Кофемашина saeco intuita hd8750 критические ошибки

Видео Кофемашина Saeco не льет кофе и не работает дисплей? Смотрим что делать! (автор: ЮМЕДИА СЕРВИС)10:51

Кофемашина Saeco не льет кофе и не работает дисплей? Смотрим что делать!

Видео Видео обзор кофемашины Philips Saeco Intuita HD8750/99 (автор: ua.Kofevarki.org)04:15

Видео обзор кофемашины Philips Saeco Intuita HD8750/99

Видео Philips Saeco HD8750/99 (автор: Александр Гаврилов)14:47

Philips Saeco HD8750/99

Видео Кофемашина Saeco Intuita, инструкция, видео обзор! (автор: Kava Club)10:39

Кофемашина Saeco Intuita, инструкция, видео обзор!

Видео Crew Review: Saeco Intuita Superautomatic Espresso Machine (автор: Seattle Coffee Gear)09:25

Crew Review: Saeco Intuita Superautomatic Espresso Machine

Видео SCG Tech Tips: Test Mode on the Saeco Intuita (автор: Seattle Coffee Gear)08:56

SCG Tech Tips: Test Mode on the Saeco Intuita

Видео Декальцинация Saeco Intuita (автор: TheSamodel)06:13

Декальцинация Saeco Intuita

Видео Philips Saeco Intuita Manually Resetting Descale Message Light (автор: Cerini Coffee & Gifts)00:54

Philips Saeco Intuita Manually Resetting Descale Message Light

События Причины Способ устранения В блоке приготовления к…

Страница 41

  • Изображение
  • Текст

РУССКИЙ

41

События Причины

Способ

устранения

В блоке приготовления
кофе слишком большое
количество молотого кофе.

Кофе не подходит для автомати-
ческих кофемашин.

Может быть необходимо использо-
вать другой тип кофе или изменить
настройки кофемолки.

Машина выполняет помол,
а кофе не выходит.
(См. примечание)

Нехватка воды.

Наполнить бак водой и загрузить
контур (параграф «Первое вклю-
чение»).

Блок приготовления кофе за-
грязнен.

Прочистить блок приготовления
кофе (параграф «Блок приготовле-
ния кофе»).

Контур не загружен.

Загрузить контур (параграф
«Первое включение»).

Исключительное событие, кото-
рое происходит, когда машина
автоматически регулирует дозы.

Приготовить несколько порций
кофе, как описано в параграфе
«Saeco Adapting System».

Устройство подачи загрязнено.

Промыть устройство подачи.

Кофе слишком водянистый.
(См. примечание)

Исключительное событие, кото-
рое происходит, когда машина
автоматически регулирует дозы.

Приготовить несколько порций
кофе, как описано в параграфе
«Saeco Adapting System».

Кофе выходит очень мед-
ленно.
(См. примечание)

Кофе слишком крупного по-
мола.

Заменить кофейную смесь или
отрегулировать помол, как опи-
сано в параграфе «Регулировка
кофемолки».

Контур не загружен.

Загрузить контур (параграф
«Первое включение»).

Блок приготовления кофе за-
грязнен.

Прочистить блок приготовления
кофе (параграф «Блок приготовле-
ния кофе»).

Кофе выходит за пределы
устройства подачи.

Устройство подачи засорено.

Прочистить устройство подачи и
его выходные отверстия.

Примечание: эти проблемы находятся в пределах нормы, если была изменена кофейная смесь, или в
случае, когда выполняется первая установка; в этом случае подождать, пока машина проведет само-
регулировку, как описано в параграфе «Saeco Adapting System».

По поводу неисправностей, не рассмотренных в данной таблице, или если предложенные способы
устранения не решат проблему, обращайтесь в сервисный центр.

События Причины Способ устранения В блоке приготовления к...

РУССКИЙ Обслуживание Мы хотим быть уверенными в том, что вы…

Страница 42

  • Изображение
  • Текст

42

РУССКИЙ

Обслуживание

Мы хотим быть уверенными в том, что вы довольны своей кофемаши-
ной Philips Saeco для изготовления кофе эспрессо.
Зарегистрируйте вашу покупку по адресу «www.philips.com/welcome»,
если вы еще не сделали этого. Так мы сможем оставаться на связи с
вами и отправлять вам памятки о проведении чистки и удаления на-
кипи.

Для чистки и удаления накипи используйте только продукты SAECO. Вы
можете приобрести их и другие сменные компоненты у местного про-
давца, в авторизованном сервисном центре или в интернет-магазине
Philips, указав следующие номера:

Средство для удаления накипи: CA6700
Фильтр «Intenza+»: CA6702
Таблетки для удаления кофейного масла: CA6704
Очистка контура молока: CA6705

• NL

http://shop.philips.nl

• BE

http://shop.philips.be

• FR

http://shop.philips.fr

• DK

http://shop.philips.dk

• DE

http://shop.philips.de

ES http://shop.philips.es или http://tienda.philips.es

• IT

http://shop.philips.it

• SE

http://shop.philips.se

Если у вас есть вопросы относительно установки, использования,
чистки вашего прибора или удаления из него накипи, обратитесь к
данному руководству пользователя или ознакомьтесь с последними
дополнениями на сайте www.philips.com/support.

Вы также можете позвонить по телефону клиентской поддержки, ука-
занному на последней странице данного документа.

Наш квалифицированный обслуживающий персонал поможет вам и
при необходимости поможет решить проблему по телефону, пред-
лагая, по мере возможности, решение в ходе телефонного разговора.
Если это невозможно, мы поможем вам в проведении необходимых
операций по ремонту в кратчайшие сроки и с наименьшими затрата-
ми.

РУССКИЙ Обслуживание Мы хотим быть уверенными в том, что вы...

ОТДЕЛЫ ПО РАБОТЕ С ПОКУПАТЕЛЯМИ

Для загрузки документации и ознакомления с разделом часто задаваемых вопросов (FAQ) посетите наш веб-сайт по поддержке

клиентов: www.philips.com/support

Argentina: …………………0800-888-7532 (número gratuito)
Australia: …………………..1300 363 391 option 3 (toll free)
Bahrain: ……………………+973 17700424
Baltics: …………………….
………………………………….Estonia: 8000100288

(tasuta)

………………………………….Latvia:

6616 3264 (pašvaldību līmenis)

………………………………….Lithuania:

8 5 214 0294 (vietinis tarifas)

Belgium: ……………………070 700 036 (€ 0,15 p/min)
Brazil: ……………………….0800 701 0203 (Demais localidades)
………………………………….(11) 2121 0203 (Grande São Paulo)
Bulgaria: …………………..+359 02 4916274 (национални тарифа)
Canada: …………………….1-800 371 7597 (local toll free)
Czech Republic: ………….228880896 (vnitrostátní sazby)
China: ……………………….4008 800 008
Croatia: …………………….+385 (01) 777 66 02
Denmark: ………………….35 44 41 30 (lokal takst)
Germany: ………………….0800 000 7520 (für Anrufe aus dem deutschen Festnetz, kostenfrei) –
………………………………….0180 501 06 71 (für Anrufe aus dem deutschen Mobilfunknetz kostenpfl ichtig, max. 0,42 €/Min)
España: ……………………..902881082 (0,10€ establecimiento de llamada + 0,08€/min)
France: ………………………0157324051 (tarif national)
Greece: ……………………..2111983029
Hong Kong: ……………….852 2619 9663
Israel: ………………………..03-6458844
Iran: …………………………+98 21 2227 9353
Ireland: …………………….08 18 21 01 41 (National call)
Italy: …………………………02 45279074 (tariff a nazionale)
Japan: ………………………813-3-3555-0156
Korea: ………………………080-600 6600 (toll free)
Kuwait: …………………….1 80 35 35.
Lebanon: ………………….961 1 684900
Luxembourg: …………….24871095 (tarif national/nationaler Tarif)
Magyarország: ………….(061) 700 8152 (nemzeti mérték)
Malaysia: ………………….1800 880 180
Mexico: …………………….01800 504 6200 (número gratuito)
Netherlands: ……………..0900 202 11 77 (€ 0,10/min*)
Norway: ……………………22971950 (nasjonale Tariff nr.)
Österreich: ……………….0800 180 016 (für Anrufe aus dem österreichischen Festnetz, kostenfrei)
………………………………….0820401132 (für Anrufe aus dem österreichischen Mobilfunknetz kostenpfl ichtig , Preis variiert je nach Mobilfunkanbieter)
Poland: …………………….22 397 15 06 (Stawkę lokalną)
Portugal: ………………….707780226 (0,12€ (0,30€ móvel))
Romania: ………………….031 6300043 (accesibil din orice reţea, cu tarif local)
Russia/Россия: ………….+7 495 961-1111 (без выходных) — 8 800 200-0880 (без выходных, звонок бесплатный, в т.ч. с мобильных телефонов)
Singapore: ………………..+65 68823999
Slovenija: ………………….01 888 83 13 (nacionalnih tarif)
Slovenská republika: ..2 332 155 70 (vnútroštátne tarifa)
Suomi: ………………………09 88 62 50 41 (kansallisten kutsu)
South Africa: …………….021-425 6169
Sverige: …………………….0857929067 (nationella samtal)
Switzerland: ……………..0800 002 050 (für Anrufe aus dem schweizer Festnetz, kostenfrei) +
………………………………….0848 000 292 (für Anrufe aus dem schweizer Mobilfunknetz kostenpfl ichtig , Preis variiert je nach Mobilfunkanbieter)
Ukraine: ……………………0-800-500-697 (усі дзвінки з стаціонарних телефонів в межах України безкоштовні)
United Arab Emirates (Dubai): +971 4 2310300
United Kingdom: ………0844 338 04 89 (0,05GBP/minute)
USA: …………………………1-800-933-7876 (toll free)
Taiwan: …………………….0800 231099
Thailand: ………………….+6626528652

Отделы по работе с покупателями

Rev

.00 del 01-07-12

www.philips.com/saeco

Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения без предварительного уведомления.

RU

14

14

Ru 14

Комментарии

Если кофемашина Saeco вышла из строя, Вы можете обратиться в наш сервисный центр или попробовать самостоятельно устранить неисправность. Ниже представлено описание типичных поломок и неполадок кофемашин Saeco, их причин и способов устранения в домашних условиях!

Зерна не перемалываются и/или из аппарата идет только вода

Не работает кофемашина Saeco

Причина

Воронка для кофе забита молотым кофе.

Что делать?

Вытащите варочную группу. Возьмите чайную ложку и ее ручкой при помощи аккуратных круговых движений очистите воронку.

У моделей кофемашин Saeco со съемным контейнером для зерен нередко кофейные зерна застревают между двумя частями контейнера. Его необходимо вытащить, разобрать и удалить эти кофейные зерна.

Из кофемашины поступает лишь пару капель кофе

Не работает кофемашина Saeco

Причина

  • Мусор и кофейные наслоения в варочном блоке;
  • Забит носик подачи кофе;
  • Засорен фильтр воды или он неправильно установлен.

Что делать?

Необходимо очистить носик при помощи обычной иголки, затем промыть варочный блок проточной водой и после того, как он просохнет, смазать все его движущиеся элементы.

Также потребуется извлечь фильтр из бункера для воды и приготовить кофе без него. Если все в порядке, то причина неисправности — засорившийся фильтр. Нужно заменить фильтр воды. Не помешает провести декальцинацию с использованием специальных таблеток для чистки кофемашины Saeco.

Под кофемашиной собирается вода

Протекает кофемашина Saeco

Причина

Переполнен поддон с водой.

Что делать?

Не забывайте опустошать поддон для капель, так как из него вода попадает под аппарат.

Кофемашина сама напомнит вам об этом, когда появится индикатор заполнения поддона.

Молочный кувшин не взбивает пену

Кофемашина Saeco не взбивает пену

Причина

  • Засорились трубки капучинатора;
  • Некорректно установлена трубка подачи молока к механизму взбивания пенки;
  • Используется неподходящее молоко.

Что делать?

Для начала убедитесь, что носик полностью открыт и правильно подсоединена трубка подачи молока к механизму взбивания пенки.

Если поломка не устранена, разберите молочный кувшин и промойте его каждую деталь под струей теплой воды.

Старайтесь использовать полуобезжиренное и цельное коровье молоке, а также соевое и безлактозное молоко.

Высветился код ошибки «E01»

Кофемашина Saeco не наливает кофе

Причина

Засорена приемная воронка для кофе.

Что делать?

Выньте заварочное устройство и очистите воронку молотого кофе. При ее отсутствии необходимо вставить ручку ложку в трубку снизу.

Высветился код ошибки «E03»

Кофемашина Saeco не наливает кофе

Причина

  • Засорен варочный механизм;
  • Отсутствие смазки варочного блока.

Что делать?

Тщательно промойте варочный блок, дайте ему высохнуть и нанесите пищевую смазку в соответствии с указаниями из инструкции.

Высветился код ошибки «E04»

Ошибки на кофемашине SAECO

Причина

  • Засорен варочный блок;
  • Заварочный блок некорректно установлен.

Что делать?

Промойте и смажьте заварочное устройство. Заново установите его, убедившись в характерном щелчке фиксатора.0

Высветился код ошибки «E05/E14»

Ошибки на кофемашине SAECO

Причина

  • Различные неисправности и ошибки;
  • Перегрев аппарата.

Что делать?

Отключите кофемашину и дайте ей отдохнуть в течение 1 часа.

Позвоните нам по тел. (495)507-73-17 и получите консультацию о необходимых действиях при появлении кода ошибки «Е05».

СОВЕТ!

В инструкции по эксплуатации описаны значения индикаторов. Скачайте инструкцию для кофемашины Saeco, найдите главу с описанием значения индикаторов и попробуйте самостоятельно устранить неполадку.

Кофемашина SAECO Готовит плохой кофе

Причина

  • Заблокирован варочный блок;
  • Засорена воронка для кофе.

Что делать?

Очистите варочную группу и смажьте ее движущиеся механические детали.

Затем очистите воронку для кофе в той последовательности, как это было описано выше.

Не извлекается варочная группа

Сломалась кофемашина SAECO

Причина

Заварочный блок находится в неправильном положении.

Что делать?

  • Отключите аппарат и дождитесь его полного отключения (до 30 секунд).
  • Включите аппарат, подождите 30 секунд и извлеките контейнер для кофейной гущи и поддон для капель.
  • Еще раз попробуйте вытащить варочный блок.

При возникновении неполадок в работе кофемашины Саеко, сначала внимательно изучите инструкцию по эксплуатации и попробуйте найти советы по устранению неисправностей.

Если не получается самостоятельно устранить поломку или ошибку, то позвоните по тел. +7 (495) 507-73-17 и наши опытные мастера в кратчайшие сроки выполнят ремонт кофемашины SAECO!

Кофемашина saeco коды ошибок

Кофеварки и кофемашины как любое оборудование требуют к себе должного внимания и ухода. Если у вас более современная кофемашина и ошибки показываються только цифрами, то вам нужна другая статья. Все знают и понимают, что если вовремя не обслуживать кофемашину, то она рано или поздно начнёт плохо работать или варить невкусный кофе. Для того чтоб не довести кофемашину до плачевного состояния, они оборудованы сигналами, которые помогут вам понять, что с вашим кофейным аппаратом не так. Ниже представлен основной перечень ошибок саеко и как с ними бороться.

Если вам не поможет данная статья, обратитесь к нашим мастерам.

Так же вы можете получить бесплатную консультацию по телефону:

Life:)       (093) 4963131

МТС        (095) 4963131

Kyivstar  (097) 4963131

Основные ошибки кофемашины Saeco Royal, Saeco incanto, Saeco Magic и других

Дисплей не горит или нет никаких надписей на нём:

Проверить подключена ли кофемашина в сеть, проверить кнопку включения/выключения, проверить плотно ли закрыта дверца кофемашины, так как она нажимает предохранитель, который не позволяет кофемашине работать в открытом состоянии.

VENTILATE

В гидро-систему попал воздух. Необходимо прогнать воду через краник. Скорее всего сразу после включения, вместо воды пойдут брызги с паром, но постепенно должна появиться вода и ошибка пропадёт. Если ошибка всё равно осталась, то необходимо более серьёзное вмешательство во внутренности кофемашины.

DECALCIFY

Кофемашина может работать и варить вкусный кофе, но желательно сделать чистку и декальцинацию, если вы и дальше хотите пользоваться кофеваркой.

WARMING UP

Кофемашина нагревается. Если надпись не пропадает в течение 10 минут, необходимо обратиться в сервисный центр, потому что возможны поломки в системе нагрева воды.

SELECT PRODUCT, READY FOR USE

УРА! Оборудование полностью готово к использованию. Наслаждайтесь вкусным кофе

COF.BEANS EMPTY

Кофеварка исправна и готова к работе, но нужно засыпать кофе. Насыпьте кофе, перезагрузите кофемашину. Если надпись всё равно осталась, необходимо обратиться в сервисный центр Brayval-coffee

FILL WATER TANK или WATER TANK EMPTY

Необходимо наполнить бак водой, правильно его установить в нужное положение. Если надпись не исчезла, нужно прогнать воду через систему. Для этого откройте подачу воды через краник. Если и это не помогло, обратитесь в сервисный центр. возможно у вас проблеммы с гидро-системой кофеварки.

DREGDRAWER FULL

Контейнер жмыха для отработанного кофе – заполнен. Нужно очистить бункер для жмыха. Если он не заполнен и горит данная надпись, то нужно достать бункер на 30 секунд и вставить обратно. Если после этого надпись не исчезла, необходимо сдать машинку в сервисный центр.

DREGDRAWER MISS

Кофемашина не видит бункер для отработанного кофе. Такое может быть при неправильной установке бункера или при поломке датчика. Попробуйте поправить бункер отработанного кофе, если это не помогло, то придётся сдавать кофемашину в ремонт. Скорее всего у вас сломан датчик наличия бункера.

BREW UNIT BLOCK

Рабочий блок (пресс) заблокирован. Необходимо перезагрузить кофемашину, чтоб рабочая группа прошла полный цикл и встала в правильное положение. Если рабочая группа не проворачивается или ошибка не исчезает, то необходим ремонт кофемашины.

BREW UNIT MISS

Рабочий блок (пресс) вставлен неправильно, попробуйте вставить его правильно. Если он установлен корректно, то скорее всего что-то с электроникой или датчиками. Нужно обратиться в сервисный центр Брайвал

GRINDER BLOCKED

Заблокирована кофемолка. Возможно в нее попал мусор, веточка или камешек. Необходимо выключить кофемашину и очистить кофемолку пылесосом, по возможности достать всё лишнее. Если видимых причин нет, можно запустить кофемашину заново.

ENERGY SAVING

Кофемашину вышла в энергосберегающий режим. Это помогает сэкономить потребление электричества в период, когда вы долго не используете кофемашину, например ночью или на выходные. Нажмите кнопку включения и машинка начнёт нагреваться. Данную функцию можно отключить или изменить время её активации.

OVERTEMPERATURE

Кофемашина перегрета, необходимо слить воду с помощью краника. Такая надпись может появиться после использования функции пара или при поломке. Если пролив не помогает, то нужно разбираться, в чем причина, такого поведения кофемашины.

STEAM WARMING UP

Идёт процесс нагрева пара. Нажмите кнопочку «пар», если он вам не нужен. Или дождитесь пока он нагреется.

Устранение ошибок кофемашин Saeco в Киеве

Если вам не помогла данная статья, то мы с радостью бесплатно проконсультируем вас по телефону. Всегда поддерживайте кофемашину в чистом виде и вовремя делайте сервисное обслуживание и тогда оборудование будет вас радовать долгое время.

П.С.

Никогда не оставляйте кофемашину в помещение, где температура может опуститься ниже нуля, это может привести к серьезным и дорогостоящим поломкам. Если всё-таки у вас нет возможности убрать кофемашину с такого помещения, то оставьте её включённой. Возможно тепла от бойлера будет достаточно, чтоб не замерзли трубки и шланги внутри кофемашины. Либо полностью слить всю воду из системы.

Доброго времени суток всем обывателям этого великолепного форума!!! Судя по обилию тем и комментариев здесь не мало профессионалов. Собственно, вопрос к экспертам и знающим:
Досталась мне замечательная машинаSAECO Intuita HD8750/99 в сером корпусе. Использовалась она регулярно,без надрывов и издевательств. 2-3 чашки в день, на протяжении 3 лет. В один прекрасный момент она отказалась готовить кофе и высветилась комбинация светодиодов (файл error1.jpg во вложении). Всё было сделано, как описано в рекомендации для устранения данной ошибки. Но результатов это действие не принесло. После отключения и включения питания появляется следующее:
в момент включения загорается индикатор (файл во вложении error2.jpg) и он горит пока машина включается, проводит заполнение контура, слышны движения в ЗУ и т.д. Всё происходит так, как и должно быть. После прохождения всех этих манипуляций машина переходит в режим готовности. Загораются зеленые индикаторы, значок (вложение error2.jpg) гаснет. Всё смотрится как будто всё работает. Нажимаем кнопку приготовления кофе и машина, обращается к двигателю мельницы, издав короткий звук вращения(около 0.5 сек) уходит в ошибку как на фото ERRROR1.jpg. Иногда уходит в ошибку без обращения к двигателю мельницы. Что было сделано: разобрал мельницу, думал засор. Нет засора не было. Двигатель проверил, рабочий -подключил через отдельный диодный мост, замерял ток (не превышает заявленных 0.8А под нагрузкой и 0,2А без нагрузки). Параллельно осмотрел и смазал редуктор. Всё в хорошем состоянии. Промыл ЗУ. Пока не смазывал, смазка закончилась. Тем самым исключил возможные заклинивания механизма ЗУ т.к. знаю, что есть на плате управления схема контроля токов.
Друзья, может кто-то сталкивался с подобными поломками, прошу сообщить, как была решена проблема!!! Может у кого-то есть соображения, где смотреть, что померить!!!! Спасибо!!!!

Manual Saeco-Intuita-HD_8750

  Автоматическая кофемашина Philips Saeco Intuita HD 8750.

  Перед началом работы, пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. Очень важно, чтобы кофемашина была правильно настроена. Перед установкой и пуском кофемашины Philips Saeco Intuita необходимо прочитать раздел, посвященный установке. Неправильная установка кофейного аппарата может привести к поломке.

  Вы можете просмотреть инструкцию на нашем сайте, а также скачать её к себе на компьютер:

Нажмите ссылку, чтобы открыть документ pdf в новом окне

background image

Type HD8750

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Зарегистрируйте вашу покупку и обращайтесь за поддержкой на сайт

www.philips.com/welcome

Русский

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МАШИНЫ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.

RU

14

14

Saeco Intuita HD8750 User Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Register your product and get support at

02

www.philips.com/welcome

Type HD8750

USER MANUAL

PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE

loading

Related Manuals for Saeco Intuita HD8750

Summary of Contents for Saeco Intuita HD8750

  • Page 1
    Register your product and get support at www.philips.com/welcome Type HD8750 USER MANUAL PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE…
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.

  • Page 3
    CAUTION This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service center. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside the machine serviceable by the user.
  • Page 4
    ENGLISH Congratulations on your purchase of Saeco Intuita full auto- matic espresso machine! To fully bene t from the support that Saeco o ers, please register your product at www.philips.com/welcome. This user manual applies to HD8750. The espresso machine is suitable for preparing espresso cof- fees using whole co ee beans.
  • Page 5: Table Of Contents

    Automatic rinse/self-cleaning cycle ………………..11 Manual rinse cycle……………………. 12 “INTENZA+” WATER FILTER INSTALLATION …………13 ADJUSTMENTS ………………..14 Saeco Adapting System ……………………. 14 Adjusting the ceramic co ee grinder ……………….. 14 Adjusting the aroma (co ee strength) ………………15 Adjusting the dispensing spout ………………… 16 Adjusting the co ee lenght ………………….

  • Page 6: Important

    ENGLISH IMPORTANT Safety instructions This machine is equipped with safety features. Nevertheless read the safety instructions carefully and only use the machine as described in these instructions to avoid accidental injury or damage. Keep this user manual for future reference. The term WARNING and this sign warn against possible severe injuries, danger to life and/or damage to the machine.

  • Page 7: Caution

    ENGLISH • Never insert ngers or other objects into the co ee grinder. Caution • The machine is for household use only. It is not intended for use in en- vironments such as sta kitchens of shops, o ces, farms or other work environments.

  • Page 8: Installation

    INSTALLATION Product overview…

  • Page 9: General Description

    ENGLISH General description 1. Grinder adjustment knob 2. Co ee bean hopper 3. Co ee bean hopper lid 4. Control panel 5. Dispensing spout 6. Cup holder grill 7. Full drip tray indicator 8. Drip tray 9. Grease for the brew group 10.

  • Page 10: Preparing For Use

    ENGLISH PREPARING FOR USE Machine packaging The original packaging has been designed and constructed to protect the machine during transport. We recommend keeping the packaging material for possible future transport. Machine installation Remove the drip tray with grill from the packaging. Remove the machine from the packaging.

  • Page 11
    ENGLISH Remove the water tank Rinse the water tank under fresh water. Fill the water tank with fresh water up to the MAX level and reinsert it into the machine. Make sure it is fully inserted. Caution: Never ll the water tank with warm, hot, sparkling water or any other liquid, as this may cause damage to the water tank and the machine.
  • Page 12: Using The Machine For The First Time

    ENGLISH Switch the power button located on the back of on the machine to “I”. The “ ” button ashes on the control panel. Press the “ ” button to turn on the machine. The “ ” and “ ” lights and the “ ”…

  • Page 13: Automatic Rinse/Self-Cleaning Cycle

    ENGLISH Press the “ ” button to start the cycle. The machine starts the au- tomatic priming of the circuit by dispensing some water through the Pannarello. When the process is completed, the “ ”and “ ” buttons ash. The machine is in warm-up mode.

  • Page 14: Manual Rinse Cycle

    ENGLISH Manual rinse cycle During this process you brew a co ee and fresh water ows through the steam/hot water circuit. This takes a few minutes. Place a container under the dispensing spout. Check that the “ ”, “ ”, “ ”…

  • Page 15: Intenza+» Water Filter Installation

    ENGLISH “INTENZA+” WATER FILTER INSTALLATION We recommend you to install the “INTENZA+” water lter as this prevents lime scale to build up in your machine and preserves a more intense aroma to your espresso co ee. You can purchase separately the INTENZA+ water lter. Please refer to the maintenance products page in this user manual for further details.

  • Page 16: Adjustments

    The machine allows for certain adjustments so that you can brew the best tasting co ee possible. Saeco Adapting System Co ee is a natural product and its characteristics may change according to its origin, blend and roast. The machine is equipped with a self-adjusting system that allows the use of all types of co ee beans available on the market (not for caramelized beans).

  • Page 17: Adjusting The Aroma (Co Ee Strength)

    ENGLISH This adjustment can be carried out by pressing and turning the grin- der adjustment knob inside the co ee bean hopper, using the grinder adjustment key provided with the machine. Press and turn the grinder adjustment knob one notch at a time. You will taste the di erence after brewing 2-3 cups of espresso.

  • Page 18: Adjusting The Dispensing Spout

    ENGLISH Adjusting the dispensing spout The height of the dispensing spout can be adjusted to better t the dimensions of the cups that you wish to use. Move the dispensing spout up or down with your ngers to adjust its height as shown in the image.

  • Page 19: Adjusting The Co Ee Lenght

    ENGLISH Adjusting the co ee lenght The machine allows you to adjust the amount of brewed espresso accor- ding to your taste and the size of your cups. Each time the “ ” button or “ ” button is pressed, the machine brews a pre-set amount of co ee.

  • Page 20: Espresso And Coffee Brewing

    ENGLISH ESPRESSO AND COFFEE BREWING Espresso and Co ee Brewing Using Co ee Beans. Before brewing co ee, make sure that the water tank and co ee bean hopper are lled. Turn the aroma selector switch to select the desired aroma. Place 1 or 2 cups under the dispensing spout.

  • Page 21: Steam Dispensing /Cappuccino Brewing

    ENGLISH After the pre-brewing cycle, co ee begins to pour out of the dispen- sing spout. Co ee brewing stops automatically when the pre-programmed level is reached; however, it is possible to stop earlier by pressing the button again (“ ”…

  • Page 22
    ENGLISH The machine warms-up and the “ ” “ ” buttons ash. The “ ” button turns o . When the “ ” button turns on again, the steam dispensing starts. Froth the milk by gently swirling the container and moving it up and down.
  • Page 23: Hot Water Dispensing

    ENGLISH HOT WATER DISPENSING Warning: Danger of scalding! Dispensing may be preceded by small jets of hot water. The hot water/steam wand may reach high temperatures: never touch it with bare hands. Use the appropriate protective handle only. Before dispensing hot water, check that the “ ”, “…

  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE Daily cleaning of the machine Caution: Timely cleaning and maintenance of your machine is very important as it prolongs the life of your machine. Your machine gets exposed to moist, co ee and lime scale continuously! In this chapter it is described in detail which activities you need to perform at which frequency.

  • Page 25: Daily Cleaning Of The Water Tank

    ENGLISH Empty and clean the co ee residues drawer located in side of the ma- chine. Open the service door, remove the drawer and empty the co ee residues. Daily cleaning of the water tank Remove the small white lter or the INTENZA+ water lter (if installed) from the water tank and wash it with fresh water.

  • Page 26: Weekly Cleaning Of The Pannarello

    ENGLISH Weekly cleaning of the Pannarello The weekly cleaning is more thorough where you need to disassemble all parts of Pannarello. You need to perform the following cleaning operations: Remove the external part of the Pannarello. Wash it with fresh water. Remove the upper part of the Pannarello from the hot water/steam wand.

  • Page 27
    ENGLISH Remove the co ee grounds drawer. Open the service door. Remove and clean the co ee residues drawer. To remove the brew group, press the «PUSH» button and pull it by the handle. Thoroughly wash the brew group with lukewarm water and carefully clean the upper lter.
  • Page 28
    ENGLISH Gently pull down the lever until it is in contact with the brew group base and the two reference signs on the side of the brew group do match. Make sure the hook to lock the Brew Group is in the correct position by rmly pressing the “PUSH”…
  • Page 29: Monthly Lubrication Of The Brew Group

    Lubricate the brew group after approximately 500 cups of co ee or once a month. You can purchase separately the Saeco grease to lubricate the brew group. Please refer to the maintenance products page in this user manual for further details.

  • Page 30: Monthly Cleaning Of The Co Ee Bean Hopper

    ENGLISH Lubricate the shaft too. Insert the brew group in its seat until it locks into place. (see “Weekly cleaning of the brew group” chapter). Insert the co ee residues drawer. Close the service door and insert the co ee ground drawer. Monthly cleaning of the co ee bean hopper Clean the co ee bean hopper once a month when it is empty with a damp cloth to remove co ee oil.

  • Page 31: Descaling

    Not doing this will ultimately make your machine stop working pro- perly, and in this case repair is NOT covered by your warranty. Use the Saeco decalci er only. Its formula has been designed to ensure better machine performance. You can purchase separately the SAECO decalci er. Please refer to the maintenance products page in this user manual for further details.

  • Page 32
    Remove the “INTENZA+” water lter from the water tank if it was instal- led. Remove the water tank and pour the entire content of the Saeco decal- ci er. Then ll the water tank with fresh water up to the MAX level.
  • Page 33
    ENGLISH Remove the water tank, rinse it and ll it up to the MAX level with fresh water. Place it back into the machine. Empty the drip tray and place it back. Empty the container and place it back under the steam/hot water wand and the dispensing spout.
  • Page 34: Meaning Of The Light Signals

    ENGLISH MEANING OF THE LIGHT SIGNALS Control panel “Double co ee” light “Warning” light “No co ee” light “Co ee grounds “No water” light drawer” light ON/OFF button Descaling button Hot water dispensing button Steam dispensing button Espresso co ee brew button Long espresso brew button “Aroma”…

  • Page 35
    ENGLISH Light Symbols Meaning Actions The machine is dispensing hot water. STEADY ON The machine is brewing one cup of espresso STEADY ON The machine is brewing two cups of espresso. STEADY ON The machine is brewing one cup of co ee. STEADY ON The machine is brewing two cups of co ee.
  • Page 36
    ENGLISH Light Symbols Meaning Actions The machine is dispensing steam/frothing milk. STEADY ON The machine needs to be Start the descaling cycle. If you don’t descale descaled. regularly, the machine will stop working properly. This is not covered by your warranty. The machine is in the desca- You can pause the cycle by pressing the STEADY ON…
  • Page 37: Troubleshooting

    If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Philips Saeco hotline in your country. You nd its contact details in the warranty booklet by-packed separately or on www.philips.com/support.

  • Page 38
    Machine of the First Time»). This might occur when the ma- Brew a few cups of co ee as de- chine is automatically adjusting scribed in chapter «Saeco Adapting the dose. System». The dispensing spout is dirty. Clean the dispensing spout.
  • Page 39: Energy Saving

    ENGLISH ENERGY SAVING Stand-by The Saeco full automatic espresso machine is designed for energy saving- proven by the Class A energy label. After 30 minutes of inactivity, the machine turns o automatically. If a product has been brewed, the machine performs a rinsing cycle.

  • Page 40: Technical Specification

    If you need service or support, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Saeco hotline in your country. You nd its phone number in the warranty booklet by packed separately or on www.philips.com/support.

  • Page 41: Ordering Maintenance Products

    If you have any di culties obtaining maintenance products for your machi- ne, please contact the Philips Saeco hotline in your country. You nd its contact details in the warranty booklet by-packed separately or on www.philips.com/support.

  • Page 44
    The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice. www.philips.com/saeco…

Возможно, вам также будет интересно:

  • Кофемашина siemens ошибка e3546
  • Кофемашина saeco hd8743 ошибки
  • Кофемашина saeco ошибка е15
  • Кофемашина saeco aulika ошибка е05
  • Кофемашина saeco ошибка е14

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии