sure to take a ride on the attractions at VDNKH. / Я предлагаю совершить велосипедную прогулку по паркам Москвы и обязательно прокатиться на аттракционах ВДНХ.
Также иностранной молодежи нравится посещать интернациональные арт-площадки, выставочные центры современного искусства или необычные бары. В некоторых городах пользуются популярностью экскурсии по крышам города, по местам скопления уличного искусства или по заброшенным объектам.
After walk, let’s get a look in the famous bar «Квартира 44». International musicians play live there in the evenings. / После прогулки давайте заглянем в популярный бар «Квартира 44». Там по вечерам музыканты играют живую музыку.
Look at this wall! This is the graffiti of Shepard Fairy who is a one of the most influential street artists of our time. His art movement Obey is known worldwide, you know. / Взгляните на стену! Это работа Шепарда Фэйри – одного из самых влиятельных уличных художников современности. Его арт-движение Obey известно во всём мире.
Street performers often give performances on this square. / Уличные артисты часто устраивают представления на этой площади.
Основная лексика по теме:
- Museum of contemporary art – музей современного искусства
- Art space – арт-пространство
- Cultural center – культурный центр
- Exhibition — выставка
- Events – события
- Street art – уличное искусство
- Street performance – уличное представление
- Installation – инсталляция
- amusement rides – аттракционы
- abandoned objects – заброшенные объекты
- roof top tour – экскурсия по крышам
Choose a vehicle
Для прогулки все средства хороши! Можно не только гулять пешком по центру города, но и перемещаться на велосипедах, самокатах или гироскутерах. Также в городах, в которых есть реки или другие крупные водоемы, можно продумать удачный водный маршрут.
Let’s make a walk on the river tram excursion along the Moscow River! / Давайте совершим экскурсию на речном трамвайчике по Москве реке!
Лексика по теме:
- hiking – пеший туризм, пешеходная экскурсия
- walking tour – пешая прогулка
- rent a bike – аренда велосипедов
- bike ride – велосипедная прогулка
- move on a hover/ scooter — передвигаться на гироскутере/ самокате
- hoverboard — гироскутер
- river tram excursion – водная экскурсия
- cross the lake – пересечь озеро
- float across the lake by boat – переплыть озеро на лодке
- Let’s use public transport – Давайте воспользуемся общественным транспортом
Follow the route!
Перед началом любой экскурсии вам следует составить четкий план, продумать маршрут следования (itinerary). Этот маршрут должен логически соединять желаемые точки посещения, чтобы вам не приходилось возвращаться или делать лишних пересадок, если вы пользуетесь общественным транспортом (public transport).
On this street we will look into a couple of galleries and then take a coffee break. There just is a sweet cafe on the corner. / На этой улице мы заглянем в пару галерей, а затем выпьем кофе. Там как раз есть милое кафе на углу.
Лексика по теме:
- Turn to the left/ right — поверните налево/ направо
- Look to the left/ right – посмотрите налево/направо
- Subway/ metro map — схема метро
- Follow the route – следуйте по маршруту
- Make a transfer – сделать пересадку
- Light railway – наземное (легкое) метро
- Coffee break – перерыв на кофе
- Peek along the way – заглянуть по пути
Answer questions
Одно дело – до мелочей продумать определенный маршрут. И совсем другое – знать о городе всё. Не волнуйтесь, от вас этого и не потребуется. Просто будьте готовы к тому, что во время экскурсии вам будут задавать вопросы. И совсем не обязательно они будут касаться исторических фактов.
Конечно, наиболее увлеченные культурой (историей, архитектурой) или просто любознательные (inquisitive) гости будут интересоваться вопросами по теме следования вашего маршрута.
Например:
What is the architectural style of the building of the theater? / Каков архитектурный стиль у здания театра?
As far as I know this is Russian ar nouveau. This style has special characteristics. / Насколько мне известно, это русский ар-нуво. У этого стиля особые характерные черты.
Who is this pedestal dedicated to? / Кому посвящен этот постамент?
What is origins of the creation of this art object? / Какова история происхождения этого арт—объекта?
How ancient is this fortress? / Сколько лет этой крепости?
Но львиная часть вопросов будет посвящена житейским ситуациям и бытовым мелочам. Советуем вам заранее продумать, как трудности и потребности могут возникнуть у иностранных гостей во время вашей экскурсии. Ситуативные вопросы могут быть такие:
JackItHelen, do you know how to get to the bank? I‘ve never been there before.
Helen: Are you driving or taking the subway?
Jack: The subway.
Helen: Take the blue line and change to the get line at St.Andrew Square. Get off at the Central street.
Jack: Just a going, let me write this down.
Helen: how the and line and change to the grey line at St.Andrew Square. Get off at the Central street. Got it?
Jack: Yes, thanks. Now, once I get to St.Andrew Square, how do I proceed?
Helen: Once you are on the Central street, go straight, past the bank. Take the second left and continue going straight. It‘s across the street from Crazy Bar.
Jack: Can you repeat that?
Helen: Once you are on the Central street, go straight, past the bank. Take the second left and continue going straight. It‘s across the street from Crazy Bar.
Jack: Thanks, Helen. How long does it take to get there?
Helen: It takes about half an hour. When is your meeting?
Jack: It‘s at 10 a.m. I‘ll leave at 9:30.
Helen: That‘s too busy time. You should leave at 9.
Jack: OK. Thanks, Helen.
Helen: Not at all.
- Jack’s meeting is at half past ten.
- Bank is close to the Crazy bar.
- Jack is going to get to the bank by Underground.
- Jack is going to take the blue and the green lines.
Часто ли вам в жизни приходилось теряться на улицах незнакомого города за рубежом? Или, может быть, у вас спрашивали, как пройти по такому-то адресу, на английском языке, а вы не знали, что ответить?
Давайте раз и навсегда исправим эту ошибку и научимся правильно спрашивать направления движения на английском, а также узнаем, как подсказывать дорогу другим людям, попавшим в трудную ситуацию.
Читайте также: Городские объекты и здания на английском
Как спросить дорогу
Используйте вот эти фразы, чтобы спросить дорогу в незнакомом месте:
А теперь более подробный список готовых фраз с переводом:
I’m trying to get to the museum. — Я пытаюсь попасть в музей (Мне нужно найти дорогу в музей).
Do you know where the post office is? — Вы знаете, где находится почтовое отделение?
What’s the best way to get to the train station? — Как лучше пройти до железнодорожной станции?
Can you give me directions to the nearest bus stop? — Можете указать направление до ближайшей автобусной остановки?
How do I get to the train station? — Как добраться до железнодорожной станции?
Where can I find the nearest bakery? — Где я могу найти ближайшую пекарню?
How can I get to the bank? — Как пройти в банк?
Where is the hospital? — Где (находится) больница?
Can you show me on the map? — Можете показать на карте?
Не забывайте о вежливом обращении:
Could you help me, please? I’m looking for the bank. — Не могли бы вы мне помочь? Я ищу банк.
Pardon me! I’m lost. Could you tell me how to get to the bookstore? — Извините! Я заблудился. Не могли бы вы подсказать мне, как найти книжный магазин?
Exuse me, how can I go to the library? — Извините, как пройти в библиотеку?
Exuse me, is there a supermarket near here? — Простите, а где-нибудь поблизости есть супермаркет?
Pardon me, I’m lost, how do I get to to the library? — Извините, я потерялся, как мне добраться до библиотеки?
Could you, please, tell me how to get to the computer store? — Не могли бы вы мне подсказать, как пройти до компьютерного магазина?
Указываем направления английском языке
На картинке представлены основные направления движения с переводом:
А вот список полезных фраз, которые помогут подсказать дорогу в любой ситуации.
Где это находится
It’s opposite the church. — Это напротив церкви.
It is behind the hospital. — Это за больницей.
It is in front of the bus station. — Это перед автовокзалом.
It’s next to the bank. — Это рядом с банком.
It’s between the school and the shop. — Это между школой и магазином.
It’s at the end of the road. — Это в конце дороги.
It is in the centre of the town. — Это в центре (города).
It’s on the corner of Market Street and Baker Street. — Это на углу Маркет Стрит и Бэйкер Стрит.
It’s just behind this building. — Это за этим зданием.
It’s in front of the school. — Это перед школой.
It’s just around the corner. — Это тут за углом.
It’s on the left/right. — Это (находится) слева/справа.
It’s around the corner. — Это за углом.
It is better if you take a taxi. — Лучше взять такси.
It’s 500 meters from here. — Это в 500 метрах отсюда.
Bank Street is parallel with this street. — Бэнк Стрит параллельна этой улице.
Penny Street is perpendicular to this street. — Пэнни Стрит перпендикулярна этой улице.
It’s four blocks down the street on this side of the road. — Это через четыре квартала вдоль по этой стороне улицы.
Куда идти
It’s this way. — Сюда.
It’s that way. — Туда.
You’re going the wrong way. — Вы идёте не туда (неправильно).
You’re going in the wrong direction. — Вы двигаетесь в неправильном направлении.
Take the first left. — Первый поворот налево.
Take the second right. — Второй поворот направо.
Turn right at the crossroads. — На перекрестке поверните направо.
Go along the street until you reach the traffic lights. — Идите по улице до светофора.
Go straight on until you come to a crossroads. — Идите прямо до перекрестка.
Turn left into Gordon Street. — Сверните налево на Гордон Стрит.
Go past the cinema. (Pass the cinema.) — Пройдите мимо кинотеатра.
Take the next left. — Следующий поворот — налево.
Turn right at the traffic lights. — Поверните направо на светофоре.
Turn right at the roundabout. — Поверните вправо на кольцевой развязке дороги.
Читайте также: Предлоги направления в английком языке
Диалог по теме
Если представленнный материал вам покажется недостаточным, предлагаю перейти к диалогу по теме ориентирования на английском. Тут вы найдете много дополнительных фраз о том, как спросить дорогу или помочь кому-либо, указав направление движения.
Вставьте вместо пропусков в предложениях следующие слова: east, bank, school, roundabout, third, church.
Диалог довольно интересный и простой, поэтому пострайтесь перевести его самостоятельно. Тем более вы получили достаточно подсказок в этом уроке, так что можете пользоваться ими при переводе.
Lenny: Excuse me, I’m trying to find a pub called the Cock & Bull. Could you point me in the right direction?
George: Ah… the Cock & Bull. I know it well. Excellent pub.
Lenny: Oh, great. I’m new to the city and I’m supposed to meet a friend there, but I haven’t got a clue where I am.
George: Right. Go straight ahead. Then, take the (1) _______ road on your left. That’s Queen Street. Follow it until you pass a (2) ________, and then… No, hang on. That’s not right.
Lenny: Oh, I can ask someone else if you’re not sure.
George: No, no. I know London like the back of my hand… OK. Ignore everything I just said. From here, you want to get onto Charles Street, which is parallel to this street. Then walk (3) _____________ about 500 metres until you see an old (4) _______. Turn right at the church and… Wait a minute…
Lenny: I’ve got a map here…
George: I don’t need a map. I’ve lived here all my life. And the Cock & Bull isn’t far. Excellent pub, by the way. They do a fantastic steak and kidney pie… Or was it steak and mushroom? Anyway. Go about four hundred metres that way and when you get to a (5)____________, hang a left. Walk for another two minutes and you’ll see a (5)_________ on the opposite side of the road. The pub is just next to the bank. You can’t miss it.
Lenny: Great! Thank you!
George: No, hold on… That’s where the pub used to be. It moved 15 years ago.
Lenny: Maybe I should ask someone else.
George: No, no, I’m your man. I practically live at the Bear & Bull.
Lenny: You mean the Cock & Bull.
George: No, the Bear & Bull.
Lenny: I’m trying to get to the Cock & Bull.
George: The Cock & Bull? No idea! Never heard of it! Goodbye!
*****
Вот в такой забавной форме могут проходить диалоги в нашей жизни. Во всяком случае, данный диалог показал нам, как указывать направления на английском языке в реальной жизни, а также, как спрашивать путь у прохожих. Как видите, прохожие не всегда могут помочь, поэтому нужно быть терпеливее и не отчаиваться.
Автор: Кира Владимировна Кудрявцева
ride drive go
ride ехать на мотоцикле, лошади, велосипеде (как наездник)
drive – ехать на машине, в качестве водителя
go– ехать, когда основное внимание сосредоточено на дополнительных обстоятельствах.
I can ……you to the station if you want to.
Tom got on his bike and slowly ……down the street.
I only ….. to work in a bus; from work I go on foot.
Don’t …. too fast. We may be fined.
Don’t ……too fast, I lost my breath.
The car was ….at the speed of 100 miles per hour when the driver lost control of it.
I want to teach my daughter to ……
I don’t want to ….. by train. Trains travel so slowly.
The man jumped on the horse and …..off
The boy was …..his bike full speed.
Norman has …..to see his sister.
Do you mind if I …..in the back seat?
end finish complete
end — полную остановку деятельности, не уточняется результат этой деятельности,
finish –полное прекращение деятельности, выполнением намеченного
complete – подчеркивает не только полную остановку, устранены все недостатки
The game …….in a draw.
Richard hasn’t ….sweeping the carpet yet.
I’ll……… my work by Monday.
The film is already ………
The boxing match was ……by a knockout.
I’m already …..with the homework.
suffocate stifle choke
suffocate – душить, задушить, задохнуться, смерть от удушья от нехватки воздуха. Не подразумевает намеренное убийство; перен. ощущение неудобства сравнивают с удушьем.
stifle – задыхаться , душить, ощущение удушья, затруднительность дыхания из-за жары, духоты, резкого запаха
choke – душить , указывает на нехватку воздуха из-за того, что горло сдавлено снаружи или
Three people were …..by the smoke in the fire.
We felt ….in the stuffy room.
I hate wearing ties, they just …..me.
They say that man ….his wife to death.
Rona couldn’t ….her laugh
Don’t eat too fast you will …..on.
Paula was ….with the loss of breath after walking up to the twelveth floor.
desire want wish
desire — требовательность и категоричность в выражении желания
want — желания, связанные с физэмоц потребностью
wish речь идет о чём-то не слишком реальном, трудновыполнимом , на уровне мечты
I wish I were…it were
I wish I (know).
I wish you (come) earlier.
I wish you (help) me with this box.
I wish someone (turn down) that music.
I wish it (be) Sunday tomorrow.
I wish I (see) Tony’s face when Emily walked to.
look for seek search
look for — искать ч-либо конкретное, что можно увидеть или потрогать
seek – чаще искать абстрактные понятия, решение, ответ
search -искать с особой тщательностью, обыскивать
I wonder where my new tie has disappeared. I’ve ….for it everywhere.
The boys….. the whole neighbourhood for the lost pyppy.
No offence, but you are ….. for a needle in a haystack.
Harry …. his pockets for the key.
I don’t …. anybody’s sympathy.
I think you are ….. for trouble.
cure (of) treat (for) heal
heal – заживает какое- то повреждение , что-то типа: раны, пореза, залечивать( ся)
treat – лечить, процесс лечения (вылечивание не подразумевает )
cure – вылечить, положительный результат лечения
Are you sure that a surgery will …….her?
His wound is ……nicely.
I think you dog is simply too old, it can’t be ….
Tom is being ….with quite a new drug.
Do you like the doctor who is …..you?
It’s only a scratch. It will …..by tomorrow.
disprоve refute
disprоve — опровергать, привлекать внимание к тому, что выглядит ошибочным
refute— более сложные методы опровержения, наличие доказательств
We must gather more facts to…..their theory.
Anybody can….this laughable statement.(смехотворное заявление)
I knew he was wrong but I couldn’t …him.
We won’t be able to …their major argument without indisputable proofs (главный довод)
kill murder
kill – гибель в экстремальных условиях: в бою, в аварии, во время стихийного бедствия
murder – убить человека намеренно, в корыстных целях или по личным мотивам
His wife was …..in a road accident.
The old pirate …..his companion not to hare the gold.
Many people think that we mustn’t …..animals for food.
A small mistake …..the whole project
mend repair
mend – чинить, мелкий ремонт, устранение недостатков, улучшения качества
repair – ремонтировать, сложная работа, нужны оборудование, специалисты
I’ve ……………..the door and it shuts properly now.
You’d better ……………the roof before it rains.
You must …………..your ways if you want to stay in this job.
You have made this mistake . It’s up to you to …
Please have this typewriter ………
It’s never late to…..
go walk step come
go –стил нейтрален, идти может чел, жив, часы, дорога, время, жизнь Цель
He‘s gone to our neighbour to make a call
walk – идти только пешком, передвигаться на ногах
step – идти, ступать, шагать на короткое расстояние, в пределах нескольких шагов
come – идти в сторону говорящего пер знач: приближение (праздника, приход к власти)
come to poweran agreementa decision
come out of выходить (быть рез-том ч-л)
When Steve comes home, we’ll ……………shopping.
She ………to the window and looked out .
Have you …………to any agreement with them ?
We …………..ten miles in an hour.
Where does this road ….
I missed the last train and I had to ………
The mistake ………..…out of your carelessness
He …..out into the road.
Should I …..in the morning or later?
The water ………..…up to my neck.
The book won’t ……………into my peck.
look at glance stare
look at смотреть
glance – бросить быстрый взгляд
stare пристально смотреть
in an optimistic way
to get on smb’s nerves as much as one likes to see at a glance
Why are you …. at me like that?
What are you …. at?
You don’t know Frank. He gets wild if another guy just …. at Ann.
Nick doesn’t realize that it may be dangerous. He … upon it as an interesting game.
receive obtain get
receive — получать пассивно, без спец усилий получателя (письмо, деньги) и абстрактные понятия (новости, информацию, приказ)
obtain— получать с пом усилий, добывать; то, чего ждут (не употр в сочетании с ч-л неприятным)
get – м. заменить оба глагола в разг речи (употр с отриц понятиями -шок, удар, нагоняй, рану)
We have ….some interesting news.
How did you manage to….tickets?
Sam looked as if he ….a shock when Harry walked in.
You may not believe but I didn’t ….any message.
Well, this time you are going…it hot.
Is it difficult to …a licence for a sporting gun?
open reveal discover
open – открывать что-то закрытое. В переносном – обнаруживать, показывать , относится к мыслям, чувствам человека, которые были закрыты от других
reveal – открыть тайну, как намеренно, так и случайно, по неосторожности
discover – открыть закон, что – то новое в науке, в исследовании
Fred is not the sort of person who ….his mind to everybody.
Has Mary ….who sent her the flowers?
The letter ….the truth to Nelly about her husband’s real occupation
We must ….his eyes to what he cannot ….himself.
Janet’s bikini ….more than it covers.
Do you know who …..this law?
except wait look forward
expect – ждать поступков или прихода кого-либо ( в мыслях)
wait – ждать кого-то, чего-то, оставаясь на месте (бездействовать)
look forward ( to _ing ) – ждать события с приятным предчувствием, с нетерпением
Why , if it isn’t Bob! I never ….to see you here .
We ….Ann for half an hour.
I ….hearing from you.
Are you …..anybody to dinner?
…..me. I’ll be back soon.
I never ……such words of Carol.
I suggest that we …….and see what will come out of this plan.
I hope you don’t …..me to do the job instead of you.
I must fly now. It’s about nine o’clock already and Susan hates …..
Don’t keep him….
I ,,,, to meeting you.
put off postpone delay
to put off – откладывать, переносить. Может касаться как в бытовых ситуаций, так и офиц событий, когда их обсуждают не в официальном кругу)
postpone – переносить на более поздний срок то, что уже было намечено (встречи, заседания, собрания) официальный стиль
delay – откладывать, медлить, тянуть — подразумевает неодобрение говорящего
I think they are trying to ……
Let’s ….this conversation until Peter comes.
Don’t ….giving your answer.
The voting was …….until next meeting.
Let’s not ……till tomorrow.
She ….making up her mind until it became too late.
offend hurt insult
offend – обижать (неуважение или пренебрежение): обидные слова, не прямое оскорбление, а скорее всего резкая критика или ирония
hurt – обижать ( обидеться ) подчеркивает столько причину обиды, а болезненное восприятие обиженного человека, его задетые чувства
insult – обидеть грубо, оскорбить действиями или словами
I’m sorry if I …..your feelings.
Don’t be …., it is only a joke.
Tom felt …when Sally broke the date
Jack ….his boss by saying to his face that he was a nobody
It’s difficult to deal with Monica, she is so easily ……..
mistake error slip
mistake – ошибка, неправильное решение в результате неверных вычислений, действий, рассуждений.
error неправильное решение, но здесь нет чувства ответственности, лишь беспечность. Такая ошибка более предосудительна.
slip – мелкая, незначительная ошибка ( описка, оговорка ), случившаяся в результате спешки или невнимательности.
It was a …..to have come here .
In war ……cost human lives
I beg your pardon. I’ve taken your book by ….
One must be blind to commit such a monstrous…
I’ve spotted a number of …….of the pen in your test , they are not serious ….but you should be more careful with your work.
Sam will not agree and no ……
lend borrow
lend – давать взаймы ( lender – кредитор, ростовщик )
borrow – самому брать взаймы
borrow = owe [əʊ] быть должным, быть в долгу и в прямом и переносном значении
Look, Nick, could you ….me ten dollars for a couple of days?
Where can we …..such a large sum of money?
Excuse me, could you …..me your pan for a minute?
Don’t rely on Dick to ……..you, he is flat broke.
is a very nice person as long as you don’t try to …. something from him
We can’t …..any more . We are in dept up to our necks
appreciate value
appreciate – оценивать по достоинству, понимать истинную ценность (признательность за оказанную помощь, поддержку)
value – ценить очень высоко, когда что-то ценится выше другого
We really ….it when you came to our help
Do you …. him as an interpreter?
We can’t ….. one man’s life above another’s
I ……Jane’s sending me flowers when I was ill.
I don’t think you …. the real danger of this job.
explain interpret account for
explain to smb
interpret объяснять то, что имеет скрытый смысл
account for делать понятным причины событий
If you don’t understand it, let me …..
I was no’ t sure how to … her behaviour.
Michael ….me how to use the tape recorder.
Mary …. that she was late for class because she had got up late than usual.
I think you shouldn’t …..Tim’s remark like that; he didn’t mean to offend you.
Who can…..for Maggie’s absence.
offer suggest
offer – предлагать что-то конкретное ( помощь, деньги, план )
suggest – предлагать действие , мысль, подавать идею
How much did they ……you for your car?
I …that you call Bert right now.
Can you ….anything else?
They …..to give us a lift
Do you ……informing them about our decision?
I have been …….an interesting job.
It was ….that Mr. Frost should chair the meeting
offer propose suggest
offer – предлагать что-то конкретное (помощь, деньги, план и т.д. )
suggest – предлагать действие , мысль, подавать идею ( о каком – то действии)
propose – предлагать ( выдвигать кого – то на какую – то должность )
He received …………………..of a job.
He ………………..we should book the seats in advance.
I find the ………………….of changing our company’s policy.
He ……………..to give me a lift.
recall recollect remember
recall+Ving – вспоминать, применить некоторое усилие, но не слишком напряженное
recollect + Ving – вспоминать со значительными усилиями, стараться вспомнить, из деталей собирать одно целое ( “collect”- собирать )
remember + Ving – вспомнить, человек что-то знал, но забыл и навряд ли вспомнит
I tried hard , but I couldn’t …….her face
I …….our last conversation.
Jack couldn’t …..who he had given that book to read to .
Try to …….all the details , it’s very important.
I’ve met that man before but I can’t …….his name.
сhoose pick elect
choose –выбирать предмет или действие обдуманно, намеренно
pick – выбирать, отбирать тщательно и придирчиво, скорее всего руками
elect – выбирать на какой – то пост путем голосования, или это выбор ( отбор), влияющий на дальнейшую судьбу ( элективные курсы )
Do you usually ….your clothes yourself?
Alice took a long time to …..a dress.
Jane liked all the dresses and in the end she ……the green one.
Mr. Smith was ………a chairman by overwhelming majority.
There’s little to ……between rotten apples.
Bert ……..the best flowers for the bouquet.
refuse reject turn down deny
refuse –отказаться от чего-то, отказываться выполнить какое-то действие
refuse to do smth — отказаться выполнить к-л действие
refuse smth— отказаться от ч-л
be refused (пассивная конструкция) быть отвергнутым
refuse to – исп в кач-ве непереходного гл: отказываться, выражать отказ, несогласие
They refused our offer. (без предлога)
reject 1.отказываться решительно 2.отбрасывать, не употр с инф или в пассивной конструкции
deny – отказывать, не отказ принять предложенное, а отказ удовлетворить желание, просьбу, потребность кого-либо
I asked William to help me but he ……
William …..to help me.
You are spoiling your son , you ……him nothing.
The judge …..their evidence
She flatly …..to take the money.
He is the sort of person that can’t …. himself anything
I ……to deal with them.
They ….. our project.
I …..to deal with them.
stand up get up rise
stand up— вставать из лежачего или сидячего положения на ноги только о людях
get up — вставать, подниматься (о людях и о жив)
get up from smth всегда используется предложное дополнение
get up (без дополнения) 1.физ возможность подняться в ? и – предл 2.вставать с постели
3.В повелит наклонении означает резкий приказ
rise to one’s feet вставать из лежачего или сидячего положения на ноги
get up= rise (лит ) — подъём относительно прежне го уровня (солнце, река, дым)
— рост показателей (цены, давление)
What time do you usually …? You don’t have to ….when you want to ask a question.
The sun …. In the East.
I couldn’t …to my feet because of the broken leg.
The boy fell down and then ….. again.
The price of the meat has…. by 2 per cent.
She…. from the chair and came up to me.
We watched the black smoke ….from the village.
convince persuade
convinced – убеждать, заставить понять
persuade – убеждать чел предпринять какие – то действия.
persuade out of (фр гл) – разубеждать, отговаривать
The doctor ……Mrs. Foster to agree to the surgery.
How did you manage to …. him of his mistake?
It took me a long time to ….. her that we couldn’t afford a new car.
Try to ….. your brother to come.
Don’t even try to ….me out of accepting their offer.
hamper hinder prevent
hamper – затруднять, мешать, сковывать активность движения; характерно употребление в пассивной конструкции
hinder – мешать, затруднять. Действие затрудняется или приостанавливается из-за помех.
Характерно употребление в Continuous ( to be hindering ), ибо речь идет не о постоянно мешающем факторе, а о том, что создает помехи в данный момент.
prevent – мешать, не давать делать,подразумевает не просто остановку действия, а полное прекращение в результате помех, создаются намеренные препятствия, чтобы остановить действие.
Too many girlfriends ….you in your study.
What ……you from helping Jane?
Our search was ….by the heavy rain.
Don’t ….me from reading .
If they want to get married I’m not going to …..them.
We must ….the disease from spreading.
worry bother disturb trouble
worry – волновать, тревожить, выводить из состояния равновесия
bother – беспокоить, доставлять хлопоты, надоедать
disturb — беспокоить, отвлекать, выводить из равновесия, особенно, когда чел занят отдыхает.
trouble – беспокоить, тревожить, причинять неудобства
trouble to do беспокоиться сделать ч-л в веж просьбах, причиняя неудобства др чел
Don’t …too much about your health; it may make you ill.
The old wound…him in rainy weather.
Could I you for a moment, please? I need your advice.
Don/t let such little things…..you.
Dad is asleep; don’t ….him.
Bert never….to say thank you.
Calm own. Tere’s nothing to …
Alice was….to hear of the news.
I know what I am doing; don’t …me with your advice.
Tere was a “Don’t…” sing on the door.
believe trust
believe – верить, считать что- то истинным, правдивым , доверие к информации, словам, вера в человека, в его способности
believe in — религиозная вера (в Бога, в чудо)
trust – верить, доверять, полагаться на кого-то
Why, if it isn’t Bob! I can ‘t ………………..my eyes.
I tell you it was Bob, I can still ………….….to my eyes.
“ Touch wood”. “ I don’t ……….….in it “
If I were you, I wouldn’t ……………….that man.
His story is difficult to ……………….
I don’t ……………..in saving money on food.
defend protect
protect – защищать . предотвращать опасность
defend – защищать от реальой опасности или фактического нападения
Don’t ……Harry, it was his fault.
She has always ….her children against bad influence.
If they attack, we’ll ….ourselves.
Tom realized his hand to ……his face from the blow.
We had better ….these electric wires against rain.
avoid evade escape
avoid+ Ving – избегать, не прикладывая усилий, держаться в стороне (только с герундием)
evade – избегать активно, находить пути и средства для уклонения от нежелательного
escape – избегать благополучно, миновать опасность или что-то неприятное, спастись
I advise you to …talking politics with him.
If you keep associating with them , you will not …troubles
Do you know why Silvia ….meeting me?
I don’t like Green but I can’t ….meeting him.
Let’s try to ….. unwanted difficulties
You were lucky to …..being caught
I don’t believe they tried to …..paying their income tax.
carry out execute fulfil perform
сarry out (фр гл) выполнять, осуществлять план, решение, обещания, распоряжение
execute – выполнять, исполнять, офиц стиль: обязанности, долга, приказа.
fulfil(-lled) – выпонять, исполнять ( распоряжения, подчеркивает ответственность исполнения, добросовестного выполнения, а если о собственных замыслах, то подразумевается пунктуальное соответствие своим обязательствам и планам )
perform – выполнять, то, что требует специальной подготовки, образования, мастерства
I am a soldier , I can’t refuse to ……orders.
I expect you to …..your obligation.
The operation on him was ….by the best of our surgeons.
His orders must be ……exactly.
Roger promises everything but …..nothing.
None of them have enough experience to …..such a task.
say tell ( say to smb)
He always ……..the truth.
John …………….” I shall go tomorrow”
They ……………that he is ill.
He ……………..that he would go next day.
I ……………him that I should go with him.
He ………………to me “ I am not feeling well ”
He …………….me that he would go home.
change alter modify adjust
change – изменить, менять , предполагает большие изменения
alter – изменить, менять, частично, какую – то деталь ( ушить платье, подшить юбку )
modify – изменить, менять, но к лучшему
adjust -изменить что-либо так, чтобы это соответствовало определенным требованиям, приспособить(ся)
We need to adjust to new life conditions. Мы должны приспособиться к новым условиям жизни.
The violin was adjusted for the performance — Скрипка была настроена для выступления.
vary -разниться, отличаться, отклоняться, разнообразить
We decided to vary our menu with new dishes – Мы решили разнообразить наше меню новыми блюдами.
Our opinions vary – Наши мнения расходятся.
This type of car varies from that one – Этот тип машины отличается от того.
Can the leopard ……his spots?
Could you …..this dress for me ?
Charles has ……..beyond recognition since I last saw him.
I approve of the contract in general, but I think its first provision should be …
Nothing you say in his favour can ……my opinion of him.
what made Steve ….his mind?
If things don’t ….they’ll stay as they are
argue dispute bet
argue – спорить, с убеждением отстаивать свою точку зрения или опровергнуть чужую
dispute – спорить, означает бурный спор на грани ссоры (может касаться и бытовых тем)
bet ( bet , bet ) – спорить, заключать пари
I don’t ….what you say in general ; I don’t agree with some details.
Do you have to …..with me every time?
Richard is always ready to ….against any of my proposals.
I ……you whatever you like they like won’t agree
Stop ……! The matter isn’t worth it
Let’s not …….about evident things
I …….my life you’ll get it hot this time
“ Do you think he will call?” “ You …..”
I’m fed up with …..with Peter , he never admits that he is wrong
help aid assist
help – помогать, выполнить часть работы другого , для предложения помощи или просьбы о помощи в прямом обращении
aid – помогать, срочность, необходимость помощи, в разговорном языке почти не встречается (сущ “aid” : first aid ,technical aid – тех помощь, come to the aid of – приходить на помощь)
assist – помогать, принимать участие в качестве помощника, второстепенность помощи, второй помощник
The police were sure that one of the bank clerks …..the robbers
a hearing …..is a neat little device which …..one hear better
I can’t lift this box alone , please …..
we’re in trouble up to our necks and there’s nobody running to our …..
Why don’t you ask Felix to …..you with your English?
decide (on) determine make up one’s mind
decide – решать ( решиться ), сделать свой выбор
determine – решать, определиться твердо, твердость намерения
make up one’s mind – решaть , указывает на сложность принятия решения, на некоторые колебания, в основном употребляется в разговорной речи
When will they finally …our matter?
Susan ….not to give in.
It’s difficult to …..between the two.
Don’t delay. You really must …….
In the end Jessica ….on jeans instead of a shirt.
The matter hasn’t been …..yet.
She …to go , whatever the cost ….
It’s up to you to ….. But make it soon.
So for it is not a ……… matter.
deceive cheat take in
deceive – обманывать намеренно, с целью извлечь из этого выгоду
cheat – обманывать с помощью непорядочных методов, нечестных приемов)
take in – обмануть ( фр гл , разг речи. Ср : надуть, одурачить, облапошить)
Why don’t you believe us ? Nobody is going to ….you.
Don’t play with Jerry , he always …..at cards.
sally was ….by his promises.
Don’t ….yourself , you are not in your best shape.
She can’t ….anybody , her eyes give her away completely.
confuse embarrass puzzle
confuse – смущать, приводить в замешательство, вносить путаницу в мысли, в рез-те чего-то неожиданного или непривычного
embarrass – смущать, почувствовать себя неуютно, не знать как себя вести в возникшей ситуации
puzzle – смущать(ся) из-за сложной проблемы, чаще из-за непонятных поступков другого человека, невозможность понять мотивы
to puzzle over – ломать себе голову над чем-нибудь
What she said ….me.
You can’t …..Rona with a sudden question , she always has a raedy answer.
No use …….over this mystery.
Tom likes to …..girls with double jokes.
If you are unexpectedly asked to make a speech , do you feel composed , fluttered , or ……………….
We were all …………….by his burst of anger.
speak talk
speak 1. способность говорить 2.на к-л языке 3.при указании манеры, хар-ра речи
4.произносить речь подчёркивает факт разговора
talk —выступление в клубе, перед классом подчёркивает тему разговора
We need someone who can ….German.
……more slowly, please. I can’t follow what you say.
Let’s…. about it at home.
We cannot teach out parrot to ….
There is nothing to …. about.
Can I … to M r Brown.
Where can we ….?
ponder consider think over
consider – обдумать с практической стороны вопроса , чтобы принять решение и начать действовать. дел стиль
ponder ( over ) – обдумывать, всесторонне, тщательно изучить проблему, учесть все нюансы, все детали. Подразумевается нечто очень важное для размышляющего
to think over – обдумывать, фр гл подчеркивает практическую сторону обдумывания, не подразумевает углубленное размышление, погружение в тему, разг речь
……carefully before you decide.
Robert ….over Julia’s strange words.
We shall ….your suggestions and give you our answer in the morning.
You’d better …..my words again.
We shall ….your request.
let allow permit
let– позволить, разрешить, разг речь (Let’s go!) Всегда подразумевает отсутствие возражений
allow – позволить, разрешить, стилистически звучит намного вежливее и формально (означает отсутствие запрета)
permit – позволить, давать согласие на что- н, без этого разрешения действия не произойдет
…….me to try once more, please.
Pedestrians are not ….. to cross the road here.
Don’t …. him take my books in my absence
I can’t …. you to stay
They don’t …. taking photos in here
….. me choose my friends myself.
The police didn’t ….anyone in or out.
Put on a tie or they won’t ….you in.
make do
make—изготовление, производство, создание (разг ст) = produce = manufacture =create
— делать, создавать—в рез-те физ умст работы
— производить, создавать ненамеренно, просто своими действиями
— делать путём обработки переработки make of – материал
make from—полная переработка одного вещества в другое
do —делать, выполнять, осуществлять=perform=carry out
— делать в опр момент речи
Don’t ….such a fuss of the children.(суетиться вокруг ч—л)
What are you going to …. this weekend?
This company … cars.
……yourself a cup of coffee.
If it isn’t Joe! What are you …. around here?
What does your mum …. this wine from?
Do you know who …that?
You have … the same mistake again.
Do you know why Linda’s so mad with me? I’ve …. nothing to her. (разг. испытывать сильную злость)
Tom has…most of the work.
forbid prohibit [prəˈhɪbɪt] ban
forbid –запрещать категорически что- либо, обычно это запрет со стороны лица, обладающего властью и авторитетом и в ограниченном кругу (начальник, учитель, родители)
prohibit запрещать законодательным актом, указом, постановлением полномочных или правительственных органов; этот запрет касается всех и направлен на общее благо
ban – запрещать, объявлять незаконным, часто под давлением общественного мнения, выражает неодобрение или осуждение со стороны общественности, в газетных заголовках.
I ….you to take my car without my permission.
Entry is ……..
His new play was …..as pornographic.
Visitors are………from taking photographs.
I ………..to use this word again.
These miniskirts must be ……! I cannot concentrate on my work at all.
……fruit is sweet.
receive accept
receive – принимать гостей, посетителей, вести приём; реагировать, проявлять своё отношение
accept — принимать предложение, подарок; принимать без внутреннего протеста (покорность)
The old man is a loner, he won’t …….anybody
I can’t …..such an explanation.
How did she …..the news?
That they didn’t ….our invitation puzzles me.
I wouldn’t say that Gerry ….us with open hands
We wanted to help Shirly with money but she didn’t ….it
reprove reproach scold tell off
reprove —упрекать с целью повлиять на чел, заставить его изменить своё поведение
reproach — упрекать, высказывать своё раздражение
scold—ругать, используя грубые выражения, брюзжать
tell off (фр гл) дать нагоняй
Don’t pay attention to him$ he is always….
Mother started….me as soon as I came home.
Wel, I must fly now. Joice will…me off ll right if I am late.
You are not a child; I’m not going to … and admonish you. ([ədˈmɒnɪʃ] увещевать , наставлять)
She didn’t forget anything but she never …with it.
Bert is ready to ….about any little thing.
stutter stammer
stutter – заикаться, иметь дефект речи
stammer – заикаться, запинаться из-за крайнего волнения, испуга, возбуждения
Fred easily gets worked up and when he does he ….
When a customs officer asked Peter to open his suitcase he stated ….without any reason.
rely reckon count on bargain for
rely – полагаться, рассчитывать, считать что-то или кого-то надежным, заслуживающим доверия. Речь идет не о конкретной ситуации, а об общем суждении человека в отношении чего-то, например, в помощи этого человека, когда потребуется
reckon – полагаться, рассчитывать, на кого-то или что-то, принимать в расчет как совершенно надежное, гарантированное
count on – полагаться, рассчитывать на кого-то, принимать в конкретные планы или расчеты как совершенно надежное, фр гл, разг стиль
bargain for – полагаться, рассчитывать, разг речи почти всегда употребляется в отрицательном смысле( т.е. получил не то или гораздо хуже, чем можно было рассчитывать )
We didn’t ……for such heavy expenses.
I can always ….on his advice
If you are up to any new understanding , you may ….me out
He is not the man to be .on
When we go to France , we …..on staying with our friends
If the things go wrong can we .on their support?
I’m not sure that we can …on this information.
If you want a ting well done , don’t .on other people , do it yourself
bring fetch get
bring– приносить, доставлять на то место, где находится говорящий
fetch – приносить, уходить от говорящего и приносить что-то обратно к этому месту
get – приносить (в разг стиле м. заменять все глаголы) среди близких в неофиц обстановке
Please ….me my watch from my bedroom.
Go and …my cigarettes from the room.
I’m not going to…and carry for you!
…. a doctor now!
….. your friend to our party.
You may …yourself a chair from the house.
His new film…him in heaps of money.
The best way to make the road transport of goods safer is to ask drivers to take a driving test each year. To what extent do you agree or disagree?
Sample 1
Road transportation infrastructure plays a significant role in managing the country conveniently, and it helps reduce the numerous problems and incidents that happen regularly over the roads. Therefore, one possible solution is to improve road transportation conditions by conducting and testing drivers yearly. However, I agree with the statement and would like to explain it at length in the coming paragraphs.
First, it is implicit that numerous incidents occur on roads due to the drivers’ lack of performance and skills. This means operators cannot follow the rules and regulations while driving vehicles on Main Road. As a result, they get involved in terrible accidents. According to them, pilots need a secure lesson on going to get the update and become familiar with the new transport policies. This leads drivers to quickly enhance their abilities and draw their intention to safety first on roads. For instance, according to a report by Hindustan Times, thousands of incidents occur on roads because of the unprofessional DriverDriver, which they didn’t renew their driving license on time.to add it, conducting a test of every DriverDriver reminds the importance of law and protocols while operating heavy vehicles on the highways.
Furthermore, the cited example is why drivers should give a yearly test as a synonym for checking their physical fitness. To be more precise, the health of an individual significantly gets changes anytime which can deteriorate anywhere and also face somebody disorders such as heart attacks eyesight problems and much more which Drivers unable to considerin their life so that test would help to find the actual problem inside the body and cure them quickly, for example, last year in the US there were around 40% of accidents held on the road due to lack of physical test. Hence it is inevitable to check physical well-being at least once a year by giving the driving exam.
To put it in a nutshell, I pen down saying that the test has to find the actual performance of the DriverDriver and save the further incident with proper instructions.
Sample 2
Many items are being transported through; cars, buses, trucks and other vehicles on the road, hence the notion that for the safe transport of our goods, all drivers in control of these vehicles should take a test of competence in driving annually. However, other factors like the durability of cars and good roads are also required. I support the notion that driver’s skills should be accessed regularly.
To ensure that goods and items are moved safely on the road, the condition of vehicles and streets needs to be considered. Is there a good road transport network? Can this bus, car or lorry carry the weight of these goods? Is this vehicle in good condition? I believe these questions and more need to be asked before transporting goods in vehicles via road. For example, while transporting goods from rural to urban areas in Peru, results show that most goods perish due to poor roads and vehicles malfunctioning.
Nevertheless, the importance of accessing the driving skills of all drivers regularly for the safety of our goods cannot be overemphasized, in the presence of excellent and smooth roads and vehicles that are functioning optimally, If a driver is still lacking in skills problems are bound to happen. A competent and skilful driver can even overcome the obstacles of poor roads. In the US, at least 20% of truck drivers fail their driving tests annually, which negatively affects the safety of our goods. Hence conducting driving tests for truck drivers from time to time is essential for the protection of our interests.
In Conclusion, Safe roads and trucks in good conditions can improve the safety of our goods, but I concur that these items can be much safer if the driving skills of truck drivers are accessed annually or more frequently.
Follow Us on IELTSFever Twitter for more updates