Мое рождение было ошибкой перевод

[Intro: Haley Gibby]

[Вступление: Хейли Гибби]

Letting a new day begin

Начать новый день

Letting a new day begin

Начать новый день

Letting a new day begin

Начать новый день

Hold to the time that you know

Придерживайтесь времени, которое вы знаете

[Verse 1: YUNG $CARECROW]

[Стих 1: $CARECROW]

Locked in my room, four black walls

Заперт в моей комнате, четыре черные стены

Tie the noose, no recall

Завяжи петлю, не вспоминай

No resolve, fuck withdrawal

Нет решимости, к черту уход

Rather shoot up ’till I fall

Скорее стреляй, пока я не упаду

Murder on call with the *59

Убийство по вызову с * 59

Twenty years, and it seem like a lifetime

Двадцать лет, а кажется, что целая жизнь

I been hanging every day from a lifeline

Я каждый день висел на спасательном тросе

While these fuckers had a dinner every night time

Пока эти ублюдки обедали каждую ночь

Smoke, smokin’ that dope off the foil, let me ball

Курю, выкуриваю эту дурь с фольги, дай мне мяч

Hoe, please don’t call, don’t fuck with y’all

Мотыга, пожалуйста, не звони, не трахайся со всеми

Spray paint the walls with blood and whatever

Спрей покрасьте стены кровью и чем угодно

Drag you outside, let you rot in the weather

Вытащите вас на улицу, пусть вы гниете в погоде

I don’t think I can explain any better

Я не думаю, что смогу объяснить лучше

I’m $carecrow the terror and live for the lesser

Я $carecrow ужас и живу для меньшего

My birth was an error

Мое рождение было ошибкой

[Verse 2: LORD OF LONELINESS]

[Куплет 2: ГОСПОДЬ ОДИНОЧКИ]

I am the Lord of Loneliness

Я Господь одиночества

I’ll hold my breath, just spoke with death

Я задержу дыхание, только что говорил со смертью

He said he hopes for the best

Он сказал, что надеется на лучшее

Told him I’m ropin’ my neck

Сказал ему, что я цепляюсь за шею

Then I woke up chokin’ from the hole in my chest

Затем я проснулся, задыхаясь от дыры в груди

Somehow I manage to function and hope

Каким-то образом мне удается функционировать и надеяться

Every day got a lump in my throat

Каждый день ком в горле

That’s them pills swallowed whole

Это таблетки, проглоченные целиком

Smoke a blunt and then fuck all these hoes

Выкури косяк, а потом трахни всех этих шлюх.

End up humpin’ they throat

В конце концов горло горло

Get the fuck away from me, I hate all of you, faithfully

Убирайся от меня, я ненавижу всех вас искренне

This world was never made for me

Этот мир никогда не был создан для меня

Thankfully, I’m trained to see past all the lies, the ranks, the scenes

К счастью, я научился видеть сквозь всю ложь, ранги, сцены

I’ll shank my knees, then walk the plank and freeze

Я встану на колени, затем пойду по доске и замерзну

[Outro: Haley Gibby]

[Концовка: Хейли Гибби]

Letting a new day begin

Начать новый день

Hold to the time that you know

Придерживайтесь времени, которое вы знаете

[Intro: Haley Gibby]

[Вступление: Хейли Гибби]

Letting a new day begin

Начать новый день

Letting a new day begin

Начать новый день

Letting a new day begin

Начать новый день

Hold to the time that you know

Придерживайтесь времени, которое вы знаете

[Verse 1: YUNG $CARECROW]

[Стих 1: $CARECROW]

Locked in my room, four black walls

Заперт в моей комнате, четыре черные стены

Tie the noose, no recall

Завяжи петлю, не вспоминай

No resolve, fuck withdrawal

Нет решимости, к черту уход

Rather shoot up ’till I fall

Скорее стреляй, пока я не упаду

Murder on call with the *59

Убийство по вызову с * 59

Twenty years, and it seem like a lifetime

Двадцать лет, а кажется, что целая жизнь

I been hanging every day from a lifeline

Я каждый день висел на спасательном тросе

While these fuckers had a dinner every night time

Пока эти ублюдки обедали каждую ночь

Smoke, smokin’ that dope off the foil, let me ball

Курю, выкуриваю эту дурь с фольги, дай мне мяч

Hoe, please don’t call, don’t fuck with y’all

Мотыга, пожалуйста, не звони, не трахайся со всеми

Spray paint the walls with blood and whatever

Спрей покрасьте стены кровью и чем угодно

Drag you outside, let you rot in the weather

Вытащите вас на улицу, пусть вы гниете в погоде

I don’t think I can explain any better

Я не думаю, что смогу объяснить лучше

I’m $carecrow the terror and live for the lesser

Я $carecrow ужас и живу для меньшего

My birth was an error

Мое рождение было ошибкой

[Verse 2: LORD OF LONELINESS]

[Куплет 2: ГОСПОДЬ ОДИНОЧКИ]

I am the Lord of Loneliness

Я Господь одиночества

I’ll hold my breath, just spoke with death

Я задержу дыхание, только что говорил со смертью

He said he hopes for the best

Он сказал, что надеется на лучшее

Told him I’m ropin’ my neck

Сказал ему, что я цепляюсь за шею

Then I woke up chokin’ from the hole in my chest

Затем я проснулся, задыхаясь от дыры в груди

Somehow I manage to function and hope

Каким-то образом мне удается функционировать и надеяться

Every day got a lump in my throat

Каждый день ком в горле

That’s them pills swallowed whole

Это таблетки, проглоченные целиком

Smoke a blunt and then fuck all these hoes

Выкури косяк, а потом трахни всех этих шлюх.

End up humpin’ they throat

В конце концов горло горло

Get the fuck away from me, I hate all of you, faithfully

Убирайся от меня, я ненавижу всех вас искренне

This world was never made for me

Этот мир никогда не был создан для меня

Thankfully, I’m trained to see past all the lies, the ranks, the scenes

К счастью, я научился видеть сквозь всю ложь, ранги, сцены

I’ll shank my knees, then walk the plank and freeze

Я встану на колени, затем пойду по доске и замерзну

[Outro: Haley Gibby]

[Другое: Хейли Гибби]

Letting a new day begin

Начать новый день

Hold to the time that you know

Придерживайтесь времени, которое вы знаете


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Мое рождение — разве» на английский


Мое рождение — разве это не счастье?

Другие результаты


Что мое рождение не нанесло ущерба ее внешности.



That having me didn’t ruin her looks.


Нет, это все твоя ошибка… даже мое рождения.



No, this is all your mistake… my even being born.


Мое рождение, моя молодость, любовь и магазин.



My birth, my youth, love, the shop.


Но в следующем месяце будет мое рождение.


Можно сказать, что именно тогда и произошло мое рождение как фотографа.



You could call this moment my birth as a photographer.


Но в следующем месяце будет мое рождение.


В моем случае это, вероятно, в основном была страстная потребность понимания того, что вызвало мое рождение.



In my case it must have been primarily a passionate urge toward understanding which brought about my birth.


Они были праведными женщинами, и мое рождение послужило для них утешением.



These were nice people, and I found their generosity towards me comforting.


Но в следующем месяце будет мое рождение.


«Он написал, что в то время мое рождение было нежеланным.



He wrote that at the time of my birth was unwanted.


И записочку, которую папа написал маме в роддом на мое рождение.



In it is the letter my Dad wrote to my Mom when she gave birth to me.


О посему было мое рождение с небес предсказал



«O wherefore was my birth from Heaven foretold»


Я стоил жизни моей матери, и мое рождение было первым из моих несчастий».



«I cost my mother her life, and my birth was the first of my misfortunes.»


Ваше рождениемое рождение, ребят.


Ты можешь вернуться во времени, увидеть мое рождение, и стать первым человеком, который подержит меня на руках.



You can go back in time, watch me be born, and be the first person to hold me.


И если мое рождение в этот мир


И если мое рождение в этот мир


Мне кажется, что мое рождение не было запланированным, но мои родители были рады появлению девочки после двух мальчиков.



I think I was not entirely planned, but my parents were glad to get a girl after two boys.


но я здесь, и мое рождение



But this is my baby and my birth.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 39. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 189 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

O wherefore was my birth from Heaven foretold.

Для моей матери, мое рождение.. было самым прекрасным днем в ее жизни.

For

my

mother, my birth… was the most beautiful day of her life.

Если ты был ответственен за мое рождение, я заслуживаю узнать больше о том, кто ты.

If you were responsible for my birth, I deserve to know who you are.

И снова вспомнил что точно такие же ощущения я испытал и когда летел из Парижа,

And again I recalled the same experiences I had both while flying from Paris and

when my birth of the spirit had taken place.

From my birth to youth I had lived in a wooden Thai house on stilts.

Вы знаете номер

моего

телефона,

мой

адрес. И даже дату моего рождения.

You have

my

phone number,

my

address, even my birth date.

You joined your maidenhood with my birth.

I became full-grown seven years after my birth.

She goes there every year since my birth.

Ассасины… были истреблены

моим

дядей Хулагу задолго до моего рождения.

The Hashshashin… were crushed by

my

uncle Hülegü long before my birth.

I have never drunk wine from my birth year.

Уилхерны прячутся. Для начала… Одновременно с моим рождением раскрылась интрижка тети Эллы.

For starters, with my birth came the knowledge of Aunt Ellas’ affair.

They died in a car crash shortly after I was born.

Последний раз, когда они использовали ракету, это было еще до моего рождения.

The last time they used a missile, it

was

before I was born.

You know, he started drinking right after I was born.

I

had an identical twin that died before I was born.

My mother died of cancer the year after I was born.

Будут ли астрологические отчеты точными, если мне неизвестно время моего рождения?

If I don’t know my birth time, are the astrological reports still accurate?

Я чувствую как осторожно она ведет меня назад, сквозь

мое

детство, в прошлое, до моего рождения назад в

мою

предыдущую жизнь.

I feel her guiding me carefully back through

my

childhood, to a past before my birth, to

my

previous life far back.

Результатов: 30,
Время: 0.0624

Birthday Bitch

I came out the womb blond hair, big eyes

In a pink skirt, yellin’, and it’s no surprise

Skin pale, skin frail, skin spiky

My mama screamed, «Oh, looks just like me!»

Darn it’s only annual I get gifts and rewards

Running loose, I never had no one to put me in my orders

So worship the ground that I walk on

It’s my birthday so I get to be a cunt (Ah!)

Candle to candle

I throw my guts on the mantle

The whole damn cake is on fire ’cause I’m just too hard to handle

You wanna come to my party?

Well bitch you’re not invited!

Eat a pile of shit, open wide, bite it!

I don’t see you on the guest list

That’ll be 20K or a death wish

This cake is yummy, do you want a slice?

Well that’s your left limb or your whole damn life

It’s my birthday

It’s my birthday

It’s my birthday

It’s my birthday

It’s my birthday

And I can do what I want

Go blow out the candles

And cut the cake

Poppin’ balloons

Gonna make the world ache

Blow out the candles

And cut the cake

Poppin’ balloons

Gonna make the world ache

Blow out the candles

And cut the cake

Poppin’ balloons

Gonna make the world ache

Blow out the candles

And cut the cake

Poppin’ balloons

Gonna make the world ache

Blow out the candles

And cut the cake

Poppin’ balloons

Gonna make the world ache

Blow out the candles and cut the cake

Me being born was a big fuckin’ mistake

I don’t see you on the guest list

That’ll be 20K or a death wish

This cake is yummy, do you want a slice?

Well that’s your left limb or your whole damn life


перевод на РусскийРусский

Выровнить абзацы

День рождения стервы

Я вышла из утроба матери со светлыми волосами и огромными глазами

В милой розовой юбке, вопящая, и это неудивительно!

Кожа такая бледная, кожа такая дряблая, кожа такая шипастая

Моя мама сразу же крикнула: «Ох, они выглядит в точь-точь как я!».

Чёрт, каждый год я получаю подарки и награды

Я делаю что захочу, ведь мной никто никогда не командовал

Так что поклонитесь земле, по которой я хожу

Сегодня мой день рождение, так что я могу быть просто дрянью

Свеча к свече

Я выкидываю свои кишки прямо в огонь.

Весь этот грёбаный торт горит, потому что со мной слишком трудно справиться.

Ты хочешь ко мне на вечеринку ?

Но, сучка, ты не приглашена!

Жри груду дерьма, открывай рот пошире, откусывай!

Я не вижу тебя в списке гостей

Ты дашь мне 20 тысяч или тебя ждёт смертельный приговор

Торт такая вкуснятина, хочешь кусочек?

А это твоя левая конечность или даже вся твоя жалкая жизнь

Это мой день рождения

Это мой день рождения

Это мой день рождения

Это мой день рождения

Это мой день рождения

И я могу делать то, что я только пожелаю!

Иди задуй свечи

И разрежь торт

Надуй шарики

Заставь мир страдать

Задуй свечи

И разрежь торт

Надуй шарики

Заставь мир страдать

Задуй свечи

И разрежь торт

Надуй шарики

Заставь мир страдать

Задуй свечи

И разрежь торт

Надуй шарики

Заставь мир страдать

Задуй свечи

И разрежь торт

Надуй шарики

Заставь мир страдать

Задуй свечи и разрежь торт

Мое рождение было большой ебанной ошибкой.

Я не вижу тебя в списке гостей

Ты дашь мне 20 тысяч или тебя ждёт смертельный приговор

Торт такая вкуснятина, хочешь кусочек?

А это твоя левая конечность или даже вся твоя жалкая жизнь

Letting
a
new
day
begin

Пусть
начнется
новый
день

Letting
a
new
day
begin

Пусть
начнется
новый
день

Letting
a
new
day
begin

Пусть
начнется
новый
день

Hold
to
the
time
that
you
know

Придерживайтесь
того
времени,
которое
вы
знаете

Locked
in
my
room,
four
black
walls

Заперт
в
своей
комнате,
четыре
черные
стены

Tie
the
noose,
no
recall

Завяжите
петлю,
не
вспомните

No
resolve,
fuck
withdrawal

Нет
решимости,
нахуй
отказ

Rather
shoot
up
’till
I
fall

Скорее
стреляй,
пока
я
не
упаду

Murder
on
call
with
the
59

Убийство
по
вызову,
набирай
59

20
and
it
seem
like
a
lifetime

20
лет
и
это
похоже
на
всю
жизнь

I
been
hanging
everyday
from
a
lifeline

Я
каждый
день
висел
на
канате
жизни

While
these
fuckers
had
a
dinner
every
night
time

Пока
эти
ублюдки
ужинали
каждый
вечер

Smo-smoking
that
dope
off
the
foil,
let
me
ball

Курю
эту
дурь
с
фольги,
дай
мне
мяч

Hoe,
please
don’t
call

Сука,
пожалуйста,
не
звони

Don’t
fuck
with
y’all,
spray
paint
the
walls

Мне
поебать
на
вас,
крашу
стены

With
blood
and
whatever

Кровью
или
чем-нибудь
ещё

Drag
you
outside,
let
you
rot
in
the
weather

Вытащу
вас
на
улицу,
брошу
вас
гнить
на
погоде

I
don’t
think
I
can
explain
any
better

Моя
музыка
даёт
понять,
кто
я
на
самом
деле

I’m
$carecrow
the
Terror

Я
Чучело
и
я
террорист

I
live
for
the
lesser,
my
birth
was
an
error

Я
живу
для
меньшего,
мое
рождение
было
ошибкой

I
am
the
lord
of
loneliness

Я
лорд
одиночества

I’ll
hold
my
breath,
just
spoke
with
death

Я
задержу
дыхание,
только
что
поговорил
со
смертью

He
said
he
hopes
for
the
best

Она
сказала
что
надеется
на
лучшее

Told
him
I’m
roping
my
neck

Скажи
ей
что
я
уже
обвязал
свою
шею

Then
I
woke
up
choking
from
the
hole
in
my
chest

И
позже
очнулся,
задыхаясь
от
дыры
в
груди

Somehow
I
manage
to
function
and
hope

Каким-то
образом
мне
удается
функционировать
и
надеюсь

Every
day
got
a
lump
in
my
throat

Каждый
день
будто
ком
в
горле

That’s
them
pills
swallowed
whole

Это
те
таблетки,
которые
проглотили
целиком

Smoke
a
blunt
and
then
fuck
all
these
hoes

Курю
блант
и
ебу
всех
этих
сучек

End
up
humping
they
throat

После
даю
им
на
клык

Get
the
fuck
away
from
me

Отъебитесь
от
меня

I
hate
all
of
you,
faithfully

Я
ненавижу
всех
вас
искренне

This
world
was
never
made
for
me

Этот
мир
был
создан
не
для
меня

Thankfully,
I’m
trained
to
see

К
счастью,
меня
научили
видеть

Passed
all
the
lies,
the
ranks,
the
scenes

Пройдя
всю
ложь,
звания,
сцены

I’ll
shank
my
knees,
then
walk
the
plank
and
freeze

Я
держу
колени,
затем
пойду
по
доске
и
замерзну

Letting
a
new
day
begin

Пусть
начнется
новый
день

Hold
to
the
time
that
you
know

Придерживайтесь
того
времени,
которое
вы
знаете




Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

[Intro: Haley Gibby]

[Вступление: Хейли Гибби]

Letting a new day begin

Начать новый день

Letting a new day begin

Начать новый день

Letting a new day begin

Начать новый день

Hold to the time that you know

Придерживайтесь времени, которое вы знаете

[Verse 1: YUNG $CARECROW]

[Стих 1: $CARECROW]

Locked in my room, four black walls

Заперт в моей комнате, четыре черные стены

Tie the noose, no recall

Завяжи петлю, не вспоминай

No resolve, fuck withdrawal

Нет решимости, к черту уход

Rather shoot up ’till I fall

Скорее стреляй, пока я не упаду

Murder on call with the *59

Убийство по вызову с * 59

Twenty years, and it seem like a lifetime

Двадцать лет, а кажется, что целая жизнь

I been hanging every day from a lifeline

Я каждый день висел на спасательном тросе

While these fuckers had a dinner every night time

Пока эти ублюдки обедали каждую ночь

Smoke, smokin’ that dope off the foil, let me ball

Курю, выкуриваю эту дурь с фольги, дай мне мяч

Hoe, please don’t call, don’t fuck with y’all

Мотыга, пожалуйста, не звони, не трахайся со всеми

Spray paint the walls with blood and whatever

Спрей покрасьте стены кровью и чем угодно

Drag you outside, let you rot in the weather

Вытащите вас на улицу, пусть вы гниете в погоде

I don’t think I can explain any better

Я не думаю, что смогу объяснить лучше

I’m $carecrow the terror and live for the lesser

Я $carecrow ужас и живу для меньшего

My birth was an error

Мое рождение было ошибкой

[Verse 2: LORD OF LONELINESS]

[Куплет 2: ГОСПОДЬ ОДИНОЧКИ]

I am the Lord of Loneliness

Я Господь одиночества

I’ll hold my breath, just spoke with death

Я задержу дыхание, только что говорил со смертью

He said he hopes for the best

Он сказал, что надеется на лучшее

Told him I’m ropin’ my neck

Сказал ему, что я цепляюсь за шею

Then I woke up chokin’ from the hole in my chest

Затем я проснулся, задыхаясь от дыры в груди

Somehow I manage to function and hope

Каким-то образом мне удается функционировать и надеяться

Every day got a lump in my throat

Каждый день ком в горле

That’s them pills swallowed whole

Это таблетки, проглоченные целиком

Smoke a blunt and then fuck all these hoes

Выкури косяк, а потом трахни всех этих шлюх.

End up humpin’ they throat

В конце концов горло горло

Get the fuck away from me, I hate all of you, faithfully

Убирайся от меня, я ненавижу всех вас искренне

This world was never made for me

Этот мир никогда не был создан для меня

Thankfully, I’m trained to see past all the lies, the ranks, the scenes

К счастью, я научился видеть сквозь всю ложь, ранги, сцены

I’ll shank my knees, then walk the plank and freeze

Я встану на колени, затем пойду по доске и замерзну

[Outro: Haley Gibby]

[Концовка: Хейли Гибби]

Letting a new day begin

Начать новый день

Hold to the time that you know

Придерживайтесь времени, которое вы знаете

АНТАРКТИКА

[Intro: Haley Gibby]

[Вступление: Haley Gibby]

Letting a new day begin

Пусть начнётся новый день

Letting a new day begin

Пусть начнётся новый день

Letting a new day begin

Пусть начнётся новый день

Hold to the time that you know

Держись того времени, которое ты знаешь

[Verse 1: YUNG $CARECROW]

[Куплет 1: YUNG $CARECROW]

Locked in my room, four black walls

Заперт в своей комнате, четыре чёрные стены

Tie the noose, no recall

Затягиваю петлю, никаких воспоминаний

No resolve, f**k withdrawal

Нет решимости, к черту абстиненцию

Rather shoot up till I fall

Лучше застрели, пока я не упаду

Murder on call with the *59

Уб*йство по вызову из *59-го калибра

Twenty years, and it seem like a lifetime

Двадцать лет, но такое чувство, что минула целая жизнь

I been hanging every day from a lifeline

Я каждый день болтался на спасательном круге

While these f**kers had a dinner every night time

В то время как эти козлы ужинали каждый вечер

Smo-, smokin’ that dope off the foil, let me ball

Шма-, шмалю эту д*рь из фольги, дай мне отдохнуть

Ho, please don’t call, don’t f**k with y’all

Шлюшки, пожалуйста, не звоните, не мучу ничего со всеми вами

Spray paint the walls with blood and whatever

Окрашу стены из баллончика кровью и чем-нибудь ещё

Drag you outside, let you rot in the weather

Вытащу тебя на улицу, дам тебе погнить на откртом воздухе

I don’t think I can explain any better

Я не думаю, что смогу объяснить как-то лучше

I’m $carecrow the terror and live for the lesser

Я буду сражаться с ужасом и жить ради меньшего

My birth was an error

Моё рождение было эррор

[Verse 2: LORD OF LONELINESS]

[Куплет 2: LORD OF LONELINESS]

I am the Lord of Loneliness

Я — Владыка Одиночества

I’ll hold my breath, just spoke with Death

Я задержу дыхание, только что поболтал со Смертью

He said he hopes for the best

Она сказала, что надеется на лучшее

Told him I’m ropin’ my neck

Сказал ей, что я готовлю свою шею

Then I woke up chokin’ from the hole in my chest

Потом я проснулся, задыхаясь из-за дырки в груди

Somehow I manage to function and hope

Каким-то образом мне удается функционировать и надеяться

Every day got a lump in my throat

Каждый день у меня комок в горле

That’s them pills swallowed whole

Это таблетки, проглоченные целиком

Smoke a blunt and then f**k all these hoes

Выкурю сигарчулю, а потом поимею всех этих шл*шек

End up humpin’ they throat

Закончу им в горло

Get the f**k away from me, I hate all of you, faithfully

Отвалите от меня, бл**ь, я вас всех ненавижу, честно

This world was never made for me

Этот мир никогда не был создан для меня

Thankfully, I’m trained to see past all the lies, the ranks, the scenes

К счастью, я натренирован видеть сквозь всю ложь, ряды, сцены

I’ll shank my knees, then walk the plank and freeze

Я согну колени, потом уволюсь и лягу на дно

[Outro: Haley Gibby]

[Окончание: Haley Gibby]

Letting a new day begin

Пусть начнётся новый день

Hold to the time that you know

Держись того времени, которое ты знаешь

*$UICIDEBOY$ — ANTARCTICA / SUICIDEBOYS — ANTARCTICA текст и перевод песни

Letting
a
new
day
begin

Пусть
начнется
новый
день

Letting
a
new
day
begin

Пусть
начнется
новый
день

Letting
a
new
day
begin

Пусть
начнется
новый
день

Hold
to
the
time
that
you
know

Придерживайтесь
того
времени,
которое
вы
знаете

Locked
in
my
room,
four
black
walls

Заперт
в
своей
комнате,
четыре
черные
стены

Tie
the
noose,
no
recall

Завяжите
петлю,
не
вспомните

No
resolve,
fuck
withdrawal

Нет
решимости,
нахуй
отказ

Rather
shoot
up
’till
I
fall

Скорее
стреляй,
пока
я
не
упаду

Murder
on
call
with
the
59

Убийство
по
вызову,
набирай
59

20
and
it
seem
like
a
lifetime

20
лет
и
это
похоже
на
всю
жизнь

I
been
hanging
everyday
from
a
lifeline

Я
каждый
день
висел
на
канате
жизни

While
these
fuckers
had
a
dinner
every
night
time

Пока
эти
ублюдки
ужинали
каждый
вечер

Smo-smoking
that
dope
off
the
foil,
let
me
ball

Курю
эту
дурь
с
фольги,
дай
мне
мяч

Hoe,
please
don’t
call

Сука,
пожалуйста,
не
звони

Don’t
fuck
with
y’all,
spray
paint
the
walls

Мне
поебать
на
вас,
крашу
стены

With
blood
and
whatever

Кровью
или
чем-нибудь
ещё

Drag
you
outside,
let
you
rot
in
the
weather

Вытащу
вас
на
улицу,
брошу
вас
гнить
на
погоде

I
don’t
think
I
can
explain
any
better

Моя
музыка
даёт
понять,
кто
я
на
самом
деле

I’m
$carecrow
the
Terror

Я
Чучело
и
я
террорист

I
live
for
the
lesser,
my
birth
was
an
error

Я
живу
для
меньшего,
мое
рождение
было
ошибкой

I
am
the
lord
of
loneliness

Я
лорд
одиночества

I’ll
hold
my
breath,
just
spoke
with
death

Я
задержу
дыхание,
только
что
поговорил
со
смертью

He
said
he
hopes
for
the
best

Она
сказала
что
надеется
на
лучшее

Told
him
I’m
roping
my
neck

Скажи
ей
что
я
уже
обвязал
свою
шею

Then
I
woke
up
choking
from
the
hole
in
my
chest

И
позже
очнулся,
задыхаясь
от
дыры
в
груди

Somehow
I
manage
to
function
and
hope

Каким-то
образом
мне
удается
функционировать
и
надеюсь

Every
day
got
a
lump
in
my
throat

Каждый
день
будто
ком
в
горле

That’s
them
pills
swallowed
whole

Это
те
таблетки,
которые
проглотили
целиком

Smoke
a
blunt
and
then
fuck
all
these
hoes

Курю
блант
и
ебу
всех
этих
сучек

End
up
humping
they
throat

После
даю
им
на
клык

Get
the
fuck
away
from
me

Отъебитесь
от
меня

I
hate
all
of
you,
faithfully

Я
ненавижу
всех
вас
искренне

This
world
was
never
made
for
me

Этот
мир
был
создан
не
для
меня

Thankfully,
I’m
trained
to
see

К
счастью,
меня
научили
видеть

Passed
all
the
lies,
the
ranks,
the
scenes

Пройдя
всю
ложь,
звания,
сцены

I’ll
shank
my
knees,
then
walk
the
plank
and
freeze

Я
держу
колени,
затем
пойду
по
доске
и
замерзну

Letting
a
new
day
begin

Пусть
начнется
новый
день

Hold
to
the
time
that
you
know

Придерживайтесь
того
времени,
которое
вы
знаете




Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

[Intro: Haley Gibby]

[Вступление: Хейли Гибби]

Letting a new day begin

Начать новый день

Letting a new day begin

Начать новый день

Letting a new day begin

Начать новый день

Hold to the time that you know

Придерживайтесь времени, которое вы знаете

[Verse 1: YUNG $CARECROW]

[Стих 1: $CARECROW]

Locked in my room, four black walls

Заперт в моей комнате, четыре черные стены

Tie the noose, no recall

Завяжи петлю, не вспоминай

No resolve, fuck withdrawal

Нет решимости, к черту уход

Rather shoot up ’till I fall

Скорее стреляй, пока я не упаду

Murder on call with the *59

Убийство по вызову с * 59

Twenty years, and it seem like a lifetime

Двадцать лет, а кажется, что целая жизнь

I been hanging every day from a lifeline

Я каждый день висел на спасательном тросе

While these fuckers had a dinner every night time

Пока эти ублюдки обедали каждую ночь

Smoke, smokin’ that dope off the foil, let me ball

Курю, выкуриваю эту дурь с фольги, дай мне мяч

Hoe, please don’t call, don’t fuck with y’all

Мотыга, пожалуйста, не звони, не трахайся со всеми

Spray paint the walls with blood and whatever

Спрей покрасьте стены кровью и чем угодно

Drag you outside, let you rot in the weather

Вытащите вас на улицу, пусть вы гниете в погоде

I don’t think I can explain any better

Я не думаю, что смогу объяснить лучше

I’m $carecrow the terror and live for the lesser

Я $carecrow ужас и живу для меньшего

My birth was an error

Мое рождение было ошибкой

[Verse 2: LORD OF LONELINESS]

[Куплет 2: ГОСПОДЬ ОДИНОЧКИ]

I am the Lord of Loneliness

Я Господь одиночества

I’ll hold my breath, just spoke with death

Я задержу дыхание, только что говорил со смертью

He said he hopes for the best

Он сказал, что надеется на лучшее

Told him I’m ropin’ my neck

Сказал ему, что я цепляюсь за шею

Then I woke up chokin’ from the hole in my chest

Затем я проснулся, задыхаясь от дыры в груди

Somehow I manage to function and hope

Каким-то образом мне удается функционировать и надеяться

Every day got a lump in my throat

Каждый день ком в горле

That’s them pills swallowed whole

Это таблетки, проглоченные целиком

Smoke a blunt and then fuck all these hoes

Выкури косяк, а потом трахни всех этих шлюх.

End up humpin’ they throat

В конце концов горло горло

Get the fuck away from me, I hate all of you, faithfully

Убирайся от меня, я ненавижу всех вас искренне

This world was never made for me

Этот мир никогда не был создан для меня

Thankfully, I’m trained to see past all the lies, the ranks, the scenes

К счастью, я научился видеть сквозь всю ложь, ранги, сцены

I’ll shank my knees, then walk the plank and freeze

Я встану на колени, затем пойду по доске и замерзну

[Outro: Haley Gibby]

[Концовка: Хейли Гибби]

Letting a new day begin

Начать новый день

Hold to the time that you know

Придерживайтесь времени, которое вы знаете

[Intro: Haley Gibby]

[Вступление: Хейли Гибби]

Letting a new day begin

Начать новый день

Letting a new day begin

Начать новый день

Letting a new day begin

Начать новый день

Hold to the time that you know

Придерживайтесь времени, которое вы знаете

[Verse 1: YUNG $CARECROW]

[Стих 1: $CARECROW]

Locked in my room, four black walls

Заперт в моей комнате, четыре черные стены

Tie the noose, no recall

Завяжи петлю, не вспоминай

No resolve, fuck withdrawal

Нет решимости, к черту уход

Rather shoot up ’till I fall

Скорее стреляй, пока я не упаду

Murder on call with the *59

Убийство по вызову с * 59

Twenty years, and it seem like a lifetime

Двадцать лет, а кажется, что целая жизнь

I been hanging every day from a lifeline

Я каждый день висел на спасательном тросе

While these fuckers had a dinner every night time

Пока эти ублюдки обедали каждую ночь

Smoke, smokin’ that dope off the foil, let me ball

Курю, выкуриваю эту дурь с фольги, дай мне мяч

Hoe, please don’t call, don’t fuck with y’all

Мотыга, пожалуйста, не звони, не трахайся со всеми

Spray paint the walls with blood and whatever

Спрей покрасьте стены кровью и чем угодно

Drag you outside, let you rot in the weather

Вытащите вас на улицу, пусть вы гниете в погоде

I don’t think I can explain any better

Я не думаю, что смогу объяснить лучше

I’m $carecrow the terror and live for the lesser

Я $carecrow ужас и живу для меньшего

My birth was an error

Мое рождение было ошибкой

[Verse 2: LORD OF LONELINESS]

[Куплет 2: ГОСПОДЬ ОДИНОЧКИ]

I am the Lord of Loneliness

Я Господь одиночества

I’ll hold my breath, just spoke with death

Я задержу дыхание, только что говорил со смертью

He said he hopes for the best

Он сказал, что надеется на лучшее

Told him I’m ropin’ my neck

Сказал ему, что я цепляюсь за шею

Then I woke up chokin’ from the hole in my chest

Затем я проснулся, задыхаясь от дыры в груди

Somehow I manage to function and hope

Каким-то образом мне удается функционировать и надеяться

Every day got a lump in my throat

Каждый день ком в горле

That’s them pills swallowed whole

Это таблетки, проглоченные целиком

Smoke a blunt and then fuck all these hoes

Выкури косяк, а потом трахни всех этих шлюх.

End up humpin’ they throat

В конце концов горло горло

Get the fuck away from me, I hate all of you, faithfully

Убирайся от меня, я ненавижу всех вас искренне

This world was never made for me

Этот мир никогда не был создан для меня

Thankfully, I’m trained to see past all the lies, the ranks, the scenes

К счастью, я научился видеть сквозь всю ложь, ранги, сцены

I’ll shank my knees, then walk the plank and freeze

Я встану на колени, затем пойду по доске и замерзну

[Outro: Haley Gibby]

[Другое: Хейли Гибби]

Letting a new day begin

Начать новый день

Hold to the time that you know

Придерживайтесь времени, которое вы знаете


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Мое рождение — разве» на английский


Мое рождение — разве это не счастье?

Другие результаты


Что мое рождение не нанесло ущерба ее внешности.



That having me didn’t ruin her looks.


Нет, это все твоя ошибка… даже мое рождения.



No, this is all your mistake… my even being born.


Мое рождение, моя молодость, любовь и магазин.



My birth, my youth, love, the shop.


Но в следующем месяце будет мое рождение.


Можно сказать, что именно тогда и произошло мое рождение как фотографа.



You could call this moment my birth as a photographer.


Но в следующем месяце будет мое рождение.


В моем случае это, вероятно, в основном была страстная потребность понимания того, что вызвало мое рождение.



In my case it must have been primarily a passionate urge toward understanding which brought about my birth.


Они были праведными женщинами, и мое рождение послужило для них утешением.



These were nice people, and I found their generosity towards me comforting.


Но в следующем месяце будет мое рождение.


«Он написал, что в то время мое рождение было нежеланным.



He wrote that at the time of my birth was unwanted.


И записочку, которую папа написал маме в роддом на мое рождение.



In it is the letter my Dad wrote to my Mom when she gave birth to me.


О посему было мое рождение с небес предсказал



«O wherefore was my birth from Heaven foretold»


Я стоил жизни моей матери, и мое рождение было первым из моих несчастий».



«I cost my mother her life, and my birth was the first of my misfortunes.»


Ваше рождениемое рождение, ребят.


Ты можешь вернуться во времени, увидеть мое рождение, и стать первым человеком, который подержит меня на руках.



You can go back in time, watch me be born, and be the first person to hold me.


И если мое рождение в этот мир


И если мое рождение в этот мир


Мне кажется, что мое рождение не было запланированным, но мои родители были рады появлению девочки после двух мальчиков.



I think I was not entirely planned, but my parents were glad to get a girl after two boys.


но я здесь, и мое рождение



But this is my baby and my birth.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 39. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 189 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

O wherefore was my birth from Heaven foretold.

Для моей матери, мое рождение.. было самым прекрасным днем в ее жизни.

For

my

mother, my birth… was the most beautiful day of her life.

Если ты был ответственен за мое рождение, я заслуживаю узнать больше о том, кто ты.

If you were responsible for my birth, I deserve to know who you are.

И снова вспомнил что точно такие же ощущения я испытал и когда летел из Парижа,

And again I recalled the same experiences I had both while flying from Paris and

when my birth of the spirit had taken place.

From my birth to youth I had lived in a wooden Thai house on stilts.

Вы знаете номер

моего

телефона,

мой

адрес. И даже дату моего рождения.

You have

my

phone number,

my

address, even my birth date.

You joined your maidenhood with my birth.

I became full-grown seven years after my birth.

She goes there every year since my birth.

Ассасины… были истреблены

моим

дядей Хулагу задолго до моего рождения.

The Hashshashin… were crushed by

my

uncle Hülegü long before my birth.

I have never drunk wine from my birth year.

Уилхерны прячутся. Для начала… Одновременно с моим рождением раскрылась интрижка тети Эллы.

For starters, with my birth came the knowledge of Aunt Ellas’ affair.

They died in a car crash shortly after I was born.

Последний раз, когда они использовали ракету, это было еще до моего рождения.

The last time they used a missile, it

was

before I was born.

You know, he started drinking right after I was born.

I

had an identical twin that died before I was born.

My mother died of cancer the year after I was born.

Будут ли астрологические отчеты точными, если мне неизвестно время моего рождения?

If I don’t know my birth time, are the astrological reports still accurate?

Я чувствую как осторожно она ведет меня назад, сквозь

мое

детство, в прошлое, до моего рождения назад в

мою

предыдущую жизнь.

I feel her guiding me carefully back through

my

childhood, to a past before my birth, to

my

previous life far back.

Результатов: 30,
Время: 0.0624

Birthday Bitch

I came out the womb blond hair, big eyes

In a pink skirt, yellin’, and it’s no surprise

Skin pale, skin frail, skin spiky

My mama screamed, «Oh, looks just like me!»

Darn it’s only annual I get gifts and rewards

Running loose, I never had no one to put me in my orders

So worship the ground that I walk on

It’s my birthday so I get to be a cunt (Ah!)

Candle to candle

I throw my guts on the mantle

The whole damn cake is on fire ’cause I’m just too hard to handle

You wanna come to my party?

Well bitch you’re not invited!

Eat a pile of shit, open wide, bite it!

I don’t see you on the guest list

That’ll be 20K or a death wish

This cake is yummy, do you want a slice?

Well that’s your left limb or your whole damn life

It’s my birthday

It’s my birthday

It’s my birthday

It’s my birthday

It’s my birthday

And I can do what I want

Go blow out the candles

And cut the cake

Poppin’ balloons

Gonna make the world ache

Blow out the candles

And cut the cake

Poppin’ balloons

Gonna make the world ache

Blow out the candles

And cut the cake

Poppin’ balloons

Gonna make the world ache

Blow out the candles

And cut the cake

Poppin’ balloons

Gonna make the world ache

Blow out the candles

And cut the cake

Poppin’ balloons

Gonna make the world ache

Blow out the candles and cut the cake

Me being born was a big fuckin’ mistake

I don’t see you on the guest list

That’ll be 20K or a death wish

This cake is yummy, do you want a slice?

Well that’s your left limb or your whole damn life


перевод на РусскийРусский

Выровнить абзацы

День рождения стервы

Я вышла из утроба матери со светлыми волосами и огромными глазами

В милой розовой юбке, вопящая, и это неудивительно!

Кожа такая бледная, кожа такая дряблая, кожа такая шипастая

Моя мама сразу же крикнула: «Ох, они выглядит в точь-точь как я!».

Чёрт, каждый год я получаю подарки и награды

Я делаю что захочу, ведь мной никто никогда не командовал

Так что поклонитесь земле, по которой я хожу

Сегодня мой день рождение, так что я могу быть просто дрянью

Свеча к свече

Я выкидываю свои кишки прямо в огонь.

Весь этот грёбаный торт горит, потому что со мной слишком трудно справиться.

Ты хочешь ко мне на вечеринку ?

Но, сучка, ты не приглашена!

Жри груду дерьма, открывай рот пошире, откусывай!

Я не вижу тебя в списке гостей

Ты дашь мне 20 тысяч или тебя ждёт смертельный приговор

Торт такая вкуснятина, хочешь кусочек?

А это твоя левая конечность или даже вся твоя жалкая жизнь

Это мой день рождения

Это мой день рождения

Это мой день рождения

Это мой день рождения

Это мой день рождения

И я могу делать то, что я только пожелаю!

Иди задуй свечи

И разрежь торт

Надуй шарики

Заставь мир страдать

Задуй свечи

И разрежь торт

Надуй шарики

Заставь мир страдать

Задуй свечи

И разрежь торт

Надуй шарики

Заставь мир страдать

Задуй свечи

И разрежь торт

Надуй шарики

Заставь мир страдать

Задуй свечи

И разрежь торт

Надуй шарики

Заставь мир страдать

Задуй свечи и разрежь торт

Мое рождение было большой ебанной ошибкой.

Я не вижу тебя в списке гостей

Ты дашь мне 20 тысяч или тебя ждёт смертельный приговор

Торт такая вкуснятина, хочешь кусочек?

А это твоя левая конечность или даже вся твоя жалкая жизнь

Letting
a
new
day
begin

Пусть
начнется
новый
день

Letting
a
new
day
begin

Пусть
начнется
новый
день

Letting
a
new
day
begin

Пусть
начнется
новый
день

Hold
to
the
time
that
you
know

Придерживайтесь
того
времени,
которое
вы
знаете

Locked
in
my
room,
four
black
walls

Заперт
в
своей
комнате,
четыре
черные
стены

Tie
the
noose,
no
recall

Завяжите
петлю,
не
вспомните

No
resolve,
fuck
withdrawal

Нет
решимости,
нахуй
отказ

Rather
shoot
up
’till
I
fall

Скорее
стреляй,
пока
я
не
упаду

Murder
on
call
with
the
59

Убийство
по
вызову,
набирай
59

20
and
it
seem
like
a
lifetime

20
лет
и
это
похоже
на
всю
жизнь

I
been
hanging
everyday
from
a
lifeline

Я
каждый
день
висел
на
канате
жизни

While
these
fuckers
had
a
dinner
every
night
time

Пока
эти
ублюдки
ужинали
каждый
вечер

Smo-smoking
that
dope
off
the
foil,
let
me
ball

Курю
эту
дурь
с
фольги,
дай
мне
мяч

Hoe,
please
don’t
call

Сука,
пожалуйста,
не
звони

Don’t
fuck
with
y’all,
spray
paint
the
walls

Мне
поебать
на
вас,
крашу
стены

With
blood
and
whatever

Кровью
или
чем-нибудь
ещё

Drag
you
outside,
let
you
rot
in
the
weather

Вытащу
вас
на
улицу,
брошу
вас
гнить
на
погоде

I
don’t
think
I
can
explain
any
better

Моя
музыка
даёт
понять,
кто
я
на
самом
деле

I’m
$carecrow
the
Terror

Я
Чучело
и
я
террорист

I
live
for
the
lesser,
my
birth
was
an
error

Я
живу
для
меньшего,
мое
рождение
было
ошибкой

I
am
the
lord
of
loneliness

Я
лорд
одиночества

I’ll
hold
my
breath,
just
spoke
with
death

Я
задержу
дыхание,
только
что
поговорил
со
смертью

He
said
he
hopes
for
the
best

Она
сказала
что
надеется
на
лучшее

Told
him
I’m
roping
my
neck

Скажи
ей
что
я
уже
обвязал
свою
шею

Then
I
woke
up
choking
from
the
hole
in
my
chest

И
позже
очнулся,
задыхаясь
от
дыры
в
груди

Somehow
I
manage
to
function
and
hope

Каким-то
образом
мне
удается
функционировать
и
надеюсь

Every
day
got
a
lump
in
my
throat

Каждый
день
будто
ком
в
горле

That’s
them
pills
swallowed
whole

Это
те
таблетки,
которые
проглотили
целиком

Smoke
a
blunt
and
then
fuck
all
these
hoes

Курю
блант
и
ебу
всех
этих
сучек

End
up
humping
they
throat

После
даю
им
на
клык

Get
the
fuck
away
from
me

Отъебитесь
от
меня

I
hate
all
of
you,
faithfully

Я
ненавижу
всех
вас
искренне

This
world
was
never
made
for
me

Этот
мир
был
создан
не
для
меня

Thankfully,
I’m
trained
to
see

К
счастью,
меня
научили
видеть

Passed
all
the
lies,
the
ranks,
the
scenes

Пройдя
всю
ложь,
звания,
сцены

I’ll
shank
my
knees,
then
walk
the
plank
and
freeze

Я
держу
колени,
затем
пойду
по
доске
и
замерзну

Letting
a
new
day
begin

Пусть
начнется
новый
день

Hold
to
the
time
that
you
know

Придерживайтесь
того
времени,
которое
вы
знаете




Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

АНТАРКТИКА

[Intro: Haley Gibby]

[Вступление: Haley Gibby]

Letting a new day begin

Пусть начнётся новый день

Letting a new day begin

Пусть начнётся новый день

Letting a new day begin

Пусть начнётся новый день

Hold to the time that you know

Держись того времени, которое ты знаешь

[Verse 1: YUNG $CARECROW]

[Куплет 1: YUNG $CARECROW]

Locked in my room, four black walls

Заперт в своей комнате, четыре чёрные стены

Tie the noose, no recall

Затягиваю петлю, никаких воспоминаний

No resolve, f**k withdrawal

Нет решимости, к черту абстиненцию

Rather shoot up till I fall

Лучше застрели, пока я не упаду

Murder on call with the *59

Уб*йство по вызову из *59-го калибра

Twenty years, and it seem like a lifetime

Двадцать лет, но такое чувство, что минула целая жизнь

I been hanging every day from a lifeline

Я каждый день болтался на спасательном круге

While these f**kers had a dinner every night time

В то время как эти козлы ужинали каждый вечер

Smo-, smokin’ that dope off the foil, let me ball

Шма-, шмалю эту д*рь из фольги, дай мне отдохнуть

Ho, please don’t call, don’t f**k with y’all

Шлюшки, пожалуйста, не звоните, не мучу ничего со всеми вами

Spray paint the walls with blood and whatever

Окрашу стены из баллончика кровью и чем-нибудь ещё

Drag you outside, let you rot in the weather

Вытащу тебя на улицу, дам тебе погнить на откртом воздухе

I don’t think I can explain any better

Я не думаю, что смогу объяснить как-то лучше

I’m $carecrow the terror and live for the lesser

Я буду сражаться с ужасом и жить ради меньшего

My birth was an error

Моё рождение было эррор

[Verse 2: LORD OF LONELINESS]

[Куплет 2: LORD OF LONELINESS]

I am the Lord of Loneliness

Я — Владыка Одиночества

I’ll hold my breath, just spoke with Death

Я задержу дыхание, только что поболтал со Смертью

He said he hopes for the best

Она сказала, что надеется на лучшее

Told him I’m ropin’ my neck

Сказал ей, что я готовлю свою шею

Then I woke up chokin’ from the hole in my chest

Потом я проснулся, задыхаясь из-за дырки в груди

Somehow I manage to function and hope

Каким-то образом мне удается функционировать и надеяться

Every day got a lump in my throat

Каждый день у меня комок в горле

That’s them pills swallowed whole

Это таблетки, проглоченные целиком

Smoke a blunt and then f**k all these hoes

Выкурю сигарчулю, а потом поимею всех этих шл*шек

End up humpin’ they throat

Закончу им в горло

Get the f**k away from me, I hate all of you, faithfully

Отвалите от меня, бл**ь, я вас всех ненавижу, честно

This world was never made for me

Этот мир никогда не был создан для меня

Thankfully, I’m trained to see past all the lies, the ranks, the scenes

К счастью, я натренирован видеть сквозь всю ложь, ряды, сцены

I’ll shank my knees, then walk the plank and freeze

Я согну колени, потом уволюсь и лягу на дно

[Outro: Haley Gibby]

[Окончание: Haley Gibby]

Letting a new day begin

Пусть начнётся новый день

Hold to the time that you know

Держись того времени, которое ты знаешь

*$UICIDEBOY$ — ANTARCTICA / SUICIDEBOYS — ANTARCTICA текст и перевод песни


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

было ошибкой

это ошибка

идет об ошибке

было неверное

была ошибочной

была ошибка

произошла ошибка

была допущена ошибка


That was an error on our part.


That was an error on my part.


We thought maybe it was an error.



Нам показалось, что, может быть, это ошибка.


I do not understand why he said that it was an error.



Не понимаю, почему можно сказать, что это ошибка.


This was an error in the statement.


The image was offensive, and it was an error of judgment to publish it.



Изображение было оскорбительным, и публиковать его было ошибкой.


Actually, this was an error, which Clarkson had promptly found and had erased.



Но это было ошибкой, которую Ханссон довольно быстро понял и исправил.


Admitting Greece into the Eurozone was an error.



Включение Греции в еврозону десять лет назад было ошибкой.


Asking Martok to stand against Gowron was an error.



Просить Мартока выступить против Гаурона было ошибкой с моей стороны.


There was an error emailing this page.


That was an error she admitted.


There was an error emailing this page.


It was an error, it happens.


There was an error in accessing this page.


The customer is responsible for all shipping costs unless the product is defective or if there was an error processing your order.



Клиенты несут ответственность за все транспортные расходы, если товар не неисправен или произошла ошибка в заполнении заказа.


This finding that we thought was an error appears to serve an important function in controlling cellular proliferation.



Это открытие, которое мы поначалу посчитали ошибочным, похоже, выполняет важную функцию контроля разрастания клеток.


However, that’s all they do: inform you when there was an error.



Однако это всё, что они делают: информируют вас о появлении ошибки.


The settlement’s mayor stated that the incident was an error.


For instance, it has to be established that there was an error of law.


He explained why this was an error.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 359. Точных совпадений: 359. Затраченное время: 193 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Перевод был сделан в автоматическом режиме, возможны незначительные неточности.

Letting a new day begin
Letting a new day begin
Letting a new day begin
Hold to the time that you know

Locked in my room, four black walls
Tie the noose, no recall
No resolve, fuck withdrawal
Rather shoot up till I fall
Murder on call with the *59
Twenty years, and it seem like a lifetime
I been hanging every day from a lifeline
While these fuckers had a dinner every night time
Smo-, smokin’ that dope off the foil, let me ball
Ho, please don’t call, don’t fuck with y’all
Spray paint the walls with blood and whatever
Drag you outside, let you rot in the weather
I don’t think I can explain any better
I’m $carecrow the terror and live for the lesser
My birth was an error

I am the Lord of Loneliness
I’ll hold my breath, just spoke with Death
He said he hopes for the best
Told him I’m ropin’ my neck
Then I woke up chokin’ from the hole in my chest
Somehow I manage to function and hope
Every day got a lump in my throat
That’s them pills swallowed whole
Smoke a blunt and then fuck all these hoes
End up humpin’ they throat
Get the fuck away from me, I hate all of you, faithfully
This world was never made for me
Thankfully, I’m trained to see past all the lies, the ranks, the scenes
I’ll shank my knees, then walk the plank and freeze

Letting a new day begin
Hold to the time that you know

Интерпретировать

Начать новый день
Начать новый день
Начать новый день
Придерживайтесь времени, которое вы знаете

Заперт в моей комнате, четыре черные стены
Завяжи петлю, не вспоминай
Нет решимости, к черту уход
Скорее стреляй, пока я не упаду
Убийство по вызову с * 59
Двадцать лет, а кажется, что целая жизнь
Я каждый день висел на спасательном тросе
Пока эти ублюдки обедали каждую ночь
Smo-, курю эту дурь с фольги, дай мне мяч
Хо, пожалуйста, не звони, не трахайся со всеми
Спрей покрасьте стены кровью и чем угодно
Вытащите вас на улицу, пусть вы гниете в погоде
Я не думаю, что смогу объяснить лучше
Я $carecrow ужас и живу для меньшего
Мое рождение было ошибкой

Я Господь одиночества
Я задержу дыхание, только что говорил со Смертью
Он сказал, что надеется на лучшее
Сказал ему, что я цепляюсь за шею
Затем я проснулся, задыхаясь от дыры в груди
Каким-то образом мне удается функционировать и надеяться
Каждый день ком в горле
Это таблетки, проглоченные целиком
Выкури косяк, а потом трахни всех этих шлюх.
В конце концов горло горло
Убирайся от меня, я ненавижу всех вас искренне
Этот мир никогда не был создан для меня
К счастью, я научился видеть сквозь всю ложь, ранги, сцены
Я встану на колени, затем пойду по доске и замерзну

Начать новый день
Придерживайтесь времени, которое вы знаете

Если вы нашли неточность в тексте песни $uicideBoy$ — Antarctica, то можете отправить исправление нажав на кнопку. Если хотите указать значения слов в тексте, то выделите нужные слова и нажмите интерпретировать.

You’re just a seamstress, not a designer!

Unexpected error occurred.

What’s this?

Ты не будешь дизайнеров, ты будешь обычной швеёй!

Произошла неожиданная ошибка.

Что это такое! ?

Wait.

just about to say I told you so, but you… you completely disarmed me with a simple admission of your error

A preemptive strike, of course.

ѕодожди.

я только что, почти сказал Ђя же тебе говорилї, но ты… ты мен€ полностью обезоружил простым признанием вины.

«преждающий удар, ну конечно.

My patient lost her heartbeat during a routine cardiac catheterization, so—

–Human error.

–It’s not human error.

У моего пациента пропало сердцебиение во время обычной катетеризации сердца, так…

— Человеческий фактор.

— Это не человеческий фактор.

–Human error.

–It’s not human error.

Electrical instability?

— Человеческий фактор.

— Это не человеческий фактор.

Электрическая нестабильность?

Anyone.

Human error?

Yeah, I’m polling first-year medical students ’cause I hadn’t considered human error.

Ну, хоть кто-нибудь.

Человеческий фактор?

Да уж, я опрашиваю первокурсников потому что сам не догадался проверить этот вариант.

Where was he when her heart stopped?

What if it wasn’t human error?

What if it was God’s error?

Где он был, когда ее сердце остановилось?

А что если это была не человеческая ошибка?

Что если это ошибка Бога?

What if it wasn’t human error?

What if it was God’s error?

A congenital defect… in an artery making it susceptible to inflammation.

А что если это была не человеческая ошибка?

Что если это ошибка Бога?

Врожденный дефект артерии, из-за которого она подвержена воспалению.

mmm-huh…

JD] Sometimes the answers right in front of your face… you gotta be kidding me there has to be an error

I told you those ratings are meaningle…….

ага…

[JD] Иногда правильные ответы прямо у тебя под носом… вы меня разыгрываете должно быть это какая-то ошибка… ребята, вы все ещё смотрите этот дурацкий вебсайт?

Я говорю вам, этот рейтинг бессмысленнен…….

— Oh, it was nothing.

It was just, like, a stupid clerical error.

But, um, yeah, no, I’m-I’m definitely… definitely going.

— О, ничего особенного.

Это была просто глупая канцелярская ошибка.

Но, да, нет, я определенно… определенно иду. Звучит как круть.

I’ll say you made a mistake.

A fatal error.

At first, the world will mourn.

Я скажу, что совершил ошибку.

Фатальную ошибку.

Сначала, мир будет в трауре.

What caused the heart to stop?

Let’s assume it wasn’t human error.

I didn’t nick an artery.

От чего может остановиться сердце?

Предположим, человеческий фактор тут не причем.

Я не повредил артерию.

Foreman said no ST segment changes.

Human error is the only other possible—

It’s not human error.

Форман сказал, что изменений сегмента S-T нет.

Остается только человеческий фактор.

Это не человеческий фактор.

Human error is the only other possible—

It’s not human error.

Of course it’s human error.

Остается только человеческий фактор.

Это не человеческий фактор.

Ну, конечно нет.

It’s not human error.

Of course it’s human error.

You don’t want Foreman to have made a mistake, because then you’d have to mock him.

Это не человеческий фактор.

Ну, конечно нет.

Ты ведь совсем не хочешь, чтобы Форман ошибся, иначе ты просто придется высмеивать его.

You know I can’t see you.

Human error would not explain her symptoms.

You mean her heart stopping?

Я ведь не могу тебя видеть.

Человеческий фактор не может объяснить её симптомы.

В смысле, остановку сердца?

Human error?

Yeah, I’m polling first-year medical students ’cause I hadn’t considered human error.

Marfan syndrome.

Человеческий фактор?

Да уж, я опрашиваю первокурсников потому что сам не догадался проверить этот вариант.

Синдром Марфана.

Well, to me, not so much, but to a computer, it’s scripture.

The numbers represent an error message that high-tech systems encounter… when they can’t boot up.

And’s repeating, because the computer keeps trying to start.

Ну, для меня его там немного, но для компьютера это как программа.

Эти цифры обозначают сообщение об ошибке, которое выдают продвинутые системы, когда не могут загрузиться.

И оно повторяется, потому что компьютер не может загрузиться.

OK, next time I won’t bring my daughter to stalk my boyfriend.

It was a slight error in judgment.

Honey, please don’t give me the silent treatment.

В следующий раз я не возьму дочь следить за своим дружком.

Если подумать, это не совсем правильно.

Милая, пожалуйста, не объявляй мне бойкот.

Not before nine but before eleven.

That leaves a margin for error.

One other thing that might interest you and then I’m done.

Между девятью и одиннадцатью.

Это оставляет право на ошибку.

Еще одна вещь, которая может вас заинтересовать, и тогда я закончу.

How do you simplify 157 by 16?

There must be a calculation error, that’s the procedure.

We’ve gone wrong somewhere.

Как можно разделить 157 на 16?

Должно быть, ошибка калькулятора, это алгоритм.

Мы где-то ошиблись.

You’ve made a foolish mistake, Mr. Pettifer.

A tactical error.

When a member of the government comes to my house, and threatens me so openly, it only goes to show how extremely important it is that my husband continue his friendship with Mr. Churchill, that is my opinion, anyway.

Вы допустили ошибку, мистер Петтифер.

Тактическую ошибку.

Если член правительства приходит в мой дом и открыто угрожает,.. …это лишний раз доказывает, как важно,.. …чтобы мой муж продолжал дружбу с мистером Черчиллем.

Increase sensitivity by 200 per cent.

That’s well within the margin of error for the sensors.

I know.

Увеличьте чувствительность на 200%.

При такой чувствительности сенсоры могут выдавать ошибочные показания.

Я знаю.

But not in sufficient time before the device activated.

This calculation was made with considerable margin for error.

When the time came, nothing happened.

Но не за время до активации устройства. Его было бы недостаточно.

Эти вычисления были сделаны с учетом значительного предела ошибки.

Когда это время наступило, ничего не произошло.

It’s a long, embarrassing story.

Let’s just say, there was a typographical error with a sex manual.

— How about you?

Что ж, это длинная история, причём очень постыдная.

Скажем так, в учебнике по сексу была допущена типографская ошибка.

— А у Вас что?

Does Nami, what occur?

No the error, it is well the direction indicated.

Are Hey, sure for you that this Eternal Pose functions well?

Да что такое сегодня творится?

Нами, что это значит? Но это не может быть ошибкой.

Компас указывает сюда. Эй, может этот Этернал Пос фальшивка?

Minutes ago, guidance computers at Vandenberg crashed.

We thought it was an error.

It looks like the virus.

Пару минут назад компьютеры управления в Ванденберге полетели.

Мы решили, что это сбой.

Но это похоже на вирус.

actively seeking a Dustin Wright.

It appears Wright withheld a tape to make… a political point about the potential for error in capital

Passport and ticket as well.

— Активный поиск Дастина Райта.

— Похоже, Райт скрывал кассету, чтобы… сделать политическое заявление о возможных ошибках в системе казней.

Паспорт и билеты тоже.

There’s something wrong.

You can tell her that she commits an error?

This is a mistake!

Тут что-то не так.

Вы можете ей сказать, что она совершает ошибку?

Это ошибка!

— So who was chasing whom, jackass?

The right to error.

Geneva convention!

— А кто выследил вот этого осла?

Всякий может ошибиться.

Право на ошибку дано Женевской конвенцией.

You don’t know a cockeyed thing about chairs.

— My error.

— Ah, a wise guy.

Ты не знаешь, какие перекошенные здесь стулья.

— Моя ошибка.

— А, умник.

Показать еще

[Intro: Haley Gibby]

[Вступление: Хейли Гибби]

Letting a new day begin

Начать новый день

Letting a new day begin

Начать новый день

Letting a new day begin

Начать новый день

Hold to the time that you know

Придерживайтесь времени, которое вы знаете

[Verse 1: YUNG $CARECROW]

[Стих 1: $CARECROW]

Locked in my room, four black walls

Заперт в моей комнате, четыре черные стены

Tie the noose, no recall

Завяжи петлю, не вспоминай

No resolve, fuck withdrawal

Нет решимости, к черту уход

Rather shoot up ’till I fall

Скорее стреляй, пока я не упаду

Murder on call with the *59

Убийство по вызову с * 59

Twenty years, and it seem like a lifetime

Двадцать лет, а кажется, что целая жизнь

I been hanging every day from a lifeline

Я каждый день висел на спасательном тросе

While these fuckers had a dinner every night time

Пока эти ублюдки обедали каждую ночь

Smoke, smokin’ that dope off the foil, let me ball

Курю, выкуриваю эту дурь с фольги, дай мне мяч

Hoe, please don’t call, don’t fuck with y’all

Мотыга, пожалуйста, не звони, не трахайся со всеми

Spray paint the walls with blood and whatever

Спрей покрасьте стены кровью и чем угодно

Drag you outside, let you rot in the weather

Вытащите вас на улицу, пусть вы гниете в погоде

I don’t think I can explain any better

Я не думаю, что смогу объяснить лучше

I’m $carecrow the terror and live for the lesser

Я $carecrow ужас и живу для меньшего

My birth was an error

Мое рождение было ошибкой

[Verse 2: LORD OF LONELINESS]

[Куплет 2: ГОСПОДЬ ОДИНОЧКИ]

I am the Lord of Loneliness

Я Господь одиночества

I’ll hold my breath, just spoke with death

Я задержу дыхание, только что говорил со смертью

He said he hopes for the best

Он сказал, что надеется на лучшее

Told him I’m ropin’ my neck

Сказал ему, что я цепляюсь за шею

Then I woke up chokin’ from the hole in my chest

Затем я проснулся, задыхаясь от дыры в груди

Somehow I manage to function and hope

Каким-то образом мне удается функционировать и надеяться

Every day got a lump in my throat

Каждый день ком в горле

That’s them pills swallowed whole

Это таблетки, проглоченные целиком

Smoke a blunt and then fuck all these hoes

Выкури косяк, а потом трахни всех этих шлюх.

End up humpin’ they throat

В конце концов горло горло

Get the fuck away from me, I hate all of you, faithfully

Убирайся от меня, я ненавижу всех вас искренне

This world was never made for me

Этот мир никогда не был создан для меня

Thankfully, I’m trained to see past all the lies, the ranks, the scenes

К счастью, я научился видеть сквозь всю ложь, ранги, сцены

I’ll shank my knees, then walk the plank and freeze

Я встану на колени, затем пойду по доске и замерзну

[Outro: Haley Gibby]

[Концовка: Хейли Гибби]

Letting a new day begin

Начать новый день

Hold to the time that you know

Придерживайтесь времени, которое вы знаете

Sob Story - Freak Kitchen

Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sob Story, исполнителя — Freak Kitchen. Песня из альбома Organic, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 03.02.2005
Лейбл звукозаписи: TSP-Thunderstruck
Язык песни: Английский

Выберите на какой язык перевести:

Sob Story

(оригинал)

Would you be my role model?
Would you be my helping hand?
Looking for a soul brother
I need someone to take a stand
Would you be my role model?
Where I trust you and you trust me
But I won’t be your sob story
No, I won’t be your sob story
My birth was a mistake
I’ve been told from the beginning
What do you want from me?
An apology?
Hooray for parenthood
Guess what?
I see right through you
The Carbon Paper Family
Would you be my role model?
Would you be my helping hand?
Looking for a soul brother
I need someone to take a stand
Would you be my role model?
Where I trust you and you trust me
But I won’t be your sob story
No, I won’t be your sob story
I believe
I believe
There must be something else
I may be your flesh and blood
It means exactly nothing
You’re both strangers to me
That’s it!
I’m done
The Prodigal Son
Lost from Day One
Would you be my role model?
Would you be my helping hand?
Looking for a soul brother
I need someone to take a stand
Would you be my role model?
Where I trust you and you trust me
But I won’t be your sob story
No, I won’t be your sob story
I believe
I believe
There must be something else
Won’t bother you no more
Go practice Sweet Denial
This wasn’t meant to be
I believe
I believe
You could be my role model
You could be my helping hand
Looking for a soul brother
Strong enough to take a stand
You could be my role model
Where I trust you and you trust me
But I won’t be your sob story
No, I won’t be your sob story

Рыдающая история

(перевод)

Ты будешь моим образцом для подражания?
Не могли бы вы быть моей рукой помощи?
Ищу брата по душе
Мне нужно, чтобы кто-то занял позицию
Ты будешь моим образцом для подражания?
Где я доверяю тебе, а ты доверяешь мне
Но я не буду твоей слезливой историей
Нет, я не буду твоей слезливой историей
Мое рождение было ошибкой
Мне говорили с самого начала
Чего ты хочешь от меня?
Извинение?
Ура отцовству
Угадай, что?
я вижу тебя насквозь
Семья копировальной бумаги
Ты будешь моим образцом для подражания?
Не могли бы вы быть моей рукой помощи?
Ищу брата по душе
Мне нужно, чтобы кто-то занял позицию
Ты будешь моим образцом для подражания?
Где я доверяю тебе, а ты доверяешь мне
Но я не буду твоей слезливой историей
Нет, я не буду твоей слезливой историей
Я верю
Я верю
Должно быть что-то еще
Я могу быть твоей плотью и кровью
Это ровно ничего не значит
Вы оба мне незнакомы
Вот и все!
Я задолбался
Блудный сын
Проиграл с первого дня
Ты будешь моим образцом для подражания?
Не могли бы вы быть моей рукой помощи?
Ищу брата по душе
Мне нужно, чтобы кто-то занял позицию
Ты будешь моим образцом для подражания?
Где я доверяю тебе, а ты доверяешь мне
Но я не буду твоей слезливой историей
Нет, я не буду твоей слезливой историей
Я верю
Я верю
Должно быть что-то еще
Больше не будет вас беспокоить
Практикуйте сладкое отрицание
Этого не должно было быть
Я верю
Я верю
Вы могли бы быть моим образцом для подражания
Вы могли бы быть моей рукой помощи
Ищу брата по душе
Достаточно силен, чтобы занять позицию
Вы могли бы быть моим образцом для подражания
Где я доверяю тебе, а ты доверяешь мне
Но я не буду твоей слезливой историей
Нет, я не буду твоей слезливой историей

Рейтинг перевода: 5

/5 |
Голосов: 1

Возраст ребёнка: 3 года

Понимаю, что рождение ребёнка—большая ошибка

Здравствуйте. Ситуация такая. Родился ребенок не совсем здоровый. Я долго лежала с ним в больницах. Мне, конечно, грех жаловаться. Он сохранен интеллектуально и психически. Он ходит, бегает— в общем, активный малый. Но вот уже 3 года у меня депрессия, наверное. Я не помню, когда последний раз смеялась от души. Ничего не радует. Бесконечные серые дни. Улыбаюсь с натяжкой. Год назад у ребёнка случился эпилептический приступ утром. Частота приступов 1 раз в 1,5 месяца. То ночью, то под утро. Я перестала спать. У меня на ногах, на нижней трети, появились болячки, которые я расчесывала до крови. Ходила к дерматологам, исключили грибок. Сходила к неврологу, сказала, что это из-за нервов и надо успокоиться. Всё серое, всё раздражает, понимаю, что рождение ребёнка — большая ошибка. Способа выйти из этого круга я не вижу.

Мария

Мария, здравствуйте.

Не делает ошибок только тот, кто ничего не делает. Но при этом я бы рекомендовала посмотреть на ситуацию с другой стороны.

На тот момент времени, когда вы принимали решение о рождении ребенка, вы исходили из той реальности. Сейчас она изменилась, а вы сравниваете свое нынешние понимание с той реальностью. Понимаете? Тогда, в той ситуации, в той данности и в тех обстоятельствах вы сделали лучший выбор. Иначе он был бы просто другим.

Теперь о текущем вашем состоянии. Мне недостаточно информации из вашего письма: как долго ваше состояние сохраняется, в чем причина и т.д.

Поэтому мои рекомендации будут нести общий характер.

Для начала уделите внимание себе, своему телу, настроению. Займитесь нормализацией своего сна, питания, режима дня. Все это оказывает благотворное влияние на ресурсы организма, а значит и на психику.

Далее, научитесь делегировать обязанности и правильно расставлять приоритеты: важнее ваше эмоциональное состояние, чем мытые полов, например.

Займитесь делом, которое дарит вам ресурс. Если не знаете его, то закройте глаза и представьте себя там, где хорошо. В этом будет подсказка. Для кого-то это какое-то место в городе, лавочка, кто-то приходит к фонтану, кто-то гуляет, кто-то идет в спортзал. Уделите время этому занятию или месту, восполните свои силы.

В преодолении депрессивных состояний очень хорошо помогают дыхательные техники, попробуйте их.

Еще помогают реализации мечт. Пусть даже маленьких. Например, научиться игре на гитаре или купить украшение, которое давно хотели. Ваше эмоциональное состояние – залог успешного разрешения ситуации и помощь ребенку. Поэтому эта работа должна стать для вас приоритетной.

Разрешите себе чувствовать, жалеть себя, грустить, злиться. У меня сложилось впечатление, что вы стыдитесь своего состояния. Стыд – заблокированная злость, а злость – признак нарушенных личностных границ. Которые, в свою очередь, могут быть нарушены извне (например, людьми), а могут – изнутри (предаете сами себя). С первым вариантом привычно и понятно – вас наверняка кто-то травмировал в общении. А второй вариант – это когда сама личность пренебрегает своими потребностями, предает себя, не разрешает что-то. Проанализируйте себя, найдите источник стресса и отреагируйте его.

Вы не можете изменить ситуацию, вы можете изменить свое отношение к ней, можете сделать себя счастливой. Залог успеха прост: осознанность, принятие себя и разрешение быть собой (не соответствовать ни чьим ожиданиям, а просто жить). Жизнь – это не план действий, не результат, а процесс. Главная наша задача – получать от него удовольствие. Перестаньте фиксироваться на негативе, ловите себя на этом и трансформируйте мысль на положительные моменты в жизни. Например, не «скоро будет приступ», а «хорошо, что сейчас его нет».

Все это поможет вам выйти из актуального состояния. Но я рекомендую параллельно работать с психологом. Если на стресс реагирует тело, значит эмоция уже очень глубоко и далеко от осознанности. Специалист поможет справиться с состоянием и корректно восстановить эмоциональный фон.

Я понимаю вас, конечно, тяжело, когда болеет ребенок, когда сил совсем нет, а они так нужны. Но я верю в вас. Искренне. Ситуация решаема, поверьте мне.

Всего самого доброго!


Ольга Дорохова,
психолог сайта «Я — родитель»

Моему сыну Стюарту было 5 дней, когда ко мне пришло осознание, поразившее меня подобно физическому удару: рождение ребенка было самой большой ошибкой в моей жизни.

Даже сейчас, 33 года спустя, я все еще вижу эту картинку: Стюарт спит в своей кроватке. Его нужно кормить, но он еще не проснулся. Я слышу, как он ворочается, но, глядя в его круглое лицо на границе сна и бодрствования, я не чувствую никакой связи с ним. Никакого прилива материнской привязанности. Я чувствую себя полностью отстраненной от этого чужака, который вторгся в мою устоявшуюся семейную жизнь и безвозвратно изменил ее к худшему.

Мне было 22, когда я родила Стюарта, спокойного и послушного ребенка. Поэтому нет, мои чувства не были вызваны усталостью, послеродовой депрессией или мимолетным периодом послеродового уныния. Все просто – я всегда ненавидела саму идею материнства. В тот момент еще теплящаяся надежда, что материнство вылечит мою антипатию, улетучилась. Помню, я спрашивала себя: «Он правда мой?» Без преувеличения, он мог быть чьим угодно ребенком. Если бы в тот момент добрый незнакомец предложил мне его усыновить, я бы не возражала. Тем не менее, я не желала вреда Стюарту и изо всех сил заботилась о нем. И всё же, я знаю, что без детей моя жизнь была бы намного более счастливой и состоявшейся.

Через 2 года и 4 месяца после рождения Стюарта, я родила свою дочь Джоу. То, что я родила второго ребенка, несмотря на мое отвращение к детям, может показаться странным, но я считаю, что иметь единственного ребенка – очень эгоистично. Я чувствовала к ней такое же безразличие, как и к Стюарту, но я знала, что буду заботиться о Джоу в полную меру своих возможностей и полюблю ее так же, как со временем полюбила сына. Однако, я боялась ее зависимости от меня; жалела времени, потраченного на нее, и того, что оба моих ребенка, как паразиты, продолжают потреблять меня, не давая ничего осмысленного взамен.

Когда бы я ни говорила друзьям, что я жалею о том, что у меня есть дети, они в изумлении открывали рот: «Ты что, это не может быть всерьёз?!» Но, конечно, я не шутила. Некоторым моя жизнь до рождения детей может показаться однообразной, и, по правде говоря, работа машинисткой не слишком похожа на построение карьеры. Так что вы можете подумать: ну и где здесь большая жертва? Но больше всего в своей жизни я ценила собственное время: чтобы размышлять, читать, наслаждаться собственным обществом и душевным покоем. И внезапно эти покой и уединение исчезли. Два маленьких чужака вторглись в мое пространство. И мой покой ко мне так и не вернулся.

Я не знаю, почему чувствую то, что чувствую. У меня четверо братьев и сестёр, мы росли в счастливой семье с любящими родителями. Отец служил в армии; мама, с которой он познакомился во время командировки в Германии, вырастила нас в Уэст-Мидлендс. Мы с мамой были близки; даже во взрослом возрасте я могла положиться на нее. Мое детство было счастливым и обычным. Как большинство девочек, я играла в куклы. Однако, не припомню, чтобы я когда-нибудь хотела, чтобы эти игры в дочки-матери воплотились в реальность.

Знаю, найдутся миллионы людей, которые посчитают меня гнусной, хладнокровной и бессердечной, но я также верю, что найдутся и такие, которые втайне чувствуют то же, что и я. Я просто честна – некоторые могут утверждать, что жестоко честна — и признаю свои настоящие чувства. Этим я нарушила, казалось бы, незыблемый закон природы. Какая же мать пожалеет о том, что у нее есть дети?

Я никогда не скрывала правду от своего мужа Тони, которому сейчас 62. Сразу же после того, как мы приняли решение провести оставшуюся жизнь вместе, я призналась, что не хочу заводить семью. Мы любили друг друга с детства. Когда мы встретились, мне было 12, ему 16: он был моей первой и единственной любовью. Мне было 19, когда я шла к алтарю: радостная невеста, в ожидании счастливой жизни с мужчиной, которого я обожала. Но даже тогда я знала, что дети станут камнем преткновения. Тони хотел четырех детей. Я не хотела ни одного. Мы обсудили этот вопрос и, по-моему, он посчитал, что я передумаю. Мне кажется, он полагал, что потребность стать матерью овладеет мной по мере того, как мои подруги обзаводятся детьми. Я же надеялась, что он передумает.

После свадьбы мы купили дом с тремя спальнями в Ковентри, который остаётся нашим домом и сегодня. Тони вкладывался в своё увлечение — спорт, мои же интересы были более замкнутыми. Я любила вязать, заниматься шитьем и читать, вступила в клуб книголюбов. Тони и тогда, и сейчас работал модельщиком в автомобилестроении. Я была машинисткой в офисе телекоммуникационной компании.

Через несколько лет после свадьбы Тони начал спрашивать меня, осталось ли мое нежелание иметь детей таким же непреклонным. В конце концов, я уступила, потому что любила его и считала нечестным лишать его возможности стать отцом. Однако, я выдвинула условия: я точно знала, что если у меня будут дети, я буду воспитывать их сама без помощи бабушек и нянь, хотя это может показаться нелогичным в свете моих собственных чувств. Это не было искуплением чувства вины, потому что я не чувствовала вины. Просто, раз уж я их привела в этот мир, я должна сделать для них все возможное.

Я не понимаю матерей, настаивающих на том, что они хотят детей – особенно те, которые годами лечатся от бесплодия – а затем после родов мчатся обратно на работу при первой же возможности, доверяя незнакомцам ответственную работу по уходу за детьми. Зачем вообще рожать детей, если ты не хочешь или не можешь себе позволить их воспитывать? И зачем притворяться, что ты их хочешь, если у тебя нет намерения их воспитывать? По-моему, это лицемерие намного более разрушительно и менее доступно для понимания, чем мое признание о том, что моя жизнь была бы лучше без детей.

И в этом, возможно, вся суть: я бы не смогла взять на себя роль матери и выполнять ее вполсилы. В отличие от других так называемых мам, я долго думала о своей ответственности, как матери. Мне кажется, если бы другие женщины тоже так делали, прежде чем необдуманно броситься с головой в материнство, они разделили бы мои сомнения. Я четко знала, что ребенок будет посягать на мою независимость и высасывать финансы. По мере приближения даты родов, я не испытывала никакого волнения. У меня не было желания заполнить детскую игрушками, я не читала книг по воспитанию и не обменивалась опытом с друзьями. Я наслаждалась последними месяцами моей свободы.

У нас с Тони крепкий брак – даже спустя 37 лет – и я не боялась, что ребенок повлияет на наши супружеские отношения. Конечно, мы поддерживали активную и полноценную сексуальную жизнь и ходили на свидания каждую пятницу, когда с детьми сидели родители Тони. Однако, я чувствовала посягательство этого маленького существа на мою независимость.

Итак, в мае 1979 года родился Стюарт, с синим лицом из-за обвития пуповиной. Другие матери сошли бы с ума от тревоги, я же оставалась спокойной, когда врачи унесли его. Я отправила Тони обратно на работу, а сама провела следующие 4 часа в ожидании, но без малейших опасений. На самом деле, я совсем не думала о Стюарте, пока Тони не вернулся с работы и не спросил, где ребенок. С ним, конечно, все было в порядке, и когда его принесли обратно в палату, я не почувствовала в своем сердце того, что должны чувствовать все молодые матери. Вместо этого я сидела с кружкой чая и уныло думала: «Что же я наделала!»

Вернувшись домой, я решила кормить грудью. Я знала, что так будет лучше для Стюарта, и я считаю, что каждая мать должна делать именно так. Но даже во время этого интимного процесса неуловимая связь между нами не сформировалась. Стюарт ел жадно, каждые два часа. Казалось, он прочно присоединился ко мне, но близость грудного младенца не будила во мне материнских чувств. Я никогда не хотела причинить вред Стюарту – я желала ему процветания и успеха. Без сомнения, я со временем полюбила его, и сейчас люблю. Но я всегда жалела, что он у меня есть. Я сказала об этом Тони, но даже если его это задело, он этого не показал. Он просто сказал: «Ну что ж, а сейчас он уже с нами. Мы ничего не можем с этим сделать. Тебе просто придётся справиться с этим так хорошо, как только получится».

И я сделала именно так. Я считаю, что была хорошей матерью, однако, не была ослеплена любовью. Когда Стюарту было 3 недели, я впервые взяла его в коляске по магазинам, вместе с нашим рыжим сеттером Эмбер. Возле булочной я привязала собаку к коляске и оставила Стюарта вместе с Эмбер снаружи, пока покупала хлеб и пирожные. Только дойдя домой, заварив себе чай и начав есть пирожное, я поняла, что чего-то не хватает. Не было собаки, выпрашивающей лакомый кусочек. И первой моей мыслью было: «Где Эмбер?» Прежде всего, я заметила отсутствие собаки, и только потом вспомнила, что оставила Стюарта у магазина. И даже потом я не была взволнована. Я просто позвонила булочнику, чтобы убедиться, что Стюарт и собака всё ещё на улице, а потом забрала их и вернулась домой.

В детской больнице мамы сравнивали вес своих детей и хвастались их достижениями, но я даже близко не интересовалась такими незначительными вещами, поэтому в больницу сходила только однажды. Когда люди заглядывали в коляску Стюарта поворковать с ним и говорили, что он прелестный малыш, я думала: «Это неправда». Он не был красивым.

Тем временем, Тони блестяще выполнял обязанности отца. Он помогал мне с пеленками, купал Стюарта, когда мы куда-то ходили, и именно к папе сын шел за утешением после падения. Когда Стюарту было полтора года, мы запланировали второго ребенка, которого я обещала родить. Однако в этот раз я не так ужасалась перспективе снова стать матерью, как было прежде. Когда в августе 1981 родилась Джоу, я помню, с какой радостью Тони и его семья встретили новость, что у меня родилась девочка. Я не разделяла их ликования. Но снова ничего поделать было нельзя, только взять на себя «работу» по её выращиванию. Я прилежно выполняла свою работу, но именно Тони был страстным и бурно выражающим свои чувства отцом. Он любил детей до умопомрачения, и как только они достаточно подросли, взял их с собой в спортивный клуб, где Стюарт стал успешным футболистом. Джоу тоже увязалась с ними, и мы даже подшучивали над тем, что она просила отца идти с ней, когда шла в туалет.

Мы завели такой порядок, чтобы я занималась домом, а Тони, когда не был на работе, присматривал за детьми. И я ревностно охраняла свое время, свободное от детей. В летних отпусках у нас с Тони были четко определенные роли. Я не присматривала за детьми, если он был рядом. Поэтому когда они играли в футбол, с увлечением следили за Гран-При или смотрели гольф, я пряталась в летнем домике и погружалась в чтение хорошей книги. Другие мамы носились вокруг своих детей как курицы с отрезанными головами, а в нашей семье эту роль взял на себя Тони.

У нас было много моментов счастья; я делала все, что должна делать хорошая мать. У нас были пляжные выходные на острове Уайт; были бесконечные спортивные соревнования, в которых дети блистали. Я уверена, они согласятся с тем, что всегда чувствовали себя счастливыми и защищёнными. Я вовсе не проводила каждый день в сожалениях о том, что у меня есть дети; я больше чувствовала гнёт своей ответственности перед ними. Маленькие дети не дают вам быть спонтанными; любой выход из дома превращается в экспедицию. И если вы серьезно относитесь к родительству, вы всегда ставите нужды детей выше своих.  Рождение детей погружает вас в состояние бесконечных финансовых и эмоциональных трат, с очень маленькой отдачей, либо вовсе без нее. Это подвергает ваш брак ужасному давлению и выматывает. И эта «работа» никогда не заканчивается. Так что я знаю, что моя жизнь с Тони была бы намного счастливее, не такой сложной, и более беззаботной без детей.

Я не думаю, что Стюарт и Джоу чувствовали какую-то холодность с моей стороны, хотя однажды Джоу сказала: «Мама, ты никогда не говоришь, что любишь меня». Это было правдой, я не говорила. Но я уверила Джоу, что на самом деле люблю ее. Она и Стюарт просто приняли тот факт, что я не демонстративна в проявлениях чувств.

Они выросли, так же как и я, в хорошо адаптированных взрослых. Стюарту 33, он работает супервайзером в сфере проектирования телекоммуникаций. Он женат на Лизе, 37 лет, которая работает супервайзером в банке, у них двое прекрасных детей. Но прежде чем объявить мне, что он станет отцом, Стюарт спросил, хочу ли я стать бабушкой. Я достаточно решительно отказалась: не хотела потратить свою вновь обретенную свободу, превратившись в няню на годы. Мои спорные взгляды не шокировали его. Он всегда знал, что я прямолинейна; он также знал, что если у меня будут внуки, я засучу рукава, примусь выполнять обязанности бабушки и вполне справлюсь с ними.

Джоу, которой сейчас 31 год, разделяет мои убеждения касательно материнства: она никогда не хотела детей — возможно, мои взгляды повлияли на неё. Её беда в том, что восемь лет назад у нее начал развиваться множественный склероз, и ей пришлось оставить работу шеф-повара. Теперь она прикована к постели и живет со мной и Тони. Я ее круглосуточная сиделка, и если бы я могла взять её болезнь себе, я бы с радостью это сделала. Она знает, что я готова сделать все, чтобы уменьшить ее страдания, и буду заботиться о ней, пока могу это делать. Сейчас мне 57, и по мере приближения моей старости дочь становится более зависима от меня, чем когда-либо. При этом я готова отрезать себе руку, если ей или Стюарту это понадобится.

Возможно, в этом и заключается парадокс. Я добросовестная и заботливая мать – и, возможно, если бы я не была такой, я бы меньше жалела о том, что у меня есть дети.

Автор — Isabella Dutton, оригинал тут. Перевод Галины Леончук

По данным Комитета Российской академии наук, в нашей стране зарегистрированы 30 тыс. пациентов, страдающих редкими заболеваниями. По данным европейских исследований, на самом деле России не менее 2 млн таких больных.

– Елена Третьякова, доктор медицинских наук, врач-реабилитолог:
– Как вы думаете, каково состояние человека, который обращается из клиники в клинику и ему везде отказывают, аргументируя отказ тем, что болезнь неизлечима? Это все равно, что сказать: «Извините, ваше рождение было ошибкой, и мы будем считать, что вас нет». Тяжелые редкие заболевания часто не лечатся. Почему? Потому что они редкие. Онкологию, которая довольно распространена, научились практически без последствий купировать на ранних стадиях и вполне результативно лечить на более поздних. Редкие же заболевания мало улучшают в целом статистику, поэтому обращают на них внимание больше энтузиасты. А если взяться за дело с умом – были бы спасены многие жизни. Может, хорошо, что есть такой день? Мир хотя бы начинает слышать, что такие люди есть, и им можно помочь, если научиться их видеть и слышать о них.

– Леонора Гринио, доктор медицинских наук, профессор генетических, нервно-мышечных заболеваний, член Европейского общества по борьбе с миопатией:
– В плане ситуации с редкими заболеваниями, считаю, что в нашей стране сегодня наблюдается тенденция, которой я бы дала название «все наоборот». Не спорю, раньше было еще хуже, но все же, если сравнивать наш опыт с зарубежным в плане помощи в лечении и реабилитации людей, страдающими редкими заболеваниями – это пропасть. Потому наши соотечественники и ищут любую возможность получить лечение за рубежом. Начиная с диагностики и заканчивая возможностями медицины, у наших больных начинается не грамотная реабилитация, а гонка на выживание. Ошибочные диагнозы сыпятся щедро и без особых усилий хотя бы просто разобраться в том, что происходит, что не так. Страна должна быть крайне заинтересована в том, чтобы обследование, диагностику делали в центрах исследований бесплатно на стадии подозрения на то или иное заболевание. Но цена на исследования, скажем, редких мутаций, все время растет. Например, Научно исследовательский институт сейчас является организацией с ограниченной ответственностью (ООО), то есть за каждый шаг в нем люди должны платить. Цены в этом, теперь уже коммерческом предприятии, растут, опережая любую инфляцию. Не каждая семья может оплатить даже десятую долю необходимых обследований. Нет диагностики – значит, заболевание будет выявлено на стадии явной запущенности. Как помочь? Уже никак.

Государство не должно на это закрывать глаза. Сейчас для того, чтобы назвать себя невропатологом, человеку, закончившему медвуз по специальности далекой от профиля, достаточно закончить шестимесячные курсы. Что этот доктор сможет диагностировать и лечить? Необходима квалифицированная подготовка специалистов, и не широкого профиля, которые лечат все и ничего, а определенно узкого. А наши специалисты-выпускники участвуют в международных конференциях? Нет, потому что это никак не оплачивается, в этом не заинтересованы. Недавно я присутствовала на Международной конференции по нервно-мышечным заболеваниям в Неаполе. Я была на ней одна от всей нашей страны, от многих других стран – десятки представителей. Не думаю, что это правильно, откуда тогда получать знания молодым специалистам? Международные конференции проходят на английском языке, а оказывается, среди наших врачей только 10% англоговорящих. Диагностика редких заболеваний зависит от подготовки врача, от его участия в международной жизни. Европа связана единой сетью по выявлению и лечению редких заболеваний, но мы не участвуем в международных исследованиях.

У нас есть три города, где могут что-то людям сказать по их заболеваниям: Москва, Санкт-Петербург, Новосибирск. На всю страну всего лишь три города, где есть генетические лаборатории. Если нет ясного диагноза, который зависит от подготовки врача – нет лечения, а ранние стадии многих редких заболеваний далеко не безнадежны. Думаю, сейчас остро стоит вопрос восстановления сети медицинского обслуживания и подготовки специалистов.

– Наталья Шедовченко, координатор Санкт-Петербургского Центра социальной реабилитации людей с редкими заболеваниями «ГАООРДИ»:
– Не могу не отметить тенденцию увеличения количества людей, страдающих редкими заболеваниями. То есть многие редкие заболевания сегодня стали встречаться намного чаще, простите за каламбур, но это так. Лечение таких заболеваний очень дорогостоящее. Далеко не все медицинские центры обслуживают своих пациентов за счет федерального бюджета. Помощь по многим таким заболеваниям спущена на региональный уровень. А регионы совершено не могут лечить своих тяжелых пациентов с редкими заболеваниями. И эти пациенты сами приезжают в большие города: Москву, Санкт-Петербург и т.д. В Санкт-Петербурге сейчас 15% людей, проходящих поддерживающее лечение с заболеванием мукополисахаридоз, еще два года назад таких людей было не больше пяти. Такое увеличение происходит за счет регионального пополнения больных, которые пытаются лечиться здесь, иначе в родных городах они очень быстро умрут. Эти люди уйму усилий тратят не только на лечение, но и на то, чтобы отстоять свои права. В этом плане медицинское сообщество и представители государственных структур должны занять более активную позицию, попросту говоря – нужно обратить больше внимания на проблемы этих людей.

Многое удается воплотить. Меня радует, что пациенты становятся все более активными и могут повлиять на формирование отношения сообщества к их проблемам. Даже по тому же лекарственному обеспечению. Есть довольно длинный перечень бесплатных лекарств по распространенным заболеваниям, и практически нулевой – по редким. Да, определенные тяжелые заболевания у нас все же лечатся, а некоторые редкие – даже не озвучиваются, как будто их нет. В Санкт-Петербурге, к примеру, не найдет адекватной помощи человек, страдающий таким заболеванием как несовершенный остеогенез, это «хрустальные» люди с повышенной ломкостью костей. Заболевание, при котором достаточно больного укрыть просто тяжелым одеялом, и у него возникнут множественные переломы. Во всей России есть единственный Центр, где оказывают лечение этим больным, им вводятся инъекции особого препарата, с помощью которого повышается плотность костей. Это Центр, конечно, коммерческий и страшно дорогой. Как правило, когда, наконец, люди получают возможность пройти лечение в нем– они уже давно все «ломаные- переломанные». Альтернатива – быструю квалифицированную помощь пациенты с некоторыми редкими заболеваниями могут получить в Германии и Израиле. Но даже получив там необходимое оперативное вмешательство, например, по установке шитфтов в кости, чтобы они не ломались, по приезде в Россию эти люди не получают правильной реабилитации. Потому что у нас нет квалифицированной базы. Врачи просто не знают, что делать с такими больными. Очень важно перенять международный опыт в изучении редких заболеваний.

Многие родители детей, больных мукополисахаридозом, сейчас судятся с Комитетом по здравоохранению по поводу нарушения их прав, в связи с необеспечением детей жизненно необходимыми лекарствами. Одна из мам в нашем городе выиграла суд, и ее ребенок получает лекарство. Но большинство получает лечение только за счет благотворителей, если такие находятся.

Существует и проблема того, что дети, страдающие некоторыми редкими заболеваниями получают необходимые препараты только до достижения ими 18 лет. Куда-то после совершеннолетия исчезают и федеральные льготы на дорогостоящее лечение.

Во всех этих вопросах нужна наша активность и неравнодушие. То, что хотя бы есть такой день, в который обращается внимание на людей с редкими заболеваниями – уже достижение, особенно актуальное для России.

Существует острая проблема многих редких генетических заболеваний, при которых помощь необходима в течение трех-пяти дней. Например, ребенку диагностировали заболевание – ему помощь нужна прямо сейчас. К сожалению, наше государство не предоставляет в принципе такой возможности. В Европе необходимые препараты доставляются в течение суток, этого достаточно, чтобы спасти жизнь человеку. У нас такой человек умирает.

Закупить лекарства, пригласить зарубежных специалистов, обучить наших врачей – это то, что сейчас необходимо в первую очередь. Должно проводиться обучение и региональных врачей. В тех же поликлиниках хотя бы информационная грамотная работа должна быть проведена. Ребенка у нас сначала долго лечат вообще непонятно от чего, но мало кто из врачей признает, что его знаний недостаточно и попытается как-то восполнить пробелы. С региональных центров к нам поступают залеченные дети, к которым применялось совершенно неадекватное неграмотное лечение. Не поверите, лечат годами ОРЗ, а у ребенка – рак. Если бы врач сразу отправил хотя бы в областной центр этого ребенка, то у него было бы гораздо больше шансов выжить.

Отмечу и положительные стороны. Сейчас новорожденным сразу после рождения проводится обследование на выявление некоторых редких наследственных заболеваний. К сожалению, таких заболеваний в списке обследуемых только пять – но лучше, чем ничего. Перспективы в нашей стране все же есть, но они пока в будущем, а мне жаль тех пациентов, которые именно сейчас не получают необходимого лечения. Но для будущих пациентов, повторюсь, определенные перспективы существуют».

Принято считать, что материнство — это не только предназначение каждой женщины, но и счастье для нее. Однако израильская исследовательница Орна Донат в работе «Сожаления о материнстве» (Regretting Motherhood) подробно задокументировала опыт женщин, которые заявили, что их материнство — ошибка. В этом признались совершенно обычные, не маргинальные женщины: им от 26 до 73 лет, у них один ребенок или несколько (у некоторых уже внуки), они работают, учатся, у многих есть мужья, жилье и вполне обеспеченная жизнь. Их объединяет одно — они несчастны из-за того, что стали матерями. Почему это происходит и можно ли изменить общество так, чтобы женщины перестали страдать от тягот родительства? Об этом по просьбе «Ленты.ру» с Орной Донат поговорила журналистка Дарья Шипачева.

«Позволить женщинам быть хозяйками своего тела опасно для общества»

Когда вы осознали себя как чайлдфри? И столкнулись ли вы в связи с этим с проблемами — общественным осуждением, давлением, критикой?

Орна Донат: В 16 лет я поняла, что не буду матерью, а не то, что у меня не будет детей. Я специально делаю акцент именно на материнстве, а не на детях, как будто с ними что-то не так. Так что я идентифицирую себя не как чайлдфри, а как женщина, которая не хочет быть матерью.

Я никогда не считала свое нежелание быть матерью проблемой, которую нужно решать: для меня казалось логичным, что некоторые женщины хотят быть матерями, а другие — нет. Однако вскоре я обнаружила, что общество относится ко мне так, как будто у меня есть проблема, которую нужно решить, и именно это отношение стало моей проблемой. Не мое нежелание быть матерью как таковое.

Здесь, в Израиле, женщины, которые не хотят быть матерями, по-прежнему осуждаются — их называют ненастоящими женщинами, неженственными, безумными, инфантильными и эгоцентричными.

Как давно вы изучаете вопросы материнства, отцовства и родительства в целом? И к каким основным выводам пришли?

Я занимаюсь гендерными исследованиями в области материнства и отцовства с 2003 года. В 2007 году защитила магистерскую диссертацию об израильских женщинах и мужчинах, которые не хотят быть родителями, — она была опубликована в виде книги в 2011 году (правда, только на иврите).

Это исследование расширило и углубило мое понимание социальной аксиомы, согласно которой материнство — это «по природе»: якобы естественно, что женщины хотят быть матерями, потому что они женщины; предположительно естественно, что любая женщина, которая считается физически и эмоционально здоровой, знает, что делать после рождения ребенка, ведь она женщина; и якобы естественно, что любая женщина оценит материнство как достойное изменение в своей жизни и предоставит обществу «счастливый конец» истории, поскольку это является сутью ее существования — ведь она женщина.

Разрешение женщинам и матерям формулировать свои собственные истории, которые, как правило, очень разнообразны, может означать, что общество должно переосмыслить эту аксиому. А она очень полезна для государства, экономики, капиталистического строя, религиозных режимов и патриархальных гетеронормативных интересов.

Признать, что есть женщины, которые не чувствуют себя комфортно в материнстве и сожалеют о нем, — значит позволить женщинам быть хозяйками своего тела, мыслей, воспоминаний, эмоций, желаний и потребностей. А это, вероятно, опасно для общества — ведь его процветание основано на том, что женщины молча «делают свою работу», не думая о том, что можно жить как-то иначе.

Фото: Jorge Dan Lopez / Reuters

«Женщина рожает под угрозой развода»

Во вступлении к исследованию «Сожаления о материнстве» вы говорили, что сначала хотели провести опрос о сожалениях по поводу родительства и женщин, и мужчин, но потом решили сфокусироваться именно на материнстве — ведь оно сильно отличается от опыта отцовства. В чем же основные различия?

В вопросах отношения к родительству существуют явные гендерные особенности. Первое: многие мужчины могут чувствовать меньшее давление по поводу того, чтобы стать отцами, тем более что они могут стать отцами и в более старшем возрасте. Кроме того, чтобы считаться мужественным, необязательно становиться отцом. А вот материнство как будто является доказательством женственности.

Второе: существует гендерное разделение в вопросах ухода за детьми — от женщин ожидают, что именно они в основном будут заниматься воспитанием общих детей. Так что многие мужчины могут хотеть стать отцами — и в то же время верить, что им удастся избежать обязательств по воспитанию своих детей.

Я взяла интервью у десяти мужчин, которые сожалеют о том, что стали отцами. Одно из важных различий между ними и женщинами, с которыми я беседовала, заключается в том, что большинство из них не желали быть отцами, но партнерша мечтала стать матерью, а они не хотели расставаться с ней. Это отличается от той ситуации, когда женщина рожает под угрозой развода — а у нескольких участниц моего исследования был именно такой случай.

Но я не могу сделать каких-то глобальных выводов о «сожалеющих отцах» — нужно провести больше исследований на эту тему.

Вы упоминали в исследовании, что вам потребовалось много времени, чтобы собрать достаточное количество респонденток, именно потому, что тема сожалений о материнстве табуирована. Сколько времени у вас ушло на подготовку к исследованию? Отказывались ли респондентки от участия накануне интервью — и если да, то как они объясняли причины?

Мне понадобилось полтора года, чтобы найти достаточное количество женщин для полноценного запуска исследования.

Три женщины отменили интервью незадолго до того, как мы собирались встретиться, — они отказались от участия, потому что не смогли позволить себе вслух сказать, что сожалеют о материнстве. Это не значит, что они о нем не сожалеют — они были уверены в своих чувствах, просто для них было невыносимо иметь свидетеля их «постыдных» переживаний.

«Где наше право на заботу?»

В исследовании вы говорите о том, что фрейдистские теории только усугубили положение матерей. Теперь любая ошибка женщины — это пожизненная травма для ее ребенка, ведь все проблемы родом из детства… Это создает невыносимый груз ответственности для родителей, который несут в основном матери. Что можно сделать, чтобы как-то облегчить это бремя?

Я думаю, что первый шаг — признать женщин субъектами, а не объектами. Я вроде говорю очевидную вещь, но в патриархальном укладе многим это не кажется очевидным — что мы люди из плоти и крови, а значит, мы можем стараться изо всех сил быть идеальными, но не добиться успеха. Это также означает, что мы можем ошибаться.

Фото: Amir Cohen / Reuters

Как достичь всеобщего понимания того факта, что женщина — субъект?

Это сложно сделать без второго шага: признания, что материнство — это отношения. Не какая-то «сакральная связь», а лишь один из видов человеческих отношений, в которые мы все вовлечены.

И как любые другие межличностные отношения, материнство может вызывать самые разнообразные эмоции: это и радость, и скука, и ненависть, и ревность, и любовь, и ярость, и — да! — сожаление. И как в любых других взаимоотношениях главное — быть внимательными к другому, слушать его. Когда поступаешь нехорошо, брать на себя ответственность и извиняться, а впоследствии, если необходимо, пытаться поступить иначе. Если применять это все и к родительству, тогда, вероятно, поведение матери не станет для ребенка травмирующим опытом.

Насколько сильно на сожаления о материнстве влияют внешние причины и объективные условия жизни и насколько — внутреннее нежелание быть чьей-то матерью?

У меня нет точных данных о том, что из этого влияет сильнее и насколько. Но я могу отметить, что в моем исследовании участвовали в том числе женщины, у которых были вроде бы идеальные условия жизни для того, чтобы стать матерями. Например, у них было достаточно денег, чтобы вырастить своих детей, партнер, который был вовлечен в воспитание детей (иногда больше самих этих женщин), они имели достаточно времени на себя — и так далее, и они все равно сожалели о том, что стали матерями. Кроме того, в моем исследовании приняли участие пять женщин, которые уже стали бабушками, — это означает, что им больше не нужно заниматься уходом за детьми на постоянной основе, но они все еще сожалеют о материнстве.

Конечно, первостепенное обязательство общества по отношению к матерям — это обеспечить условия, в которых женщины из разных социальных групп имели бы возможность нормально растить своих детей. Пришло время осознать это, особенно на фоне того, что во многих странах уже паникуют по поводу низкой рождаемости. Однако не факт, что эти условия помогут всем без исключения женщинам избавиться от сожалений о материнстве.

В общем, даже полноценное вовлечение партнера не всегда способно устранить сожаления женщины о том, что она стала матерью. Но все же — как партнер может хоть немного облегчить тяготы материнства?

Нас, женщин, с детства учат, что именно мы должны обо всех заботиться: о детях, о мужьях, о престарелых родственниках… Но где наше право на заботу? Стоит задуматься о том, почему право женщины получать заботу, уход, внимание менее важно, чем ее обязанность давать это все.

Нет, я не против того, чтобы заботиться о близких, я лишь хочу указать на то, что общество получает выгоду от такого разделения «услуг» по признаку пола.

Я хочу, чтобы вы обратили внимание на постоянное послание, будто бы мы, женщины, — просто потому, что мы женщины, — естественным образом подготовлены оказывать помощь всем и вся. В то время как мужчины в этом вроде как некомпетентны — они же мужчины! Но природа тут ни при чем: наша история, социальные нормы и личные истории говорят о том, что именно политические интересы лежат в основе подобных мифов.

Фото: Amir Cohen / Reuters

Вы можете представить какое-то идеальное — возможно, даже утопическое — общество, в котором материнство перестанет быть невыносимым грузом? Может быть, что-то типа еврейских кибуцев (коммуны в Израиле, характеризующиеся общностью имущества и равенством в труде и потреблении — прим. «Ленты.ру») — общества, где ребенка воспитывают «всей деревней»?

Знаете, я как раз на днях читала статью о подобном эксперименте. Я думаю, первое, что мы должны сделать для снижения гнета материнства, — это уменьшить давление на женщин как на матерей. Устранить этот мучительный и агрессивный императив, который заставляет неизвестное число женщин быть матерями вроде бы по согласию, но против их желания. Позволить женщинам принимать решение о материнстве, поскольку только они владеют этим решением, хотя право распоряжаться своей маткой у них постоянно пытаются разными способами отнять.

После этого мы должны переосмыслить нынешнюю западную модель воспитания детей, поскольку она, похоже, создает проблемы многим женщинам. Нужны серьезные изменения, которые могли бы облегчить некоторые трудности. В частности, это развитие сетей садов и яслей, изменение того, как мужчины социализируются в отцовстве, чтобы родительство не определялось только связкой «мать-ребенок», налоговые льготы, доступное жилье и субсидии на оплату детского сада.

Нам нужно также помнить про связь между полом и социальным классом — или, как называет это социолог Диана Пирс, феминизацию бедности. Чтобы с ней бороться, нужно учитывать трудности, с которыми сталкиваются матери с низким доходом, одинокие, небелые, мигрантки, представительницы ЛГБТ-сообщества, а также матери, имеющие физические и умственные нарушения.

Сейчас, если женщина родила и ей не понравился опыт родительства, у нее как бы нет выхода из этой ситуации. Она, конечно, может уйти из семьи, но за этим последует сильнейшее осуждение общества. Можно как-то изменить эту ситуацию?

Ребенка уже обратно не засунешь, и перестать быть матерью невозможно. Но бремя материнства может стать менее тяжелым и разрушительным, если общество будет меньше осуждать разочарованных родительством матерей, не подвергать их остракизму.

И, как я уже упоминала, ситуацию можно улучшить, если мы изначально не будем уговаривать женщин стать матерями против их воли, убеждая, что материнство, несомненно, лучшее, что может случиться с ними. Подобное утверждение — сказочный миф. Он не учитывает, что женщины разные. И то, что у нас одинаковые репродуктивные органы, не значит, что все мы хотели бы быть матерями или что все женщины оценивают материнство как стоящий опыт в ретроспективе.

Что может сделать общество? Очень внимательно выслушать, что говорят женщины и матери, не подвергая их стигматизации как безответственных, равнодушных и безумных.

Фото: Игорь Зарембо / РИА Новости

Как вы думаете, какое количество женщин в обществе, свободном от гендерных стереотипов, предпочло бы не становиться матерями? И сколько женщин сегодня жалеют о своем материнстве?

Я не знаю, сколько женщин предпочли бы не становиться матерями в таком обществе, но я точно могу сказать, что даже в равноправном обществе не всегда прекращают принуждать женщин к материнству.

Давайте возьмем для примера Норвегию — страну, которая, я думаю, наиболее близка к тому, что мы можем называть гендерным равенством. Из переписки с норвежской исследовательницей я узнала, что несмотря на международную репутацию Норвегии как страны, где права женщин защищаются, в реальности давление по поводу материнства там сопоставимо с тем, что существует в Израиле.

Она написала мне, что если в Италии, когда у женщины нет партнера, дома, работы и она не заводит ребенка, ее, как правило, считают ответственной, в Норвегии давления не избежит никто: поскольку там хорошая система социального обеспечения, то в принципе можно вырастить ребенка и в одиночку. И от таких женщин по-прежнему ожидают рождения ребенка. В Норвегии практически нет оправданий!

По поводу второй части вопроса — я не знаю, сколько женщин сожалеют о том, что стали матерями, и я не думаю, что мы когда-то это узнаем. Какие бы исследования ни проводили — в реальности некоторое неизвестное число женщин всегда будет хранить это в тайне.

В своем исследовании вы рассказываете, что многие женщины мучились с решением — говорить или не говорить своим детям, что они пожалели о материнстве. Интересно ваше мнение по этому поводу. Стоит ли об этом рассказывать, и если да — как это сделать, чтобы не травмировать ребенка?

Я не могу сказать, какой вариант тут лучше. Я просто хотела понять и передать мысли матерей, которые думают поговорить со своими детьми об этом когда-нибудь, когда те станут старше.

Они, помимо других причин, различают любовь к детям и сожаление о материнстве и хотят объяснить детям это сложное эмоциональное состояние: да, они действительно любят детей, но сожалеют о том, что стали матерями. В их понимании это может снять чувство вины с детских плеч. Таким образом, разговор с детьми о своих сожалениях — это способ защитить их.

Кроме того, некоторые матери думают, что стоит сообщить своим детям, что есть вероятность того, что родительство не окажется таким радостным, как вам обещает общество. Для них быть хорошей матерью — значит показать своим детям как можно больше возможностей избежать потенциальных страданий.

Несколько лет назад ко мне после лекции подошла студентка и сказала, что только теперь она понимает, что ее мама сожалеет о том, что стала матерью. Она впервые осознала: ее мать была женщиной, которая не хотела быть матерью с самого начала и была втянута в это обществом. Она рассказала, что впервые увидела мать как субъект, как личность, а не просто родителя — и это позволило ей испытать по отношению к матери сочувствие, а не только гнев, вину и разочарование. Поэтому я считаю, что женщина имеет право поговорить с ребенком не как родитель, а как человек со своими чувствами — и быть услышанной.

Фото: Jean-Marc Loos / Reuters

Вы говорите о том, что сожаления о материнстве и любовь к ребенку — это разные вещи. А встречали ли вы таких матерей, которые не смогли полюбить своего ребенка? Как вообще с этим жить?

Да, я встречала женщин, которые говорили, что не любят кого-то из своих детей. Мне это кажется логичным: стать матерью — значит вступить в пожизненные отношения с человеком, которого пока даже не существует, с человеком, которого вы не знаете и не представляете, каким он или она будет.

Возможно, они будут очень похожи на вас и будут воплощать в себе те ваши черты, которые вы не хотели бы видеть ежедневно. Или наоборот — они будут сильно отличаться от вас, и это будет раздражать. В общем, есть много логичных объяснений того, почему женщина может не полюбить ребенка. И все же, даже если это логично, это не значит, что это не болезненно — как для матери, так и для ребенка.

У меня нет никаких идей по поводу того, как с этим жить. Я могу лишь сказать, что у матерей должна быть возможность открыто об этом говорить и не слышать осуждения. Возможно, если у женщин появится возможность выговориться и быть принятыми, некоторые матери не будут чувствовать себя чудовищами и найдут свой способ жить с этим.

«Это нужно не всем из нас»

В России — как и в Израиле, судя по вашему исследованию, — очень «продетная» политика. Доходит до абсурда: у нас обсуждают возможность вывести аборты из системы ОМС (а то и вовсе запретить) и ввести налог на бездетность. Как вы считаете, это эффективно? И какие меры повышения рождаемости могли бы сработать?

Я в ужасе от того, что женщин пытаются таким образом принудить быть матерями. Это настоящий кошмар — я даже не могу себе представить, как это может привести к «процветанию государства и его граждан».

Если страны хотят повысить рождаемость, они должны заботиться о своих гражданках: во-первых, относясь к ним как к личностям, которые имеют право принимать решения, во-вторых, предоставляя им нормальные условия для выращивания детей, если они захотят стать матерями.

Любые другие способы, такие как запрещение абортов, означают изнасилование женщины. Не меньше. Это может привести к желаемому результату для общества — дети будут рождаться. Но что позитивного вообще может быть в репродуктивном насилии? Как потом политики смогут смотреть в глаза этим женщинам и их детям?

А вы вообще считаете целесообразным поднимать рождаемость в 2019 году? Нужно ли это для развития общества?

Нет, я не думаю, что необходимо увеличивать рождаемость. Земле будет легче дышать, если население начнет сокращаться. Что нужно делать государствам, так это найти креативные способы решения национальных и экономических проблем, не покушаясь на наши тела.

Я хочу, чтобы все больше женщин могли свободно решать, быть им матерями или нет. И если они этого хотят, я буду только рада за них, но я против принудительного «повышения демографии».

Как вы считаете, сейчас самое сложное время для того, чтобы быть матерью, или были для материнства времена и похуже?

Я не уверена, что мы можем ответить на этот вопрос. На протяжении многих веков мужчины говорили и писали от имени женщин, поэтому у нас нет достаточного количества честных голосов женщин из прошлого, где они рассказали бы о своих чувствах и отношении к материнству.

Тем не менее книги и поэзия позволяют предположить, что и десятилетия, и столетия назад были женщины, которые не были удовлетворены материнством, но мы не сможем узнать, назвали бы они сами свои чувства сожалением или нет.

У меня есть ощущение, что материнство противоречит личному счастью. Это подтверждают высказывания многих матерей: они буквально говорят, что променяли свою жизнь на жизнь ребенка или посвятили свою жизнь детям.

И это вполне объяснимо, если смотреть на наше эволюционное прошлое. Эволюция не была заинтересована в личном счастье — только в сохранении вида и передаче генов. Поэтому женщина не выбирала, быть ей матерью или сконцентрироваться на саморазвитии. Но сегодня такой выбор есть — и как же можно принять такое сложное решение?

Я думаю, для многих женщин воспитание ребенка вполне может соотноситься с их стремлением к личному счастью. Многие женщины действительно чувствуют и знают, что их главное предназначение в жизни — быть матерями и воспитывать детей. Я не хотела бы исключать их опыт и возможность жить радостной жизнью параллельно с воспитанием детей только для того, чтобы донести ту мысль, что это нужно не всем из нас.

Тем не менее женщины должны учитывать, что материнство — это дорога в неизвестность. Многие обещают, что «дети — это счастье», но на самом деле это лотерея. Вы не можете знать заранее, изменит ли материнство вашу жизнь к лучшему или к худшему.

Я говорю это не для того, чтобы запугать женщин и отговорить от материнства, — все дороги должны быть открыты для каждой из нас. Я пытаюсь сказать, что если вы хотите стать матерью, вам стоит подходить к этому с любовью, готовностью и благими намерениями — вот и все.

Фото: Ricardo Moraes / Reuters

Что мы можем сделать для того, чтобы следующее поколение совершило меньше ошибок в отношении родительства?

Я преподаю предмет, посвященный последствиям материнства и отказа от материнства для общества, в нескольких университетах и колледжах Израиля. Последние четыре года я провожу группы для женщин, которые не уверены, хотят ли они быть матерями. Мы встречаемся в течение десяти недель и вместе обсуждаем их чувства и мысли по этому поводу. Кроме того, я начала новое исследование: в нем я буду изучать жизнь пожилых израильских женщин в возрасте от 70 до 86 лет, которые так и не стали матерями.

Социолог Зигмунт Бауман писал в книге «Свобода»: «Что [свобода] говорит нам, если мы внимательно слушаем? Во-первых, она говорит нам о том, что в состоянии свободы мы можем делать то, что в других условиях было бы либо невозможно, либо рискованно. Мы можем делать то, что хотим, не боясь быть наказанными, брошенными в тюрьму, подвергнутыми пыткам, преследованиям… И также она говорит нам, что жить в свободной стране значит делать все под свою ответственность. Вы свободны преследовать (и, если повезет, достигать) свои цели, но вы также свободны ошибаться. Первое идет в комплекте со вторым. Будучи свободными, вы можете быть уверены, что никто не запретит вам делать то, что вы хотите. Но никто и не даст вам никакой уверенности в том, что то, что вы хотите сделать и сделаете, принесет вам ожидаемую выгоду — или какую-либо выгоду вообще».

Так что, думаю, мы можем помочь следующему поколению, предоставив ему свободу стать родителями, если они захотят, и позволив им также понять более сложные вещи о родительстве, которые далеки от черно-белого восприятия мира. К таким вещам относится и понимание того, что для некоторых людей родительство может стать ошибкой.

Это не значит, что тот, кто считает это ошибкой, отказывается от ответственности перед своими детьми — все как раз наоборот. И это также не означает, что мы как общество должны отвернуться от того, кто допустил такую ошибку, особенно если именно это общество всеми силами толкало человека к родительству.

Подытожьте, пожалуйста: почему не стоит говорить всем женщинам «рожай скорее, иначе пожалеешь, дети — это счастье»?

Это плохая идея, потому что эти высказывания не могут быть правдой для всех женщин. Мы разные, и наши субъективные переживания по отношению к материнству сильно отличаются.

Давать такое универсальное обещание — это практически преступная халатность: те, кто сегодня обещает вам счастье, заек и лужаек, не придут к вам завтра, чтобы помочь растить детей, заведенных по их совету.

Возможно, вам также будет интересно:

  • Мое отношение к этой проблеме не поменялось какая ошибка
  • Модуль флк нарушен формат представления декларации подробнее об ошибке декларация не прошла контроль
  • Модуль состояния зарядки аккумулятора ошибка связи
  • Модуль ошибки aif dll фотошоп
  • Модуль отображения информации электросчетчика ошибки

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии