Моргать глазами лексическая ошибка

Тавтология и плеоназм — что это такое на примерах

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Хочу продолжить серию маленьких публикаций (заметок на полях), посвященных теме трактования довольно часто используемых на просторах рунета оборотов и «словечек». Чуть ранее мы заострили внимание на харизме, аннотации и дайждесте.

Тавтология

Сегодня хочу буквально пару слов сказать за тавтологию и плеоназм (вариант написания «тафтология» считается неправильным, хотя многие именно так это слово и произносят, делая его созвучным с «туфталогия», что в общем-то недалеко от истины).

Что же это такое? Какая крылатая фраза стала по сути синонимом тавтологии и почему чаще всего за это «ругают», а не «хвалят»? Чем плеоназм отличается от тавтологии? Или это одно и тоже? Все это, естественно, на примерах, ибо куда же без них.

Что такое тавтология и плеоназм?

Итак, сами по себе эти слова имеют однозначно греческие корни (точнее древне-греческие, когда эта страна была колыбелью философской мысли). Многих раздражает (и раздражало раньше), когда в речи собеседника присутствует множество «слов-паразитов» не несущих смысловой нагрузки, но сильно затягивающих и размывающих основную мысль (краткость, как известно, сестра таланта).

Так вот, ярким примером таких паразитических аномалий в нашей речи является плеоназм и одна из его вариаций — тавтология.

В переводе с древне-греческого слово плеоназм — это излишество (употребление ненужных для понимания слов или фраз), а тавтология — это повторение одного и того же (мысли, причины, описания) в одном предложении (по сути, это частный случай плеоназма).

Это то, что можно охарактеризовать термином — речевые излишества (ошибки). Они очень часто режут слух и засоряют нашу речь.

Подчеркну, что плеоназм представляет более емкое определение, ибо избыточность (излишество) в предложении может создаваться ведь не только употреблением похожих по смыслу слов, но и путем фраз, которые смело можно опустить. Примером такого плеоназма, который нельзя назвать тавтологией, могут служить такие вот фразы-пустышки:

  1. По направлению к дому ехала телега (можно убрать фразу «по направлению» и ничего по смыслу не изменится и не потеряется)
  2. Он рассказал мне о том, что… (фразу «о том» можно опустить без утери сути и лаконичости)
  3. Полезный навык (слово «полезный» тут лишние, ибо навык сам по себе подразумевает «полезное умение»)

Вроде бы пустяки, но это мусор, который засоряет наш мозг.

Примеры плеоназма и тавтологии

Но все же, под плеоназмами чаще всего подразумевают именно дублирование смыслов, т.е. чистой воды тавтологию. К тому же такие примеры намного ярче и производят больше впечатление, чем то, что уже было приведено выше.

Примеры тавтологии и плеоназма

Чаще всего такое безобразие происходит, когда употребляют однокоренные слова стоящие рядом. Это можно назвать «детской болезнью», ибо присуще чаще всего именно тем, кто только учится правильно и, что важно, четко формировать свои мысли.

Наверное, вы уже сталкивались с тем, что кто-то кому-то говорит, что это дескать «масло масляное». По сути, данная фраза уже стала сейчас синонимом слова «тавтология» и ее гораздо чаще употребляют, когда хотят указать человеку на выявленный в его речи очевидный недостаток, связанный с речевыми излишествами. «Ну, это же масло масляное!» — говорят в таких случаях.

Примерами «однокоренной» тавтологии могут служить фразы:

  1. старый старик
  2. заплатить плату
  3. высокая высота
  4. гость в гостях
  5. спросить вопрос
  6. белые белила
  7. проливной ливень
  8. писатель описывает
  9. рассказчик рассказал
  10. улыбнулся широкой улыбкой
  11. заработанная зарплата
  12. звенящий звонок
  13. закончить до конца
  14. добродушный добряк
  15. дымом дымится
  16. маленькие мелочи
  17. болел болезнью
  18. открытия открывать

Но есть примеры плеоназма (тавтологического толка, т.е. излишество за счет дублирования смыслов, а не за счет пустых фраз), когда используют не однокоренные слова, но очень близкие по смыслу:

  1. отрицательный недостаток
  2. горячий кипяток
  3. более лучшее
  4. очень прекрасно
  5. впервые познакомиться
  6. бесплатный подарок
  7. светловолосая блондинка
  8. мертвый труп

Ну, и еще примеры плеоназма без тавтологии (просто одно из слов лишнее, ибо по-другому просто быть не может и уточнять будет излишне):

  1. январь месяц
  2. минута времени
  3. затылок головы
  4. перспективы на будущее
  5. главный фаворит
  6. ностальгия по родине (что это такое?)
  7. промышленная индустрия
  8. моргать глазами

Примеры не раздражающей тавтологии п плеоназмов

Однако, есть примеры, когда явная тавтология совсем не раздражает:

  1. варить варенье
  2. начать сначала
  3. застегивать застежку
  4. угощать гостя
  5. закрыть крышкой
  6. облокотиться на локоть
  7. белое белье
  8. черные чернила
  9. приснилось во сне
  10. несоразмерность размера
  11. цветы расцветают
  12. отслужить службу
  13. битком набита
  14. сегодняшний день
  15. высочайшие вершины
  16. остановите на остановке
  17. делать дело
  18. шутки шутить
  19. петь песни
  20. тренировать у тренера
  21. работу работать
  22. красная краска (оба слова фразы имеют в своей основе корень «красивый»)

Так же можно много привести примеров, когда явные плеоназмы таковыми уже особо и не смотрятся из-за их частого и повседневного употребления:

  1. мимика лица
  2. спускаться вниз
  3. подниматься вверх
  4. другая альтернатива
  5. неприятный инцидент
  6. толпа людей
  7. сжатый кулак
  8. упал вниз
  9. идти пешком
  10. в конечном итоге
  11. лично я
  12. реальная действительность
  13. моя автобиография
  14. молодой парень
  15. полезный навык (навык — это само по себе «полезное умение»)

Объясняется последнее, скорее всего, просто силой привычки. Если вы эти фразы слышите с детства, употребляете их сами и все ваши окружающие, то замечания по поводу того, что это тавтология будут выглядеть просто напросто неуместными. Эти фразы уже не режут слух, как те, что употребляют по недоразумению.

Часто «тафто-фразы» приходят в нашу речь из пословиц и поговорок:

  1. сказка сказывается
  2. сидеть сиднем
  3. горе горькое
  4. ходить ходуном
  5. жизнь прожить
  6. есть поедом
  7. без вины виноватый
  8. вольному воля
  9. пропадать пропадом
  10. видать виды

Очень часто к устоявшимся (не разражающим) тавтологиям (плеоназмам) приводят употребления в одной фразе слов заимствованных из разных языков, но означающих почти одно и то же:

  1. выставочный экспонат (экспонат — это по определению «выставляемый предмет»)
  2. народная демократия (демократия — это и есть по определению «власть народа»)
  3. мемориальный памятник (мемориал — это и есть памятник по определению данного слова)
  4. впервые дебютировать
  5. свободная вакансия
  6. внутренний интерьер
  7. прейскурант цен
  8. госпитализировать в стационар
  9. памятные сувениры
  10. период времени
  11. полный аншлаг
  12. импортировать из-за рубежа
  13. первая премьера (первый дебют)
  14. народный фольклор

Кроме силы привычки, тавтология может использоваться для усиления эффекта. Об этом можно судить по большей части приведенных выше примеров. К ним еще можно добавить, например:

  1. крепко накрепко
  2. целиком и полностью
  3. истинная правда
  4. горе горькое
  5. яснее ясного
  6. суета сует
  7. полным полна
  8. всякая всячина
  9. нелепый абсурд

Как не допускать тавтологии и плеоназмов в своей речи? Побольше читать (или писать, как это делаю я 🙂 ). Тем самым вы неизбежно будете повышать свой словарный запас и формировать культуру речи. Все банально, но, к сожалению, в текущем 21 веке интернета не так то уж просто и осуществимо, ибо мы регулярно читаем лишь заголовки новостей и сообщения в соцсетях таких же как мы сами «книгочеев».

Правила сочетаемости определяют
способность (или неспособность) сочетаться
с другими слова в рамках предложения.
Этот явление связано с тем, что в значении
слова «запрограммирована» его
потенциальная сочетаемость с дру­гими
словами. Для обозначения лексической
сочетаемости используется термин
«валентно­сть» (от
лат.
valentia
‘сила,
способность’).

Сочетаемость может быть

  • свободной, широкой: напр. слова стол,
    лампа, карандаш могут сочетаться
    с множеством слов.

  • ограниченной, узкой: мор­гать
    (глазами), узы
    (брака, дружбы, семейные), замкнуть
    (цепь), откупорить
    (бутылку, бочку)

  • единичной: закадычный
    (друг), КАРИЕ (глаза).

Несочетаемость слов может быть вызвана
разными причинами:

  • предметной (семантической) несовместимостью:
    фиолетовый
    апельсин,
    железная
    вода, кожаные очки;

  • лексической несовместимостью: можно
    сказать причинить
    горе, одержать победу, задача решена,
    глубокая осень, но нельзя – причинить
    радость, одержать поражение, цель
    решена, глубокая весна;

  • грамматической несовместимостью:
    правильно – ОТЗЫВ (о чём?), РЕЦЕНЗИЯ (на
    что?), ИНТЕРЕСОВАТЬСЯ (чем?), ОПЛАТИТЬ
    (что?); неправильно – ОТЗЫВ (на что?),
    РЕЦЕНЗИЯ (о чём?), ИНТЕРЕСОВАТЬСЯ (о
    чём?), ОПЛАТИТЬ (за что?).

Сочетаемость слова
определяется количеством его значений:
чем больше у слова значений, тем богаче
и многообразнее его потенциальное
окружение. Например: играть
(во
что?) –
в теннис, в футбол, в
карты, в шахматы, в крестики-нолики;
играть (на
чем?) –
на гитаре, на скрипке,
на пианино, на свирели; играть (что?)
– сонату, сюиту; играть (с
кем?) –
с друзьями, с соседом.

С развитием многозначности (полисемии),
то есть с появлением у слова новых
значений, связано расширение его
сочетаемости. Новое окружение слова
часто свидетельствует о возникно­вении
у него нового значения, зачастую
переносного. Напр.: девальвация рубля
и де­вальвация культуры;
начертить график
и график отпусков;
тормозить на
повороте и тормозить развитие
промышленности. Новые словосочетания
актив­но используются в публицистических
текстах.

В художественной речи нарушения
сочетаемости являются преднамеренными,
до­пускаются с стилистическими или
игровыми целями и отражают индивидуальный,
творческий подход к языковой системе.
В произведениях признанных мастеров
художественной прозы можно встретить
такие сочетания: пузатое ореховое бюро
(Н. В. Гоголь), мечтал взасос (Ф. М.
Достоевский), резиновая мысль (И. Ильф
и Е. Петров), табунчик
девушек (И. Ильф и Е. Петров). Активно
используется этот стилистический прием
в поэзии: нарядная печаль (М. Ю. Лермонтов),
дохнул сентябрь (А. А. Фет), май жестокий
(А. А. Блок), писать навзрыд (Б. Пастернак),
зимы последние кусочки чуть всхлипывают
под ногой (Е. Евтушенко), жадные иль нищие
небеса (Б. Ахмадулина), брызнули камни,
как слезы, из раненых скал (В. Высоцкий).

Эти и подобные им сочетания придают
художественной речи образность,
выразительность, эмоциональность, а
стилю писателя – индивидуальность.

5. Речевая избыточность, ее виды

К неточности высказывания приводит
речевая избыточность, которая связана
с двумя речевыми ошибками – тавтологией
и плеоназмом.

Тавтология (греч. tauto
‘то же самое’ + logos ‘слово’)
как речевая ошибка понимается двояко:

1) немотивированное повторение в
предложении однокоренных слов.

Выехать нам не удалось,
потому что начался проливной
ливень.

Следует
отметить следующие
особенности произведения.

К недостаткам
пособия можно отнести недостаточное
количество иллюстративного материала.

Традиционные
экономические теории традиционно
учитывали только низшие потребности.

Мы перед принятием решительных
решений.

Наклей эту
наклейку на
стекло своего автомобиля!

2) повторение сказанного другими словами,
не вносящее ничего нового (тождесловие).
Авторские
слова – это слова автора.

Плеоназм (греч. pleonasmos
‘излишество’) – это многословие,
возникающее в результате употребления
в одной фразе слов с близким лексическим
значением

Часто встречаются следующие сочетания
слов, которые следует. считать
плеоназмами: прейскурант цен (прейскурант
– это список цен); странный парадокс
(парадокс – это и есть странное явление,
мнение, расходящееся с общепринятыми
мнениями); свободная вакан­сия (вакансия
– это свободная, незаме­щенная
должность); каждая минута времени (минута
всегда связана с понятием времени); в
апреле месяце (в слове апрель уже
заключено понятие месяца); промышленная
индустрия (индустрия – это то же, что
промышленность); отступить назад
(отступить – отойти, отодвинуться
назад); впервые знакомиться (знакомиться
означает именно первую встречу).
Избыточными будут считаться и такие
сочетания: первый дебют, памятные
сувениры, биография жизни, неожиданные
сюрпизы.

Существуют два способа исправления
ошибок, связанных с речевой избыточность:

1) удаление лишнего слова, сокращение
высказывания.

На последней сессии городского собрания
депутаты обсудили вновь
принятые новые
законы (тавтология) – На последней
сессии городского собрания депутаты
обсудили вновь
принятые законы.

В сентябре месяце
планируется оснастить предприятие
новой техникой (плеоназм: сентябрь
предполагает понятие месяца) – В сентябре
планируется оснастить предприятие
новой техникой.

2) замена лишнего слова, изменение фразы.

Студенческая биржа труда была сформирована
в форме
отдельного подразделения, действующего
при университете (тавтология) –
Студенческая биржа труда была сформирована
в виде
отдельного подразделения, действующего
при университете.

Уче­ные и инженеры призваны дви­гать
вперед научно-технический прогресс
(плеоназм: прогресс – это и есть движение
вперед) – Уче­ные, инженеры,
рационализаторы, изобретатели призваны
содействовать
научно-техническому прогрессу.

Однако встречаются случаи, когда повтор
однокоренных слов или слов с близким
лексическим значением мотивирован
задачами речи, поэтому не будет считаться
речевой ошибкой:

1) в художественной речи с целью повышения
выразительности:

  • лексический повтор как стилистическое
    средство: И ближе,
    ближе все
    звучал грузинки голос молодой (М.
    Лермонтов);

  • градация, построенная на синонимах:
    Осенью
    ковыльные степи совершенно изменяются
    и получают свой особенный,
    самобытный, ни с чем не сходный
    вид (С.
    Т. Аксаков);

2) в
официально-деловой речи с целью достижения
точности и однозначности высказывания:
В органах
государственной
власти, органах
местного самоуправления, государственных
учреждениях республик они употребляются
наряду с государственным языком
Российской Федерации (из ст. 68 Конституции
РФ);

3) в устойчивых выражениях фольклорного
и разговорного характера: знать
не знаю, ведать
не ведаю.

4) в случаях отсутствия возможности
синонимической замены (это вынужденная
тавтология): словарь
иностранных слов.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Частые ошибки в русском языке

«Экспрессо», «ихние» и «чу чуть»: изучаем ошибки, которые регулярно встречаются в текстах современных авторов и рассказываем, как их избежать.

Каждый из нас — не Розенталь и даже не Даль, трудно представить себе обывателя, владеющего русским языком в идеале — не зря, по данным американского Института зарубежной службы, он входит в топ-5 самых сложных для изучения во всём мире (наравне с арабским, венгерским, китайским и японским). Однако для писателя правильность написанного — зачастую дело чести. В конце концов, некоторые ошибки способны исказить смысл. Или вызвать у читателя ироничную улыбку и убить желание продолжать чтение. Поэтому мы решили помочь начинающим (и не только) авторам «подстелить соломку» — собрали список типичных ошибок, перечитав который можно улучшить свои произведения.

Какие же ошибки бывают в русском языке? Подробной классификацией занимаются русисты, мы бы хотели рассказать об основных. К ним относятся:

  • орфографические (ошибки в написании слов);

    • грамматические (ошибки в образовании слов и их форм);

    • пунктуационные (ошибки в постановке знаков препинания);

    • речевые (ошибки в использовании лексики);

    • стилистические (ошибки в использовании слов и выражений, не подходящих по стилю);;

    • фактические (ошибки в описании мест, времени, известных личностей и так далее);

    • логические ошибки (нарушения абзацного членения, логические «скачки» и пробелы)

      Орфографические ошибки:

      «Как нибудь» вместо «как-нибудь», «в нутри» вместо «внутри» — это самые что ни на есть орфографические ошибки. Такие проблемы возникают при написании слов, как в корнях, приставках и окончаниях, так и их в слитном или раздельном употреблении. Распространенный пример орфографических ошибок — «также» и «так же». Чтобы понять, раздельно нужно писать или слитно, достаточно запомнить проверочные слова: для «также» — «тоже», для «так же» — «точно», и мысленно заменять ими в минуты сомнений. Или ещё одна типичная проблема — «моё день рождения». В подобных ситуациях необходимо выделить главное слово. Что празднуется? Правильно, день. Он мужского рода, значит не «моё», а «мой». Таким «препарированием» словосочетаний можно решить многие проблемы.

      Кроме этого, к орфографическим ошибкам относятся нарушения написания гласных и мягкого знака после шипящих (как «жыр» и «шырота» или «слышиш»), неправильное написание начальной формы слова («сонце» вместо «солнце»), неверное написание строчных и прописных букв («москва»), а также неправильная расстановка переносов («соз-нание»). Отдельно выделяют фонетико-орфографические ошибки, когда искажаются не только орфографические правила, но и орфоэпические нормы. К ним относятся те, что вызваны отражением диалектных или индивидуальных особенностей произношения звуков («листоран» вместо «ресторан» и так далее). Однако такое написание допустимо, если необходимо передать характерную речь персонажа (например, уборщицы, которая ругается на натоптавших по свежевымытому полу: «И ходют, и ходют, и топчут, и топчут»).

      Слово корректорам Самиздата: «-ться» и «тся» — Ахиллесова пята многих авторов. Чтобы запомнить, просто задайте вопрос к глаголу. Если «что делает?» — ставьте «-тся», «что делать» — без сомнения пишите «-ться».

      Грамматические ошибки:

      Не специалисту не так легко почувствовать разницу. Но особенность грамматических ошибок в том, что они связаны с нарушением языковых норм. Типичные грамматические ошибки: морфологические, возникающие при неверном образовании форм слов (к примеру, «хочут» вместо «хотят», «надсмехаться» вместо «насмехаться»), словообразовательные (когда словотворчество происходит по несуществующим моделям, например, «взятничество» вместо «взяточничество»), ошибки при использовании предлогов («приехал с Петербурга» вместо «приехал из Петербурга») и при образовании числительных («у него не хватало пятьсот рублей» — правильно «пятисот»). В последних и впрямь запутаться несложно — склонение зависит от того, количественные они или порядковые, целочисленные, собирательные или дробные. Чтобы разобраться, можно изучить правила. Или воспользоваться сайтами-подсказками, вроде numeralonline.ru.

      Пунктуационные ошибки:

      Знаки препинания придуманы не просто так, и применять их нужно по правилам. Иногда они решают многое — вспомним «Казнить нельзя помиловать», где от места запятой смысл меняется полностью. Самая частая трудность, с которой сталкиваются корректоры — недостаточная или избыточная постановка запятых. Не стоит ставить их при любом намёке на интонацию. Но и бояться их не следует, например, в сложносочиненных предложениях, при употреблении причастных и деепричастных оборотов без запятых точно не обойтись. Точки, тире, дефисы, восклицательные и вопросительные знаки и другие знаки препинания, которые существуют в русском языке (всего из десять) должны стоять там, где надо — и лишних добавлять не следует.

      Знаки завершенности мысли — точка, вопросительный и восклицательный знаки. Знаки незаконченности высказывания — тире, точка с запятой, двоеточие и запятая. Они должны стоять в середине предложения. Двойные знаки — это скобки и кавычки. Скобки используют для указания дополнительной информации. Кавычки могут применяться в различных целях: для оформления цитат, прямой речи, указании названий, постановки акцента на то, что слова употребляются в переносном значении, имеют иронический смысл, понятный из контекста («Он построил этот, если можно так выразиться, «дом»). В русском языке есть 4 вида кавычек: «ёлочки», они же французские или полиграфические (««), «лапки» (,»), марровские или одинарные (»), и компьютерные (««). Запрета на их использование не существует, но есть определенные нормы. Так «лапки» типичны для рукописных текстов. «Ёлочки» присущи печатным текстам, правда, в последнее время за счёт простоты набора их вытесняют компьютерные, популярные в Сети (однако в литературе это не является правильным). Самые редкие — марровские кавычки, которые используются при пояснении к переводам (пример: «Фуэте — от французского fouetté ‘хлестать’»).

      Как поставить нужные кавычки? В Microsoft Word можно воспользоваться «горячими клавишами» (как Shift+2 для «ёлочек») или пунктом меню «вставка — символ — другие символы». В Google Doc, где по умолчанию применяются компьютерные кавычки, задать нужный тип можно функцией «настройки — инструменты». Создать автозамену можно для любого сочетания символов, тогда при наборе, к примеру «ыыы» будут ставиться «лапки».

      А вот многоточие — обозначение незавершенности мысли, оно может стоять в любой части предложения. Означает паузу или задумчивость, но хорошо в меру. Если в повествовании это уместно — пожалуйста. А вот если переборщить — герой может показаться тугодумом. Некоторые психологи вообще считают, что, если в письменной речи слишком часто встречается многоточие, это может говорить о депрессивном состоянии автора.

      Слово корректорам Самиздата: Кажется, что оформить диалог — не так трудно. На деле — это отдельная наука. Например, у многих нет понимания разницы между длинным и коротким тире и дефисом. Дефис — это орфографический знак, короткий, не отделяется пробелами и используется внутри слова. А вот тире — знак пунктуационный, длинный ставится между отдельными словами, при написании диалогов, передаче прямой речи. Короткий — при обозначении числовых диапазонов.

      Речевые (лексические) ошибки:

      «Молодая девушка» (как будто девушка может быть немолодой), «горячий кипяток», «прейскурант цен» — тавтология является типичным примером речевых ошибок. К видам речевых ошибок также относится неверное применение паронимов (однокоренных слов, близких по звучанию, но различных по значению, как «адресант» и «адресант»), омонимов (слов, которые пишутся одинаково, но означают совсем не одно и то же, как лук — это и растение, и оружие) и синонимов (близких по смыслу слов, но имеющих особенности в сфере употребления, сочетаниях с другими словами или оттенках, как «глаза» и «очи» или «миловидный» и «смазливый»). «Вчера мне было печально» — автор такого предложения, возможно, хотел блеснуть богатством словарного запаса, но лучше бы использовал «грустно». Ещё один пример — лексико-семантические ошибки, вызванные неверным толкованием смысла слова. Роспись — это живопись, а подпись — символы, написанные от руки для идентификации человека. То есть написать «он поставил на документе свою роспись» будет ошибкой, если, конечно, герой не изобразил на листе причудливый орнамент. Поэтому при использовании слов, в значении которого вы не уверены, стоит лишний раз свериться с толковым словарём (в сети можно найти онлайн версии словарей Ожегова slovarozhegova.ru, Даля slovardalja.net и других).

      Слово корректорам Самиздата: «Дорого-богато» не всегда равно «красиво». Речевые излишества не делают текст лучше. Поэтому боритесь с плеоназмами вроде «май месяц», «моргать глазами», «повседневная обыденность» и так далее.

      Стилистические ошибки:

      Разговорный, художественный, публицистический, официально-деловой и научный — вот пять стилей, существующих в русском языке. И слова, подходящие для употребления в одном, могут быть неуместны в другом, в конце концов, они имеют и эмоционально-экспрессивную окраску. Конечно, многое зависит от контекста. В детективах без употребления криминального жаргона часто бывает не обойтись, но в романе, где действие происходит в XVIII веке слово «лохануться», согласитесь, будет выглядеть странно.

      Слово корректорам Самиздата: Автор вправе писать так, как считает нужным. Но читают его не только друзья, а разные люди — по уровню культуры, образования. Поэтому, к примеру, обсценную лексику стоит использовать осторожно и при необходимости. До уровня владения матом Юза Алешковского нужно дорасти, иначе текст рискует быть отвергнутым частью читателей.

      Графические ошибки:

      Легко промахнуться мимо нужной кнопки на клавиатуре. А потом читатель, встретив фразу «девушка помЫЯла машину», будет некоторое время гадать, к лучшему это или к худшему. Главная причина таких ошибок — невнимательность или поспешность автора.

      Фактические ошибки:

      Ошибки такого типа иногда способны ускользнуть от взгляда читателей, но это не значит, что к ним нужно относиться легкомысленно. Если действие происходит зимой, а автор вдруг говорит о шелестящей листве, или в историческом романе вдруг возникает мобильный телефон, который на тот момент точно ещё не существовал — всё это может вызвать вопросы, а то и сомнения в качестве проработки материала, и вовсе подорвать доверие читателей. Причиной такого рода ошибок чаще всего становится недостаточное владение темой, поэтому то, о чём вы пишете необходимо изучать — будь это редкие спортивные машины, особенности профессиональной деятельности или медицинские термины.

      Логические ошибки:

      «Ни с места, а то я убью сначала её, а потом себя!» — такой оборот, по понятным причинам, возможен только в шутку. Но иногда логические ошибки не столь очевидны. К ним относятся ошибки абзацного членения — когда текст вообще не разделен на смысловые части, или деление сделано необоснованно, просто потому, что автору нравится жать на Enter. Другой вид логической ошибки, назовём его «логический скачок», возникает, когда писатель делает указание на предыдущий контекст, который на самом деле в тексте отсутствует — распространенная проблема в случае, если писатель в процессе переработки «тасует» сцены: в объемных произведениях за ними уследить сложно, но необходимо. К этому же виду ошибок относится включение в одно предложение относительно далеких друг от друга мыслей, к примеру: «Он родился в Петербурге, а ещё был страстным охотником», и использование несогласованных частей предложения — над этим иронизировал ещё Чехов: «Подъезжая к станции, с меня слетела шляпа».

      Слово корректорам Самиздата: Иногда восстановление временной структуры текста превращается в настоящую головную боль, когда в пределах одной сцены смешиваются несколько времен.

      Пять способов улучшить грамотность:

      • Читайте. Не интернет-форумы или инструкции к холодильнику, а хорошую литературу. Это как тренировка для мозга. В нужный момент он сам среагирует на ошибку в слове или потребует поставить запятую. К тому же, чтение расширяет словарный запас

      • Пользуйтесь сайтами по проверки орфографии и пунктуации (к примеру, gramota.ru), сохраните ссылку на словарь синонимов (например, sinonim.org, synonymonline.ru).

      • Не используйте длинные предложения. Да, у Достоевского в «Идиоте» есть предложение из 136 слов. К таким тяготел и Толстой. Но прежде, чем бегать, учатся ходить. Поэтому стремиться побить рекорд классиков не стоит. К тому же, длинные предложения затрудняют чтение

      • Учите правила — пунктуации, грамматики, синтаксиса и так далее. Большинство из нас уже далеки от школы. Но от основ не уйти — теория серьёзно помогает в практике. И не ленитесь перепроверять правила при малейших сомнениях в написанном

      • Слушайте аудиокниги. Они не менее полезны, чем традиционные, особенно в исполнении профессиональных декламаторов, которые способны качественно передавать интонации — это позволит лучше разбираться в пунктуации.

      Стесняться проблем с русским языком не стоит, в конце концов, и у великих писателей с этим были трудности. Так Александр Пушкин вольно обращался с окончаниями слов, Владимир Маяковский «не дружил» со знаками препинания, а Ганс Христиан Андерсен, как думают некоторые, вообще страдал дислексией. Но работать над повышением грамотности стоит — хотя бы из уважения к языку и читателям. И, при необходимости, обращаться к корректорам — это делали даже Джейн Остин и Эрнест Хэмингуэй.

      Была ли данная статья полезна для Вас?

      Плеоназмы и тавтология. Примеры

      • Школьникам: Сотка, Учи.Дома, Фоксфорд, Тетрика, Вебиум, Skysmart.
      • Английский: Инглекс, Skyeng, Puzzle, Novakid, Lingualeo.
      • Взрослым: Skillbox, Нетология, Geekbrains, Яндекс, SkillFactory, Уроки легенд, Skypro.
      • IT-технологии
      • SMS-сообщение
      • VIP-персона
      • автоматический рефлекс
      • акватория водных объектов
      • активная деятельность
      • антагонистическая борьба
      • ареал обитания
      • ароматные духи
      • арсенал оружия
      • атмосферный воздух
      • без вины виноватый
      • белое белье
      • белые белила
      • бесплатный подарок
      • бесполезно пропадает
      • бестселлер продаж
      • биография жизни
      • битком набита
      • более лучшее
      • болел болезнью
      • большое и видное место
      • большое человеческое спасибо
      • букет цветов
      • бутерброд с маслом
      • бывший экс-чемпион
      • в конечном итоге
      • в подарок абсолютно бесплатно
      • в рассказе рассказывается
      • варить варенье
      • ведущий лидер
      • вернуться назад
      • взаимный диалог
      • взаимоотношения между супругами
      • взлетать вверх
      • видать виды
      • видел своими глазами
      • визуальное изображение
      • ВИП персона
      • внутренний интерьер
      • водная акватория
      • возвращаться обратно
      • возобновиться вновь
      • вольному воля
      • воспоминания о былом
      • впервые дебютировал
      • впервые знакомиться
      • впервые познакомиться
      • впереди лидирует
      • временная отсрочка
      • все и каждый
      • всенародный референдум
      • всякая всячина
      • входная дверь
      • выплаченная заработная плата
      • высокая высота
      • высочайшие вершины
      • выставочный экспонат
      • героический подвиг
      • гибель человеческих жертв
      • гигантский колосс
      • главная суть
      • главный лейтмотив
      • главный приоритет
      • главный фаворит
      • гнусная ложь
      • голубая синева
      • горе горькое
      • горячий кипяток
      • горящий огонь
      • госпитализация в больницу
      • госпитализировать в стационар
      • Господь Бог
      • гость в гостях
      • двадцать человек учащихся
      • движущий лейтмотив
      • действия и поступки
      • действующий акт
      • делать дела
      • дело сделано
      • демобилизоваться из армии
      • депиляция волос
      • доброго здоровья
      • добродушный добряк
      • долгий и продолжительный
      • дополнительный бонус
      • дополнительный овертайм
      • другая альтернатива
      • дымом дымится
      • единогласный консенсус
      • есть поедом
      • жестикулировал руками
      • живут скучной жизнью
      • жизнь прожить
      • заведомая клевета
      • завершить начатую работу
      • заданные данные
      • заезжий гастарбайтер
      • закончить до конца
      • закончить начатую работу
      • закрыть крышкой
      • занудный и скучный
      • заплатить плату
      • заработанная зарплата
      • заранее предчувствовать
      • застегивать застежку
      • затылок головы
      • захватывающий триллер
      • звенящий звонок
      • злоупотребление алкоголизмом
      • злоупотребление наркоманией
      • злоупотребление пьянством
      • идти пешком
      • избитая банальность
      • изобиловал большим количеством
      • имеет место быть
      • импортировать из-за рубежа
      • инкриминировать вину
      • интерактивное взаимодействие
      • интервал перерыва
      • информационное сообщение
      • исключительно эксклюзивный
      • испытать дежавю
      • истинная подоплёка
      • истинная правда
      • истинная реальность
      • ИТ-технологии
      • карательная репрессия
      • кивнул головой
      • коллега по профессии
      • коллега по работе
      • коммуникативное общение
      • консенсус мнений
      • короткое мгновение
      • коррективы и поправки
      • крайне экстремистский
      • красная краска
      • краткое резюме
      • крепко накрепко
      • круглосуточный нон–стоп
      • ладони рук
      • ледяной айсберг
      • линия ЛЭП
      • лицо в анфас
      • лично я
      • локальные места
      • маленькие мелочи
      • маршрут движения
      • масло масляное
      • международный интернационализм
      • мемориальный памятник
      • меню блюд
      • меркантильная проститутка
      • мертвый труп
      • мёртвый труп
      • местный абориген
      • месяц май
      • мизерные мелочи
      • мимика лица
      • минус три градуса мороза ниже нуля
      • минута времени
      • мокрая вода
      • молодая девушка
      • молодой парень
      • молодой юноша
      • молчаливая пауза
      • монументальный памятник
      • морально-этический
      • моргать глазами
      • моргнул глазами
      • мотивация мотивирует
      • моя автобиография
      • мужественный и смелый
      • на высоком профессиональном уровне
      • на сегодняшний день
      • на удивление странно
      • наглядно демонстрировать
      • наиболее оптимальный
      • народная демократия
      • народный фольклор
      • наследие прошлого
      • начальные азы
      • начать сначала
      • негодовать от возмущения
      • незаконные бандформирования
      • неиспользованные резервы
      • нелепый абсурд
      • немного приоткрыть
      • необоснованные выдумки
      • необычный феномен
      • неподтверждённые слухи
      • неприятно резать слух
      • неприятный инцидент
      • нервный тик
      • несоразмерность размера
      • неустойчивый дисбаланс
      • ностальгия по родине
      • ностальгия по тебе
      • облокотиться на локоть
      • объединённый союз
      • объединились воедино
      • огромная махина
      • огромный исполин
      • онлайн–вебинары в Интернете
      • опытно–экспериментальный
      • опытный эксперт
      • осколок сломанной
      • основной лейтмотив
      • остановите на остановке
      • отара овец
      • ответная контратака
      • ответная реакция
      • открывать открытия
      • отрицательный недостаток
      • отслужить службу
      • отступать назад
      • очень крохотный
      • очень прекрасно
      • памятные сувениры
      • памятный сувенир
      • патриот родины
      • первая премьера
      • первый дебют
      • пережиток прошлого
      • период времени
      • перманентное постоянство
      • пернатые птицы
      • перспектива на будущее
      • петь песни
      • печатная пресса
      • писатель описывает
      • письменное делопроизводство
      • планы на будущее
      • по моему личному мнению
      • по направлению к
      • побывать с визитом
      • повседневная обыденность
      • повторите еще раз
      • повторить снова
      • подводный дайвинг
      • подниматься вверх
      • подняться вверх по
      • пожилой старик
      • полезный навык
      • полное право
      • полное фиаско
      • полностью уничтожен
      • полный аншлаг
      • полный карт-бланш
      • полным полна
      • помог и поспособствовал
      • популярный шлягер
      • попытка покушения
      • посетить с визитом
      • поступательное движение вперед
      • потрясающий шок
      • почтовая корреспонденция
      • предварительная предоплата
      • предварительное планирование
      • предварительный анонс
      • предупредить заранее
      • прейскурант цен
      • прейскурант цен, тарифов
      • приснилось во сне
      • продлить долголетие
      • производство работ
      • проливной ливень
      • промышленная индустрия
      • пропадать пропадом
      • простаивать без дела
      • прошлый опыт
      • публицист опубликовал
      • путеводная нить Ариадны
      • пять рублей денег
      • работу работать
      • рабочие трудятся
      • равная половина
      • рассказчик рассказал
      • реальная действительность
      • революционный переворот
      • регистрационный учет
      • реорганизация организации
      • рыбная уха
      • СD-диск
      • саммит на высшем уровне
      • самовольный прогул
      • самое ближайшее время
      • самое выгоднейшее
      • самый лучший
      • сатирическая карикатура
      • светловолосая блондинка
      • свободная вакансия
      • своя автобиография
      • сегодняшний день
      • секретный шпион
      • сенсорный датчик
      • сервисная служба
      • сервисные услуги
      • сжатый кулак
      • сидеть сиднем
      • система GPS
      • система СИ
      • сказка сказывается
      • скоростной экспресс
      • скриншот с экрана монитора
      • сладкий сахар
      • слились воедино
      • случился случай
      • смертельно убитый
      • смешивать вместе
      • собственной персоной
      • совместная встреча
      • совместное соглашение
      • совместное сотрудничество
      • соединить воедино
      • спросить вопрос
      • спускаться вниз
      • спуститься вниз по
      • старый старик
      • старый старичок
      • странный парадокс
      • страсть к графомании
      • строгое табу
      • суеверная вера
      • суета сует
      • существенная разница
      • счёт на оплату
      • тайный аноним
      • так, например
      • тем не менее, однако
      • темнокожая негритянка
      • тёмный мрак
      • тестовые испытания
      • тихо прошептать
      • толпа людей
      • только лишь
      • топтать ногами
      • торжественная церемония инаугурации
      • точно такая же
      • травматическое повреждение
      • тренировать у тренера
      • тридцать человек строителей
      • трудоустройство на работу
      • увидеть своими глазами
      • увидеть своими собственными глазами
      • увидеть собственными глазами
      • уволиться с работы
      • угощать гостя
      • уже имеющийся
      • уже существовал
      • улыбнулся широкой улыбкой
      • умножить во много раз
      • упал вниз
      • услышать своими собственными ушами
      • услышать своими ушами
      • установленный факт
      • устойчивая стабилизация
      • утренний рассвет
      • фильтровать через фильтр
      • финальные итоги
      • финальный конец
      • форсирует ускоренными темпами
      • ходить ходуном
      • храбрый герой
      • хронометраж времени
      • цветы расцветают
      • цейтнот времени
      • целиком и полностью
      • ценные сокровища
      • человеческое общество
      • человеческое спасибо
      • черные чернила
      • честолюбивые амбиции
      • чрезвычайно громадный
      • шоу–показ
      • шутки шутить
      • экспонаты выставки
      • эмоциональные чувства
      • энергичная деятельность
      • эпицентр событий
      • юная молодёжь
      • я знаю, что
      • январь месяц
      • яснее ясного

      Плеоназм — это рече­вое изли­ше­ство, упо­треб­ле­ние соче­та­ния слов, в кото­ром смысл одно­го сло­ва уже зало­жен в зна­че­нии дру­го­го. Плеоназм в рус­ском язы­ке — это лек­си­че­ская ошибка.

      В пись­мен­ной и раз­го­вор­ной речи незна­ние точ­но­го зна­че­ния сло­ва, осо­бен­но заим­ство­ван­но­го рус­ским язы­ком, часто сопро­вож­да­ет­ся допу­ще­ни­ем лек­си­че­ских оши­бок, одной из кото­рых явля­ет­ся плео­назм. В линг­ви­сти­ке этот тер­мин вос­хо­дит к гре­че­ско­му сло­ву pleonasmos, что бук­валь­но зна­чит «пере­из­бы­ток».

      Что такое плеоназм в русском языке

      Узнаем, что такое плео­назм в рус­ском язы­ке. Разберемся, в чем состо­ит суть этой рече­вой ошиб­ки, исполь­зуя кон­крет­ные при­ме­ры словосочетаний.

      В раз­ных сфе­рах нашей жиз­не­де­я­тель­но­сти нам часто встре­ча­ет­ся сло­во­со­че­та­ние «сер­вис­ное обслу­жи­ва­ние». Его упо­треб­ля­ют для обо­зна­че­ния каче­ствен­но­го обслу­жи­ва­ния. Давайте заду­ма­ем­ся, насколь­ко пра­во­мер­но объ­еди­ня­ют­ся эти сло­ва с точ­ки зре­ния лек­си­че­ских норм рус­ско­го лите­ра­тур­но­го языка?

      Прилагательное «сер­вис­ное» обра­зо­ва­но от сло­ва «сер­вис», заим­ство­ван­но­го из англий­ско­го язы­ка, в кото­ром service зна­чит «быто­вое обслу­жи­ва­ние».

      Значит, зна­че­ние сло­ва «сер­вис­ный» уже вхо­дит в семан­ти­ку рус­ско­го сло­ва «обслу­жи­ва­ние» и явля­ет­ся лиш­ним в этой паре лексем.

      Рассмотрим сло­во­со­че­та­ние «меню блюд». Французское сло­во «меню» обо­зна­ча­ет «под­бор блюд для зав­тра­ка, обе­да и т. д.», а так­же «лист с переч­нем пред­ла­га­е­мых блюд, напит­ков в ресто­ране, кафе, сто­ло­вой». И в этом соче­та­нии слов допу­ще­на рече­вая ошиб­ка — плеоназм.

      Как видим, эта ошиб­ка воз­ни­ка­ет тогда, когда гово­ря­щий или пишу­щий не вни­ка­ет в зна­че­ние слов или не зна­ет точ­но­го их зна­че­ния и вкрап­ля­ет в свою речь лиш­ние с точ­ки зре­ния смыс­ла слова.

      Определение

      Плеоназмы

      Укажем, какое опре­де­ле­ние этой рече­вой ошиб­ке дает Википедия.

      Определение

      Плеоназм (от др.-греч. πλεονασμός — излиш­ний, изли­ше­ство) — обо­рот речи, в кото­ром про­ис­хо­дит дуб­ли­ро­ва­ние неко­то­ро­го эле­мен­та смыс­ла; нали­чие неко­то­рых язы­ко­вых форм, выра­жа­ю­щих одно­го и тоже зна­че­ние в пре­де­лах закон­чен­но­го отрез­ка речи или тек­ста, а так­же язы­ко­вое выра­же­ние, в кото­ром име­ет­ся подоб­ное дублирование.

      Таким обра­зом, плео­назм — это более широ­кое поня­тие, кото­рое вклю­ча­ет не толь­ко упо­треб­ле­ние отдель­ных лиш­них слов, а целых обо­ро­тов речи и даже фраз, кото­рые мож­но упро­стить или изъ­ять из тек­ста вообще.

      Примеры плеоназмов

      Чаще все­го ука­зан­ной рече­вой ошиб­кой стра­да­ют соче­та­ния при­ла­га­тель­ных с суще­стви­тель­ны­ми, при­чем зна­че­ние при­ла­га­тель­но­го дуб­ли­ру­ет смысл опре­де­ля­е­мо­го им слова:

      • глав­ный приоритет;
      • пер­вый дебют;
      • цен­ные сокровища;
      • наруж­ная внешность;
      • необыч­ный феномен;
      • пер­на­тые птицы;
      • пол­ное фиаско;
      • рав­ная половина;
      • неожи­дан­ный сюрприз;
      • памят­ный сувенир;
      • сего­дняш­ний день;
      • ответ­ная реакция;
      • пре­дель­ный лимит;
      • началь­ные азы;
      • ладонь руки;
      • госу­дар­ствен­ный чиновник;
      • уни­каль­ный раритет;
      • вза­им­ная помощь;
      • пере­до­вой авангард;
      • утрен­ний рассвет;
      • пол­ный аншлаг;
      • эмо­ци­о­наль­ные чувства.

      В каче­стве глав­но­го сло­ва в соче­та­нии высту­па­ет гла­гол, в зна­че­нии кото­ро­го уже зало­жен смысл лиш­не­го слова:

      • упасть вниз;
      • под­прыг­нуть вверх;
      • впер­вые познакомиться;
      • вер­нуть­ся обратно;
      • сжать кулак;
      • импор­ти­ро­вать из-за рубежа;
      • гос­пи­та­ли­зи­ро­вать в стационар;
      • пре­ду­пре­дить заранее.

      Плеоназм и тавтология. Отличия

      В лек­си­ко­ло­гии раз­но­вид­но­стью плео­назма счи­та­ет­ся тав­то­ло­гия (греч. tauto «то же самое» + logos «сло­во»).

      Тавтология — это непред­на­ме­рен­ное упо­треб­ле­ние одно­ко­рен­ных слов в сло­во­со­че­та­нии или в одной фра­зе, а так­же необос­но­ван­ный повтор одно­го и того же слова.

      Все спортс­ме­ны долж­ны сгруп­пи­ро­вать­ся в неболь­шие груп­пы по трое.

      Ему надо прыг­нуть пры­жок пря­мо сейчас.

      Петр оза­да­чил всех сотруд­ни­ков этой труд­ной зада­чей.

      Авторская речь — это речь авто­ра.

      Исходя из того, что в плео­назме дуб­ли­ру­ет­ся смысл язы­ко­вых еди­ниц, состав­ля­ю­щих сло­во­со­че­та­ние, но лек­се­мы не явля­ют­ся одно­ко­рен­ны­ми, мож­но утвер­ждать, что плео­назм — это скры­тая смыс­ло­вая тавтология.

      Наше сов­мест­ное сотруд­ни­че­ство было плодотворным.

      Сотрудничество — это дей­ствие, рабо­та вме­сте, уча­стие в общем деле.

      Плеоназмы

      Плеоназм созда­ет­ся в речи, когда дру­гим сло­вом обо­зна­ча­ет­ся одно и то же поня­тие, уже назван­ное лек­се­мой, состав­ля­ю­щей с ним соче­та­ние или фразу.

      Тавтология же явля­ет­ся рече­вой ошиб­кой, где явно упо­треб­ля­ют­ся одно­ко­рен­ные сло­ва, созда­ю­щие излиш­ний назой­ли­вый повтор лек­сем с оди­на­ко­вым или похо­жим смыс­лом. С этой точ­ки зре­ния тав­то­ло­гия — это откры­тое язы­ко­вое изли­ше­ство в речи.

      Примеры тавтологии

      • спро­сить вопрос;
      • зара­бо­тан­ная зарплата;
      • про­лив­ной ливень;
      • зво­нок звонит;
      • дымит­ся дымом;
      • вновь воз­об­но­вить;
      • город­ской градоначальник.

      Тавтология быва­ет оправ­да­на толь­ко в текстах, напи­сан­ных в официально-деловом или науч­ном сти­ле, где повтор одно­го и того же сло­ва необ­хо­дим по смыс­лу высказывания.

      Размещение недоб­ро­ка­че­ствен­ной рекла­мы с дан­ным содер­жа­ни­ем в дан­ном месте дан­ным спо­со­бом запре­ще­но зако­но­да­тель­ством страны.

      В отли­чие от плео­назма в поэ­ти­че­ском язы­ке тав­то­ло­гия исполь­зу­ет­ся как один из видов повто­ров, уси­ли­ва­ю­щих эмо­ци­о­наль­ность и выра­зи­тель­ность речи. Повторяются либо одно­род­ные по сво­е­му зву­ча­нию и по смыс­лу сло­ва (гре­ет — погре­ва­ет, веет — пове­ва­ет), либо повто­ря­ют­ся сло­ва, раз­ные по зву­ча­нию, но близ­кие по смыс­лу (зна­ет — веда­ет, пла­чет — тужит, море-океан, тоска-печаль).

      Если в риф­ме повто­ря­ет­ся одно и то же сло­во в изме­нён­ном его зна­че­нии, такую риф­му назы­ва­ют тавтологической:

      Вот на берег вышли гости,
      Царь Салтан зовёт их в гости.

      А. С. Пушкин. Сказка о царе Салтане

      Уровень куль­ту­ры чело­ве­ка нераз­рыв­но свя­зан с куль­ту­рой речи и мыш­ле­ния. Культура речи опре­де­ля­ет любовь к сво­е­му род­но­му язы­ку, кото­рый поста­ра­ем­ся не засо­рять изли­ше­ства­ми, жар­го­ном и про­сто­реч­ны­ми словами.

      Словарик плеоназмов

      Примечание

      Лишнее сло­во в сло­ва­ри­ке оста­лось невы­де­лен­ным.

      А
      авто­ма­ти­че­ский рефлекс аква­то­рия вод­ных объектов
      актив­ная дея­тель­ность анта­го­ни­сти­че­ская борь­ба
      аре­ал оби­та­ния аро­мат­ные духи
      арсе­нал оружия  атмо­сфер­ный воз­дух
      Б
      бес­по­лез­но про­па­да­ет бес­плат­ный пода­рок
      бест­сел­лер продаж био­гра­фия жизни
      боль­шое и вид­ное место боль­шое чело­ве­че­ское спасибо
      быв­ший экс — чемпион букет цветов
      В
      вза­и­моотно­ше­ния меж­ду супругами вза­им­ный диа­лог
      вод­ная аква­то­рия воз­об­но­вить­ся вновь
      веду­щий лидер вер­нуть­ся назад
      взле­тать вверх видел сво­и­ми глазами
      визу­аль­ное изоб­ра­же­ние все­на­род­ный рефе­рен­дум
      VIP-пер­со­на воз­вра­щать­ся обрат­но
      вос­по­ми­на­ния о былом в конеч­ном ито­ге
      внут­рен­ний инте­рьер впер­вые дебю­ти­ро­вал
      впер­вые знакомиться впе­ре­ди лиди­ру­ет
      вре­мен­ная отсроч­ка все и каж­дый
      выпла­чен­ная (зара­бот­ная) плата
      Г
      геро­и­че­ский подвиг гибель чело­ве­че­ских жертв
      гигантский/огромный испо­лин глав­ная суть
      глав­ный лейт­мо­тив глав­ный при­о­ри­тет
      гнус­ная ложь голу­бая синева 
      гос­пи­та­ли­за­ция в больницу
      Д
      депи­ля­ция волос демо­би­ли­зо­вать­ся из армии
      дей­ствия и поступ­ки (одно сло­во лиш­нее) дей­ству­ю­щий акт дви­жу­щий лейт­мо­тив
      дол­гий и про­дол­жи­тель­ный (одно лиш­нее) допол­ни­тель­ный бонус допол­ни­тель­ный овер­тайм
      дру­гая аль­тер­на­ти­ва
      Е
      еди­но­глас­ный кон­сен­сус
      Ж
      жести­ку­ли­ро­вал руками живут скуч­ной жизнью
      З
      задан­ные дан­ные заве­до­мая кле­ве­та
      заез­жий гастар­бай­тер зло­упо­треб­ле­ние пьянством/алкоголизмом/наркоманией
      зануд­ный и скуч­ный (одно сло­во лишнее) захва­ты­ва­ю­щий трил­лер
      И
      изби­тая банальность изоби­ло­вал боль­шим количеством
      име­ет место быть импор­ти­ро­вать из-за рубежа
      инкри­ми­ни­ро­вать вину  интер­вал перерыва
      интер­ак­тив­ное вза­и­мо­дей­ствие инфор­ма­ци­он­ное сооб­ще­ние
      исклю­чи­тель­но экс­клю­зив­ный истин­ная подо­плё­ка
      истин­ная прав­да истин­ная реаль­ность
      IT — технологии
      К
      кара­тель­ная репрес­сия кив­нул головой
      кол­ле­га по работе/по профессии ком­му­ни­ка­тив­ное общение
      кон­сен­сус мнений корот­кое мгно­ве­ние
      кор­рек­ти­вы и поправ­ки (одно сло­во лишнее) крайне экс­тре­мист­ский
      крат­кое резю­ме круг­ло­су­точ­ный нон – стоп
      Л
      ладо­ни рук ледя­ной айс­берг
      линия ЛЭП лич­но я
      лицо в анфас локаль­ные места
      М
      марш­рут движения меж­ду­на­род­ный интер­на­ци­о­на­лизм
      мемо­ри­аль­ный памят­ник меню блюд
      мест­ный або­ри­ген мёрт­вый труп
      моло­дая девуш­ка моло­дой юно­ша
      мону­мен­таль­ный памят­ник мораль­но — эти­че­ский (одно сло­во лишнее)
      морг­нул глазами мол­ча­ли­вая пау­за
      моя авто­био­гра­фия мизер­ные мело­чи
      минус три гра­ду­са моро­за ниже нуля мину­та вре­ме­ни
      мими­ка лица  муже­ствен­ный и сме­лый (одно сло­во лишнее)
      Н
      на высо­ком про­фес­си­о­наль­ном уровне нагляд­но демон­стри­ро­вать
      надо закончить/завершить нача­тую рабо­ту наи­бо­лее опти­маль­ный
      на сего­дняш­ний день = на сего­дня насле­дие прошлого
      народ­ный фольк­лор на удив­ле­ние стран­но
      началь­ные азы него­до­вать от возмущения
      неза­кон­ные банд­фор­ми­ро­ва­ния неис­поль­зо­ван­ные резер­вы
      необос­но­ван­ные выдум­ки необыч­ный фено­мен
      немно­го при­от­крыть непод­твер­ждён­ные слу­хи
      непри­ят­но резать слух нерв­ный тик
      неустой­чи­вый дисбаланс носталь­гия по тебе
      носталь­гия по родине 
      О
      объ­еди­нён­ный союз объ­еди­нить­ся воеди­но
      огром­ная махина оско­лок сло­ман­ной (вещи)
      онлайн – веби­на­ры в Интернете опыт­но – экс­пе­ри­мен­таль­ный (одно лишнее) 
      опыт­ный экс­перт основ­ной лейт­мо­тив
      ота­ра овец ответ­ная контр­ата­ка
      ответ­ная реак­ция отсту­пать назад
      очень кро­хот­ный
      П
      памят­ный суве­нир пат­ри­от родины
      пер­вая пре­мье­ра пере­жи­ток про­шло­го
      пери­од времени пер­на­тые пти­цы
      пер­ма­нент­ное посто­ян­ство пер­спек­ти­ва на буду­щее
      печат­ная прес­са пись­мен­ное дело­про­из­вод­ство
      повто­рить снова под­вод­ный дай­винг
      под­нять­ся вверх по… повсе­днев­ная обы­ден­ность
      пожи­лой ста­рик пол­ное пра­во
      пол­ный карт-бланш пол­но­стью уни­что­жен
      по направ­ле­нию к (место) пла­ны на будущее
      помог и поспо­соб­ство­вал (одно сло­во лишнее) по мое­му лич­но­му мнению
      попу­ляр­ный шля­гер посетить/побывать с визитом
      посту­па­тель­ное дви­же­ние вперед пред­ва­ри­тель­ное пла­ни­ро­ва­ние
      пред­ва­ри­тель­ная пред­опла­та пред­ва­ри­тель­ный анонс
      пред­чув­ство­вать заранее пре­ду­пре­дить заранее
      прейс­ку­рант цен, тарифов при­сни­лось во сне
      про­из­вод­ство работ  про­ста­и­вать без дела
      про­лив­ной ливень про­мыш­лен­ная инду­стрия
      про­шлый опыт пол­ный аншлаг
      пол­ное фиа­ско попыт­ка поку­ше­ния
      попу­ляр­ный шля­гер потря­са­ю­щий шок
      поч­то­вая кор­ре­спон­ден­ция путе­вод­ная нить Ариадны
      пять руб­лей (любой дру­гой вари­ант) денег
      Р
      рав­ная поло­ви­на рас­сказ­чик рас­ска­зы­вал (дру­гой глагол)
      реаль­ная дей­стви­тель­ность рево­лю­ци­он­ный пере­во­рот
      реги­стра­ци­он­ный учет реор­га­ни­за­ция организации
      рыб­ная уха
      С
      само­воль­ный прогул самое бли­жай­шее вре­мя
      самое выгод­ней­шее сам­мит на выс­шем уровне
      самый лучший сати­ри­че­ская кари­ка­ту­ра
      сво­бод­ная вакан­сия сек­рет­ный шпи­он
      сен­сор­ный дат­чик сер­вис­ная служ­ба
      сер­вис­ные услу­ги сжа­тый кулак
      СD — диск  систе­ма СИ
      систе­ма GPS ско­рост­ной экспресс
      скрин­шот с экра­на мони­то­ра сме­ши­вать вместе
      SMS — сообщение сов­мест­ная встре­ча
      сов­мест­ное согла­ше­ние сов­мест­ное сотруд­ни­че­ство
      соеди­нить воедино спу­стить­ся вниз по …
      стран­ный пара­докс страсть к графомании
      стро­гое табу суе­вер­ная вера
      суще­ствен­ная разница счёт на оплату
      Т
      так, напри­мер (одно сло­во лишнее) тай­ный ано­ним
      тем не менее, одна­ко (одно сло­во лишнее) тем­но­ко­жая негри­тян­ка
      тесто­вые испы­та­ния тём­ный мрак
      тол­па людей толь­ко лишь (одно из слов лишнее)
      топ­тать ногами трав­ма­ти­че­ское повре­жде­ние
      трид­цать чело­век стро­и­те­лей (и дру­гие варианты) тру­до­устрой­ство на рабо­ту
      тор­же­ствен­ная цере­мо­ния инаугурации
      У
      уви­деть сво­и­ми глазами уви­деть соб­ствен­ны­ми глазами
      уже име­ю­щий­ся уже суще­ство­вал
      умно­жить во мно­го раз услы­шать сво­и­ми ушами
      упал вниз уста­нов­лен­ный факт
      устой­чи­вая ста­би­ли­за­ция утрен­ний рассвет
      Ф
      финаль­ный конец фор­си­ру­ет уско­рен­ны­ми темпами
      Х
      храб­рый герой хро­но­мет­раж вре­ме­ни
      Ц
      цели­ком и пол­но­стью (одно лишнее) цен­ные сокровища
      цейт­нот времени
      Ч
      чело­ве­че­ское обще­ство чело­ве­че­ское спасибо
      често­лю­би­вые амбиции чрез­вы­чай­но громадный
      Ш
      шоу – показ (одно сло­во лишнее)
      Э
      экс­по­на­ты выставки эмо­ци­о­наль­ные чув­ства
      энер­гич­ная дея­тель­ность эпи­центр событий
      Ю
      юная моло­дёжь
      Я
      я знаю, что январь (и любой дру­гой) месяц

      Видео «ПЛЕОНАЗМ. ЕГЭ по русскому языку. Как исправить лексическую ошибку?»

      кЛАССИФИКАЦИЯ ОШИБОК, ИСПРАВЛЯЕМЫХ И УЧИТЫВАЕМЫХ ПРИ ОЦЕНИВАНИИ РАБОТЫ УЧАЩЕГОСЯ

      (по рекомендациям ФИПИ)

      Речевые ошибки (Р) – это ошибки не в построении предложения, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова, т. е. нарушение лексических норм. Это плеоназм, тавтология, речевые штампы, неуместное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; экспрессивных средств, неразличение паронимов. Ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.

      Вид ошибки

      Примеры

      Р1

      Употребление слова в несвойственном ему значении

      Мы были шокированы прекрасной игрой актеров.
      Благодаря пожару, лес сгорел.

      Р2

      Неоправданное употребление диалектных и просторечных слов

      Таким людям всегда удается объегорить других.
      Обломов ничем не занимался и целыми днями валял дурака.

      Р3

      Неудачное употребление местоимений

      Текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю;
      У меня сразу же возникла картина в своем воображении.

      Р4

      Употребление слов иной стилевой окраски; смешение лексики разных эпох; неуместное употребление канцелярита, экспрессивных, эмоционально окрашенных слов, устаревшей лексики, жаргонизмов, неуместное употребление фразеологизмов

      По задумке автора, герой побеждает;
      Молчалин работает секретарем Фамусова;
      В романе А.С. Пушкина имеют место лирические отступления;
      Автор то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.
      Если бы я был там, то за такое отношение к матери я бы этому кексу в грызло бы дал;
      Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя.

      Р5

      Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом

      В таких случаях я взглядываю в словарь.

      Р6

      Неразличение паронимов, синонимичных слов; ошибки в употреблении антонимов при построении антитезы; разрушение образного значения фразеологизма в неудачно организованном контексте

      Были приняты эффектные меры;
      Имя этого поэта знакомо во многих странах;
      В третьей части текста не веселый, но и не мажорный мотив заставляет нас задуматься;
      грампластинка не сказала еще своего последнего слова.

      Р7

      Нарушение лексической сочетаемости

      Автор использует художественные особенности.

      Р8

      Употребление лишних слов, в том числе плеоназм

      Молодой юноша; очень прекрасный.

      Р9

      Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология)

      В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.

      Р10

      Неоправданное повторение слова

      Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного им.

      Р11

      Бедность и однообразие синтаксических конструкций

      Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу.

      Р12

      Употребление лишних слов, лексическая избыточность

      Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, об этом позаботится книжный наш магазин.

      логические ошибки (Л) – связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.

      Вид ошибки

      Примеры

      Л1

      Сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении, тексте

      На уроке присутствовали директор, библиотекарь, а также Анна Петровна Иванова и Зоя Ивановна Петрова;
      Он облокотился спиной на батарею;
      За хорошую учебу и воспитание детей родители обучающихся получили благодарственные письма от администрации школы.

      Л2

      Нарушение причинно-следственных отношений

      В последние годы очень много сделано для модернизации образования, однако педагоги работают по-старому, так как вопросы модернизации образования решаются слабо.

      Л3

      Пропуск звена в объяснении, «логический скачок».

      Людской поток через наш двор перекрыть вряд ли возможно. [?] А как хочется, чтобы двор был украшением и школы, и поселка.

      Л4

      Перестановка частей текста (если она не обусловлена заданием к сочинению или изложению)

      Пора вернуть этому слову его истинный смысл! Честь… Но как это сделать?

      Л5

      Неоправданная подмена лица, от которого ведется повествование (например, сначала от первого, затем от третьего лица)

      Автор пишет о природе, описывает природу севера, вижу снега и просторы снежных равнин.

      Л6

      Сопоставление логически несопоставимых понятий

      Синтаксис энциклопедических статей отличен от других научных статей.

      Композиционно-текстовые ошибки

      Л7

      Неудачный зачин

      Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, наличием указательных словоформ в первом предложении, например: В этом тексте автор…

      Л8

      Ошибки в основной части

      а). Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении.
      б). Отсутствие последовательности в изложении; бессвязность и нарушение порядка предложений.
      в). Использование разнотипных по структуре предложений, ведущее к затруднению понимания смысла.

      Л9

      Неудачная концовка

      Дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной ранее мысли.

      Фактические ошибки (Ф) – разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий приводит факты, противоречащие действительности, дает неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания).

      Вид ошибки

      Примеры

      Ф1

      Искажение содержания литературного произведения, неправильное толкование, неудачный выбор примеров

      Базаров был нигилист и поэтому убил старуху топором;
      Ленский вернулся в свое имение из Англии;
      Счастьем для Обломова было одиночество и равнодушие.

      Ф2

      Неточность в цитате. Отсутствие указания на автора цитаты. Неверно названный автор цитаты.

      Книга очень много для меня значит, ведь еще Ленин сказал: «Век живи – век учись!»

      Ф3

      Незнание исторических и др. фактов, в том числе временное смещение.

      Великая Отечественная война 1812 года;
      Столица США — Нью-Йорк.

      Ф4

      Неточности в именах, фамилиях, прозвищах литературных героев. Искажения в названиях литературных произведений, их жанров.

      Тургеньев; «Тарас и Бульба»; в повести Тургенева «Преступление и наказание».

      Этические ошибки (Э) – нарушение в работе системы ценностей и правил этики: высказывания, унижающие человеческое достоинство, выражающие высокомерное и циничное отношение к человеческой личности, недоброжелательность, проявления речевой агрессии, жаргонные слова и обороты.

      Вид ошибки

      Примеры

      Э1

      Речевая некорректность.
      Проявление речевой агрессии: грубое, оскорбительное высказывание; словесное выражение негативных эмоций, чувств или намерений в неприемлемой в данной речевой ситуации форме; угроза, грубое требование, обвинение, насмешка; употребление бранных слов, вульгаризмов, жаргонизмов, арго; высказывания, унижающие человеческое достоинство, выражающие высокомерное и циничное отношение к человеческой личности

      Мне хотелось бы сделать автору замечание за его неумение передавать свои мысли.
      Этот текст меня бесит; Нужно быть полностью сумасшедшим, чтобы читать книги сегодня; Почему школьная программа принуждает к прочтению всего старья, что именуется классикой?
      Михалков в своём репертуаре! Пишет детские книги, поэтому и требует, чтобы читали именно в детстве. Это настоящий пиар! Нечего морочить людям мозги устаревшими истинами.

      Грамматические ошибки (Г) – это ошибки в структуре языковой единицы: слова, словосочетания или предложения, т. е. нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической.

      Вид ошибки

      Примеры

      Г1

      Ошибочное словообразование. Ошибочное образование форм существительного, прилагательного, числительного, местоимения, глагола (личных форм глаголов, действительных и страдательных причастий, деепричастий)

      Благородность, чуда техники, подчерк, надсмехаться; более интереснее, красивше; с пятистами рублями; жонглировал обоими руками, ихнего пафоса, вокруг его ничего нет; сколько нравственных принципов мы лишились из-за утраты духовности; им двигает чувство сострадания; ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста; вышев на сцену, певцы поклонились.

      Г2

      Нарушение норм согласования

      Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом.

      Г3

      Нарушение норм управления

      Нужно сделать природу более красивую. Все удивлялись его силой.

      Г4

      Нарушение связи между подлежащим и сказуемым или способа выражения сказуемого

      Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения.
      Он написал книгу, которая эпопея. Все были рады, счастливы и веселые.

      Г5

      Ошибки в построении предложения с однородными членами

      Страна любила и гордилась поэтом.
      В сочинении я хотел сказать о значении спорта и почему я его люблю.

      Г6

      Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом

      Читая текст, возникает такое чувство сопереживания.

      Г7

      Ошибки в построении предложения с причастным оборотом

      Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами.

      Г8

      Ошибки в построении сложного предложения

      Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве.
      Человеку показалось то, что это сон.

      Г9

      Смешение прямой и косвенной речи

      Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента.

      Г10

      Нарушение границ предложения

      Его не приняли в баскетбольную команду. Потому что он был невысокого роста.

      Г11

      Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм

      Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь.

      Г12

      Пропуск члена предложения (эллипсис)

      На собрании было принято (?) провести субботник.

      Г13

      Ошибки, связанные с употреблением частиц: отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится

      Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника.
      В тексте всего раскрываются две проблемы.

                                                        Классификация речевых ошибок.

       Синтаксические ошибки:

      1. В структуре словосочетания

      • Нарушение управления.  “Я бы хотел уделить свое внимание на духовную деятельность”. (Уделить внимание чему? Обратить внимание на что?).
      • Двойное использование зависимого слова. “ Наташа никак не оценивает и не вдумывается в то, что делает”. (Не оценивает что? Не вдумывается во что?)
      • Неправомерное объединение грамматических конструкций.  “ XIX век русской литературы ознаменовался исканиями авторов героев нового вида “. (Исканиями кого? – авторов, исканиями кого? – героев).

      2. В структуре предложения.

      • Ошибки в построении предложения с деепричастием и деепричастным оборотом.  “ Видя, как матери ждут домой своих любимых сыновей ,  которые пропали без вести , сердце кровью обливается”. (Сердце видит?).
      • Ошибки в построении предложения с однородными членами.  “ Москва – это символ всего русского народа, который пережил больше страданий, чем кто – либо на Земле, и, несмотря на сложную судьбу, сумевший сохранить достоинства, веру и любовь к жизни. ” (Который сумел?)
      • Нарушение связи между подлежащим и сказуемым.  “ В романе Михаила Булгакова показана вся мужественность и храбрость жителей города.”
      • Разрыв конструкций. “ Действие повести В. Быкова “Сотников” происходит во время войны, на фронте. Где встречаются два героя, два характера – Сотников и Рыбак”.
      • Неудачная замена знаменательного слова местоимением. ” Онегин старается пресечь эту любовь провинциальной девушки, чтобы не позволить ей ( кому? – девушке или любви?) сломать свою ( чью? —  ее или его?) жизнь”.
      • Пропуск слова. ” После смерти на дуэли Ольга недолго горевала о Владимире”.( Смерти кого?).
      • Нарушение порядка слов. “ В “ Белой гвардии” с исторической точки зрения были правдиво изложены все реалии советской жизни в нелегкие годы для нашей страны (… в нелегкие для нашей страны годы).
      • Лексические ошибки.

      1.Употребление слова в несвойственном ему значении.

      2.  Нарушение лексической сочетаемости.“ Наш народ выстоял, потому что верил в неминуемую победу”.

      3.Стилистические ошибки.

      1. Использование слов иной стилевой окраски. ”Представители “ темного царства” взяли под свой контроль город Калинов”.

      2. Неоправданный повтор слова.

      3. Тавтология. ” Безотрадна цветовая гамма цветов, использованная Ф. М. Достоевским в романе”.

      4. Плеоназм. ” Наташа и Соня взаимно любили друг друга”.

      РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ НА УРОВНЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

      1.СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ (нарушения норм формального синтаксиса): а) нарушения структурных границ предложения, неоправданная парцелляция]: «Отправился он на охоту. С собаками». «Гляжу. Носятся мои собаки по полю. Гоняют зайца»; б) нарушения в построении однородных рядов: выбор в ряду однородных членов разных форм: «Девушка была румяной (полн. ф.), гладко причесана (крат. ф.)»; в) различное структурное оформление однородных членов, например, как второстепенного члена и как придаточного предложения: «Я хотел рассказать о случае с писателем и почему он так поступил (и о его поступке); д) cмешение прямой и косвенной речи: «Он сказал, что я буду бороться» (имеется в виду один и тот же субъект — «Он сказал, что он будет бороться»); е) нарушение видо-временной соотнесенности однородных членов предложения или сказуемых в главном и придаточном предложениях: «Идет (наст. вр.) и сказал (прош. вр)», «Когда он спал, то видит сон»; ж) oтрыв придаточного от определяющего слова: «Одна из картин висит перед нами, которая называется «Осень».

      2. КОММУНИКАТИВНЫЕ ОШИБКИ (нарушение норм, регулирующих коммуникативную организацию высказывания:

      а) СОБСТВЕННО КОММУНИКАТИВНЫЕ ОШИБКИ (нарушение порядка слов и логического ударения, приводящее к созданию ложных семантических связей): «Кабинет заставлен партами с небольшими проходами» (не у парт проходы). «Девочки сидят на лодке килем вверх»;

      б) ЛОГИКО-КОММУНИКАТИВНЫЕ ОШИБКИ (нарушения понятийно-логической стороны высказывания): 1) подмена субъекта действия: «У Лены очертания лица и глаза увлечены фильмом» (сама Лена увлечена); 2) подмена объекта действия: «Мне нравятся стихи Пушкина, особенно тема любви»; 3) нарушение операции приведения к одному основанию: «Дудаев — лидер горной Чечни и молодежи»; 4) нарушение родо-видовых отношений: «Нетрудно спрогнозировать тон предстоящих гневных сходок — гневные речи в адрес режима и призывы сплотить ряды»; 5) нарушение причинно-следственных отношений: «Но он (Базаров) быстро успокоился, т.к. не очень верил в нигилизм»; 6) соединение в одном ряду логически несовместимых понятий: «Он всегда веселый, среднего роста, с редкими веснушками на лице, волосы немного по краям кудрявые, дружелюбный, необидчивый».

      С нашей точки зрения, высказывания, содержащие такие нарушения, свидетельствуют, что «сбой» происходит не во внутренней речи, не по причине незнания пишущим логических законов, а при перекодировании, при переводе мыслительных образов в словесную форму из-за неумения точно «расписать» логические роли в высказывании (оформить группы объекта, субъекта, соотнести их друг с другом, с предикатом и т.п.). Раз так, то логические нарушения — свойства речи, ставить их в один ряд с фактическими и выносить за пределы речевых ошибок неправомерно.

      в) КОНСТРУКТИВНО-КОММУНИКАТИВ-НЫЕ ОШИБКИ (нарушения правил построения высказываний): 1) отсутствие связи или плохая связь между частями высказывания: «Живут они в деревне, когда я приезжал к нему, то видел его красивые голубые глаза»; 2) употребление деепричастного оборота вне связи с субъектом, к которому он относится: «Жизнь должна быть показана такой, как есть, не приукрашивая и не ухудшая ее»; 3) разрыв причастного оборота: «Между записанными темами на доске разница невелика».

      г) ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАТИВ-НЫЕ ОШИБКИ (или семантико-коммуникативные). Этот тип нарушений сближается с предыдущим, но отличается тем, что ухудшение коммуникативных свойств речи здесь происходит не по причине неудачного, неправильного структурирования высказывания, а по причине отсутствия части информации в нем или ее избытка: 1) неясность первичной интенции высказывания: «Мы неразрывно связаны со страной, у нас с ней главный удар, это удар на мир»; 2) незаконченность всего высказывания: «Я сама люблю растения, а поэтому меня радует, что летом наше село становится таким неузнаваемым» (требуется дальнейшее пояснение, в чем проявляется данный признак села). » Биография его коротка, но за ней очень много»; 3) пропуск необходимых слов и части высказывания: «У Безухова много событий, которые играют отрицательную роль» (пропущен локальный уточнитель «в жизни» и локальный уточнитель второй части высказывания, например, «в его судьбе»); 4) смысловая избыточность (плеоназмы, тавтология, повторы слов и дублирование информации): «Он со всеми своими душевными силами начал работать над этой темой». «Когда он грустит, лицо сморщенное, в лице грусть»;

      д) СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ (нарушение требований единства функционального стиля, неоправданное употребление эмоционально-окрашенных, стилистически маркированных средств). Данные нарушения могут состоять в неоправданном употреблении слова, но проявляются они только на уровне предложения: 1) употребление разговорно-просторечных слов в нейтральных контекстах: «Корабль наткнулся на скалу и проткнул себе брюхо»; 2) употребление книжных слов в нейтральных и сниженных контекстах: «Первым делом она достает из холодильника все компоненты супа»; 3) неоправданное употребление экспрессивно окрашенной лексики: «На американское посольство напала парочка разбойников и захватила посла»; 4) неудачные метафоры, метонимии, сравнения: «Это — вершина айсберга, на которой плывет в море проблем омская швейная фабрика».

      РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ НА УРОВНЕ ТЕКСТА

      Все они носят коммуникативный характер.

      1. ЛОГИЧЕСКИЕ НАРУШЕНИЯ: а) нарушение логики развертывания мысли: «Мне нравится, что он такой умный, не пытается никому сделать зло. Чацкий даже не думал, что его поставят в такое положение»; б) oтсутствие связей между предложениями: «0на очень хотела выйти замуж за такого, как Онегин, потому что он увлекается литературой, т.к. она тоже любила ее. Потом Пушкин открывает галерею великих русских женщин»; в) нарушение причинно-следственных отношений: «С приездом Чацкого в доме ничего не изменилось. Не было той радушной встречи. А к его приезду отнеслись никак. На протяжении пьесы дня Чацкий много выясняет, и к вечеру пьеса близится к концу, т.е. отъезд Чацкого»; г) oперации с субъектом или объектом: «Всех своих героев автор одарил замечательными качествами. Манилов (доброжелательность), Коробочка (домовитость), Плюшкин (бережливость). Но все эти качества доминируют над ними, заполняют всю их сущность и поэтому мы смеемся над ними»; д) нарушения родо-видовых отношений: «Нестабильность в стране усугубляется попытками оппозиции наступления на власть. Тут и попытки устроить очередной шумный скандал в Госдуме, связанный с постановлением о досрочном прекращении полномочий Президента по состоянию здоровья, и ожидание «судьбоносных» грядущих форумов, и возмущение решениями правительства».

      2. ГРАММАТИЧЕСКИЕ НАРУШЕНИЯ: а) нарушения видо-временной соотнесенности глагольных форм в разных предложениях текста: «Чацкий в готовой программе заявляет все свои требования. Довольно часто он позорил кумовство и угодничество, никогда не смешивает дело с весельем и дурачеством»; б) нарушение согласования в роде и числе субъекта и предиката в разных предложениях текста: «Я считаю, что Родина — это когда каждый уголок напоминает о прошедших днях, которые уже нельзя вернуть. Которое ушло навсегда и остается только помнить о них».

      3. ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАТИВНЫЕ НАРУШЕНИЯ: а) информационно-семантическая и конструктивная недостаточность (пропуск части высказывания в тексте): «Oни были величайшими гуманистами. И на этом, по их мнению, нужно строить будущее общество»; б) информационно-семантическая и конструктивная избыточность (нагромождение конструкций и избыток смысла): «В портрете Татьяны Пушкин дает не внешний облик, а скорее внутренний портрет. Она очень страдает, что он не может ей ответить тем же. Но тем не менее она не меняется. Все остается такая же спокойная, добрая, душевная»; в) несоответствие семантики высказываний их конструктивной заданности: «По мне должно быть так: когда ты со своими ведешь речь — одна позиция. А когда вступаешь в контакты с представителями других политических взглядов, то тут все должно быть так же, но только с еще большим вниманием к просьбам и предложениям» (конструктивно задано противопоставление, но высказывания эту конструктивную направленность не отражают); г) неудачное использование местоимений как средства связи в тексте: «Лишь изредка их доставляли со стороны. Остальное выращивалось в усадьбе. Генералиссимус признавал отдых лишь в парковой зоне усадьбы, где был посажен сад с птицами в клетках и выкопан пруд с карпами. Ежедневно во второй половине дня он посвящал несколько минут кормлению птиц и рыб. Там он работал с секретарем. Он готовил всю информацию» (неясно: кто он? Сад, генералиссимус, секретарь?); д) повторы, тавтология, плеоназмы: «Есенин любил природу. Природе он уделял много времени. Много стихов он написал о природе».

      Аналогичным образом можно рассматривать и стилевые нарушения на уровне текста. Следует заметить, что к ним мы относим также бедность и однообразие синтаксических конструкций, т.к. тексты типа: «Мальчик был одет просто. Он был одет в подбитую цигейкой куртку. На ногах у него были одеты проеденные молью носки» — свидетельствуют не о синтаксических сбоях, а о неумении пишущего разнообразно изложить свои мысли, придав им стилевое богатство. Речевые нарушения на уровне текста более сложны, чем на уровне высказывания, хотя «изоморфны» последним. Приведенные выше примеры убедительно демонстрируют, что текстовые нарушения, как правило, носят синкретичный характер, т.е. здесь нарушаются логические, лексические, конструктивные стороны организации данной речевой единицы. Это закономерно, т.к. текст (или микротекст) строить труднее. Необходимо удерживать в памяти предыдущие высказывания, общую идею и семантику всего текста, конструируя его продолжение и завершение.

      Классификация ошибок по русскому языку: таблица с примерами

      Оценка за письменную работу по русскому языку может быть снижена, даже если в словах ошибок нет, да и знаки препинания расставлены правильно. Дело в том, что ошибки бывают и другие: грамматические, стилистические, речевые и так далее.

      Относительно того, какая пунктуационная или орфографическая ошибка допущена в письменной работе по русскому языку, у школьников и их родителей редко возникают сомнения. Все видно из поправок учителя. А вот в случае обнаружения в работе речевых, грамматических, логических и фактических ошибок возникают вопросы.

      Федеральным институтом педагогических измерений (ФИПИ) были разработаны рекомендации для учителей-словесников, проверяющих контрольные работы школьников, по классификации ошибок, которые в этих работах встречаются.

      Ниже вы найдете краткую характеристику типичных ошибок, составленную на основе «Методических материалов для председателей и членов предметных комиссий субъектов Российской Федерации по проверке выполнения заданий с развернутым ответом экзаменационных работ ЕГЭ» и «Методических рекомендаций по подготовке к итоговому сочинению». Последний документ касается творческих работ (сочинений, изложений), которые учащиеся выполняют зимой для допуска к ЕГЭ.

      какие бывают ошибки в русском языке

      Что такое речевая ошибка

      Речевая ошибка — это неправильное употребление слов. В отличие, например, от грамматической, ее можно увидеть только в контексте.

      Ошибки делают нашу речь неточной, некрасивой и даже непонятной.

      Это может быть неправильное применение синонимов, антонимов, омонимов, неудачное употребление выразительных средств, неуместное использование диалектизмов, жаргонизмов, а также плеоназм (наличие в высказывании слов, имеющих одно и то же значение) и тавтология (повторение одинаковых или однокоренных слов).

      Для наглядности классификация речевых ошибок по видам, с примерами и исправлениями, представлена в таблице:

      Виды речевых ошибок, таблица с примерами и исправлениями

      Вот еще показательные примеры предложений с речевыми ошибками:

      • Ему захотелось заглянуть на небо (неразличение оттенков значения слова, вносимых приставкой или суффиксом, правильно-взглянуть).
      • Мы назначили встречу после дождичка в четверг (искажение образного значения фразеологизма в неудачно сформулированном контексте).
      • Прозвучал не грустный, но и не минорный мотив (неверное построение антитезы и выбор антонимов).
      • В этом пространстве располагался офис (ошибочный выбор синонима, правильно-помещение).
      • Этот писатель написал много замечательных рассказов (тавтология — повторение близких по смыслу слов).
      • Дождь шел всю ночь. Дождь даже не собирался заканчиваться (неоправданные повторения слова).
      • Когда я вышел на улицу, то встретил своих друзей. Когда мы поболтали, я пошел в школу (однообразие в составлении предложений).

      Если умные взрослые способны контролировать свою речь, то у детей это процесс иного рода. Богатый русский язык дает широкий простор для неуемной детской фантазии и творчества.

      Детское словотворчество, результат которого хоть и не соответствует языковым нормам, но в полной мере раскрывает, по словам К. И. Чуковского, творческую силу ребенка, его поразительную чуткость к языку.

      Особенно часто речевые ошибки можно встретить у младших школьников. Окунаясь с головой в процесс познания, они допускают их, не задумываясь, на ходу исправляют, совершают новые и так постигают все премудрости родного языка.

      Самые распространенные у них ошибки в речи — это:

      • неправильное склонение по падежам (исполнение мечт);
      • неверное употребление слов во множественном или единственном числе (одна качель);
      • произвольное словообразование (дватый вместо второй);
      • неточное использование предлогов (ходили в концерт).

      Примеры речевых ошибок

      В целом, допускаемые учащимися речевые ошибки можно подразделить на типы: лексико — стилистические, морфолого — стилистические, синтаксисо — стилистические.

      Причины речевых ошибок

      Почему мы совершаем ошибки в своей речи?

      Речевые ошибки - это

      Причинами речевых ошибок принято считать:

      • влияние среды;
      • низкий уровень речевых навыков;
      • индивидуальные особенности речи.

      Речь окружающих оказывает влияние и на нашу речь. Это может быть диалектная, просторечная лексика (одежа, скипятить, послабже), а также не всегда соответствующая нормам литературного языка речь средств массовой информации.

      Неправильное употребление лексических средств выразительности, непонимание значения употребляемых слов, склонение несклоняемых существительных и неверное согласование с ними прилагательных, ошибки типа “масло масляное”, несочетаемые слова — все это говорит о невысоком уровне речевых навыков.

      Индивидуальные особенности речи, связанные с отклонением от норм литературного словоупотребления, могут выражаться в неуместном повторении какого-либо слова или выражения, склонности к использованию иностранных слов в разговоре, постоянном проглатывании слов в предложениях.

      Наиболее распространённые лексические ошибки

      1. Неправильный выбор слова (костный тип мышления, проанализировать жизнедеятельность писателей), неточный выбор синонима (за ответ я получил прекрасную оценку).
      2. Нарушение норм лексической сочетаемости (стадо зайцев, под гнётом гуманности).
      3. Противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными оттенками значения слова (Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошёл по ней, оставляя несмываемые следы. Он внёс непосильный вклад в развитие России).
      4. Употребление анахронизмов, т. е. исторически несовместимых понятий (Ломоносов поступил в институт);
      5. Смешение понятий из разных культур (Ломоносов жил за сотни миль от столицы).
      6. Неверное употребление фразеологизмов (Надо вывести его на свежую воду).

      Лексическая сочетаемость

      Часто речевые ошибки происходят из-за того, что словосочетания строятся неверно, состоят из слов, не сочетающихся друг с другом:

      Благодаря неосторожному обращению с огнём, лес выгорел. (Нужно: Из-за неосторожного обращения с огнём лес выгорел.)

      Большое значение в наше время играет бережное отношение к природе. (Нужно: Большое значение в наше время имеет бережное отношение к природе.)

      Конспект урока по русскому языку «Лексические нормы». Другие конспекты по разделу «Языковые нормы»:

      • Синтаксические нормы
      • Морфологические нормы
      • Орфоэпические нормы
      • Языковые нормы (общее)

      Ошибки в похожих словах

      Один из самых частых типов лексических речевых ошибок — неправильное употребление похожих по смыслу или звучанию слов. Среди них встречаются:

      • Паронимы — слова, похоже звучащие, но имеющие абсолютно разное значение. Пример: роспись и подпись, обоснование и основание.
      • Плеоназм — избыточное повторение близких по значению слов, из-за которого происходит дублирование смысла. Пример: главный приоритет, первая премьера.
      • Тавтология — частный случай плеоназма, когда слова вообще одинаковы по смыслу. Пример: болеть болезнью, проливной ливень.
      • Неправильное употребление синонимов — использование слова с похожим или одинаковым смыслом, но неподходящим для данного контекста оттенком или сферой употребления. Пример: это имя знакомо во многих странах (имя известно), на легальных основаниях (на законных).
      • Смешение лексики — неоправданное употребление в предложении заимствованных слов, жаргонной или профессиональной лексики, архаизмов или неологизмов, а также канцеляризмов. Пример: в целях своевременного обеспечения праздника сладостями будет осуществлена адресная доставка, спешите поучаствовать в акции на новые мощные компы.

      Некоторые из этих нарушений встречаются так часто, что даже стали мемами.

      Одна из самых распространённых пар – слова «одеть» и «надеть».

      Не запутаться помогает поговорка «Надевают одежду, одевают Надежду»: одевать правильно кого-то, а надевать – что-то.

      Иллюстрация фразы «Надевают одежду, одевают Надежду»

      Неправильно:

      Ошибки со словом «одеть»

      Правильно:

      Неправильное употребление также часто встречается в паре «эффектный/эффективный».

      «Эффектный» – производящий впечатление, а «эффективный» – приводящий к нужному результату.

      Неправильно:

      Ошибки сочетаемости со словами «эффектно» и «эффективно»

      Правильно:

      Правильное употребление слов «эффектно» и «эффективно»

      Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу

      Лексические единицы, отображающие отношение слов друг к другу, называют гиперонимами (обозначают более общее родовое понятие) и гипонимами (когда говорят о более частном понятии). Например, гиперонимом по отношению к слову «стол» будет «мебель», к слову «роза» – «цветок».

      Лексическая ошибка с гиперонимами

      С точки зрения логики, это предложение построено неправильно, т. к. туфли – это и есть обувь.

      Ошибки из-за невнимательности

      Часто авторы попросту не перечитывают написанное, и в результате получается нелепица. Вот два забавных примера:

      • «Здесь службы ЖКХ для обеспечения безопасного движения обрабатывают лёд специальными химиками» – Вот он, секрет безопасного движения.
      • «В этом случае сайт может по долгу быть за пределами ТОПа» – Наверное, по долгу чести.

      Речевая избыточность и речевая недостаточность

      Плеоназмы — обороты речи, в которых сочетаются однородные по значению слова, излишние с точки зрения логики: темный мрак, снилось во сне, говорить словами.

      Разновидностью плеоназма является тавтология — повторение одного и того же суждения или определения, неоправданное употребление однокоренных слов, «масло масленое»: Можно спросить вопрос? Всё ближе приближается праздник. Художник изобразил образ. Исправим: Можно задать вопрос? Всё ближе праздник. Художник изобразил героя (создал образ).

      В языке художественной литературы, в поэтическом языке тавтология может использоваться как художественный приём повторения, усиливающий выразительность речи: Знать не знаю, ведать не ведаю; на дворе белым-бело; на пороге стоял старый-престарый старик.

      Некоторые однокоренные слова потеряли лексическую связь друг с другом: чёрные чернила; белое бельё, красная краска.

      Речевая недостаточность выражается в пропуске слов, что порождает логическую ошибку: Характер Базарова резко отличается от братьев Кирсановых. (Нужно: от характера братьев Кирсановых.)

      Смешение паронимов

      Паронимы — слова, близкие по звучанию, но разные по значению: телефонный абонент — концертный абонемент, эффектный наряд — эффективный приём, жёсткий диван — жестокий бой и др.

      Многие смешивают однокоренные глаголы одеть (одевать) и надеть (надевать). Одеть можно кого-то, надеть — что-то (на что-то): Одевать капризного ребёнка довольно сложно; в холода надеваю на него комбинезон.

      Примеры различных ошибок

      Известный российский лингвист Стелла Наумовна Цейтлин говорит, что одним из важных факторов, который способствует появлению и распространению оплошностей в речи, является чрезмерно усложнённый механизм речевого порождения. Чтобы убедиться в верности такого заявления, следует повнимательнее рассмотреть отдельные виды речевых ошибок, ориентируясь на предложенную выше классификацию.

      Ошибочное произношение чаще всего возникает при нарушении правил орфоэпии, то есть при неправильном произношении отдельных звуков и их сочетаний, а также некоторых грамматических конструкций и слов, заимствованных из других языков. Во многих случаях подобные ошибки связаны с диалектическим произношением слов и звуков («индюх» вместо «индюк», «бурак» вместо «буряк», фрикативное «г» и т. д. ). К этой же группе относятся ошибки в плане акцентологии — нарушения правил ударения. Наиболее частые примеры неправильного произношения из этой категории:

      • конешно (правильно — конечно);
      • плотит (платит);
      • иликтрический (электрический);
      • лаболатория (лаборатория);
      • щас (сейчас);
      • пошти (почти);
      • прецендент (прецедент);
      • колидор (коридор) и т. д.

      К этому же типу речевых ошибок относятся неточности с постановкой ударения. Наиболее часто допускают подобные нарушения в следующих словах:

      • звонит;
      • договор;
      • путепровод;
      • свекла;
      • шофер;
      • диалог;
      • каталог;
      • алкоголь;
      • феномен;
      • эксперт;
      • магазин.

      В группу лексических ошибок входят различные нарушения общепринятых правил лексики. Наиболее распространённые из них — использование различных слов в значениях, которые несвойственны им. Эта подгруппа подразделяется на несколько подтипов:

      • смешение слов, которые похожи друг на друга по своему звучанию (экскаватор и эскалатор, индеец и индус, колосс и колос, ординарный и одинарный);
      • перемешивание слов, похожих по своему определению (Он обратно прочёл газету);
      • смешение слов, сходных и по своему значению, и по звучанию (абонемент — абонент, дипломант — дипломат, невежда — невежа, адресант — адресат, сытный — сытый, командировочный — командированный).

      К лексическим неточностям относится и словосочинительство. В этом случае люди прибавляют к уже существующим словам различные суффиксы, окончания, приставки или же убирают их, в результате чего появляется слово с ошибкой. Примеры:

      • грузинцы;
      • подпольцы;
      • героичество;
      • мотовщик;
      • чечены.

      В эту же категорию входит неправильное использование правил согласования слов по смыслу, то есть их взаимосочетания по линии материальных значений. Нельзя, например, сказать «поднимаю тост», поскольку глагол «поднимать» означает какое-либо перемещение, а это никак не может быть согласовано с пожеланием. Другой распространённый пример такой неточности — «приоткрытое настежь окно», ведь оно не может одновременно быть немного открытым (приоткрытым) и открытым широко (настежь).

      Также к этой группе из классификации речевых ошибок можно отнести различные тавтологии и плеоназмы. Первые представляют собой словосочетания, составные части которых имеют одинаковый корень:

      • задать задание;
      • заработать зарплату;
      • долгое долголетие.

      Плеоназмами являются словосочетания, в которых смысл одного из слов почти полностью пересекается со значением другого. Так, многие люди ошибочно в разговоре добавляют слово «месяц» к их названиям: «май месяц», «октябрь месяц». Другие неправильно используемые варианты при построении словосочетаний:

      • маршрут движения;
      • крупный мегаполис;
      • адрес проживания;
      • вовремя успеть и пр.

      Фразеологические ошибки чаще возникают, когда человек искажает форму фразеологизма или употребляет его в нетипичном для него значении. Академик Фоменко выделяет семь основных подтипов в этой категории:

      • укорачивание («биться об стенку» вместо «биться головой об стену»);
      • искажение основы грамматики («сидеть сложив руки» вместе «сидеть сложа руки»);
      • соединение фразеологизма с плеоназмом («шальная случайная пуля»);
      • перемена лексической составляющей («суть да дело» вместо «суд да дело»);
      • расширение лексического состава («обратиться не по нужному адресу» вместо «обратиться не по адресу»);
      • соединение или контаминация («делать сложа рукава» вместо «сложа руки» или «спустя рукава»);
      • использование в нетипичном значении («поговорить о книге от корки до корки» вместо «прочитать книгу от корки до корки»).

      В категорию морфологических ошибок входят ошибки, которые основаны на неправильном применении форм слов. Наиболее типичные примеры:

      • туфель;
      • дешевше;
      • плацкарт;
      • полотенцев;
      • польта.

      Синтаксические искажения связаны с нарушением синтаксиса, то есть правил сочетания слов между собой, соединения предложений в осмысленный текст. Это наиболее широкая группа неточностей, наиболее распространёнными и типичными примерами из которой являются:

      • неграмотное управление («оплатить за проезд»);
      • перемещение конструкции («первое, о чём мы говорили, — о поездке», правильно — «первое, о чём мы говорили, — поездка»);
      • неграмотное согласование («в строю стоят много солдат»);
      • синтаксическая неоднозначность («чтение Гашека заставляет задуматься о целесообразности Первой мировой войны» — непонятно, идёт ли речь о произведениях писателя или о нём самом);
      • неправильная соотнесенность слов в основной части предложения («Иван стоял перед тем ручьём, который протекал через лес»);
      • неправильное применение видовременных глагольных форм («Преподаватель даёт нам знания и научит нас решать задачи» — все глаголы должны относиться к одному и тому же времени).

      Орфографические и пунктуационные ошибки часто называют опечатками. У них нет какого-либо существенного обоснования, кроме элементарной неграмотности автора, который пишет по принципу «как слышится, так и пишется». Наиболее типичные из них:

      • стина;
      • хадить;
      • вада;
      • физк-ра;
      • висна.

      Чтобы избежать недоразумений, следует учесть, что правила русского языка не распространяются на нормы написания слов в родственных языках. Так, в белорусском есть ряд слов, которые русскоязычным людям кажутся написанными с ошибкой. К ним относятся «сабака», «малако», «параход», хотя на самом деле причина этого лежит в особенностях разных языков.

      Пунктуационные ошибки связаны с неграмотным употреблением знаков препинания во время написания какого-либо текста. Каноничный пример — «казнить нельзя помиловать». Сюда можно отнести обособление выражений несогласованного типа, которые относятся к нарицательным именам существительным, написание тире в составе неполного предложения и т. д.

      Категорию фактических ошибок редко выделяют отдельно, поскольку она является неязыковой. Суть её в том, что автор приводит недостоверную информацию, непроверенные сведения, делая это случайно или умышленно. Такое может произойти при написании научной статьи, литературного обзора по диссертации, когда пишущий искажает чужую цитату, не указывает её автора, хотя это нужно делать обязательно. Для корректного указания существует даже специальный ГОСТ.

      Подобное часто происходит при создании различных исторических документов. Авторы допускают ошибки в указании фактов, смещают временные рамки. Это может быть случайной ошибкой, но зачастую автор делает её умышленно с целью пропаганды определённой точки зрения.

      Так ли важно соблюдать культуру речи

      Небрежная речь, изобилующая ошибками, как и неряшливость в одежде, производит неблагоприятное впечатление. Согласитесь, что человеку с такими качествами, трудно избегать помех в общении, выстраивать гармоничные отношения с окружающими.

      И, напротив, овладение культурой речи позволяет повысить уровень любой сферы жизни, будь то карьера, семья или саморазвитие. Через речь проявляются культивируемые человеком ценности: нравственные, научные, философские.

      Услышав, как человек говорит, можно сразу понять, с кем имеешь дело. Уважение к себе и к окружающим — это тоже о культуре речи.

      Как говорит! Хотите слышать такое в свой адрес? Работайте над ошибками.

      Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

      Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

      1. Чтение художественной литературы.
      2. Посещение театров, музеев, выставок.
      3. Общение с образованными людьми.
      4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

      Как избежать ошибок в речи

      Чтобы ваша речь не резала слух окружающим, попробуйте следующее:

      1. Изучите разные виды речевых ошибок и постарайтесь от них избавиться.
      2. Если у вас есть сомнение в правильности того или иного высказывания, лучше переформулируйте его.
      3. Если вам предстоит речь перед аудиторией, уточните все сомнительные моменты с помощью словарей, толкового, орфоэпического, сочетаемости слов русского языка, антонимов, синонимов, омонимов, иностранных слов и др.
      4. Больше читайте художественную литературу.
      5. Общайтесь с образованными людьми, культуре речи которых можно поучиться.

      Виды ошибок речи

      А самое главное — не оставайтесь равнодушными к качеству своей речи, меняйтесь, стремитесь к лучшему.

      Исправление искажения слов

      Неправильное произнесение и написание слов демонстрирует неграмотность человека. Чтобы избежать этого в будущем, необходимо выполнять следующие действия:

      • Почаще общаться с образованными и грамотными людьми.
      • Стараться контролировать свою речь, правильно произносить все слова.
      • Часто читать художественную литературу, заботиться о повышении уровня образования.
      • Изучать таблицы примеров речевых ошибок, которые есть во многих учебниках по русскому языку, специальных приложениях для телефонов.
      • Ходить в музеи и библиотеки, посещать музеи и специальные тренинги.
      • Писать различные изложения и сочинения для себя.

      Такие упражнения могут показаться сложными, но они действительно позволят постепенно улучшить грамотность. Со временем речевые ошибки уйдут в прошлое.

      Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки

      Приведённые сервисы не новы – они лишь популярнее других ресурсов, используемых нами. Ниже вкратце расскажем почему.

      Словари сочетаемости

      По словарям обычно проверяется сочетаемость слов и подбираются более подходящие синонимы.

      Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте

      Далее перечислим непосредственно программы, с помощью которых можно найти лексические ошибки в готовом тексте. Для этого протестируем их на примерах, упомянутых выше, а также специально составленном с лексическими ошибками проверочном тексте:

      Костёр всё больше и больше распалялся, пылал. Туристы были заняты своими занятиями. Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. Всё, что осталось от могучих деревьев — тлеющие головашки. Пожарный подошёл к одинокому мальчику, он был невысокого роста, и вручил свежую одежду. Мальчик сразу же одел новую рубашку и штаны. В октябре месяце уже обычно холодно, но сейчас раскалённая земля ещё держала зной.

      Важное замечание

      В рамках школьной программы изучаются основные правила русского языка, но не все. Если ошибка допущена по правилу, которое учащиеся не проходили, она исправляется, но при оценивании работы не учитывается. Аналогичным образом учитель должен поступить с графическими ошибками (явными опечатками, описками). Подробнее о том, как оцениваются письменные работы по русскому языку, за какие ошибки снижается отметка и на сколько баллов, а какие оплошности не учитываются, мы поговорим подробнее чуть позже. Цель данной статьи заключалась в том, чтобы помочь вам разобраться, какие ошибки бывают в русском языке, к какому типу относятся те из них, которые учитель обнаружил в конкретной работе. Надеюсь, с поставленной перед собой задачей я справилась.

      Выводы

      Используя онлайн-сервисы, помните о том, что каким бы ни был ресурс – это алгоритм, который не всегда правильно оценивает контекст и не может мыслить так, как мыслит человек. Вычитку текстов на сайтах лучше доверить живым людям.

      Приведённые выше сервисы помогут вам с лексикой текстов на сайте – по ним можно узнать значение конкретного слова, проверить текст на «воду» и т. п.

      • речевые ошибки
      • лексические нормы
      • лексические ошибки в предложениях 
      • Речевые ошибки — типы и классификация, примеры и исправления
      • Речевые ошибки: виды, причины, примеры

      Наталья Васильевна

      Наталья Васильевна

      Учитель русского языка

      Задать вопрос

      Привет, друзья! Давайте сегодня отвлечемся от горячего обсуждения интервью и поговорим о такой лексической ошибке, как плеоназм. 

      Плеоназм – это речевая избыточность, т.е. когда в предложении использовано два одинаковых или близких по значению слова. Он может быть хорошим (реже) и плохим (как правило).

      Плеоназм – не всегда ошибка, но…

      Хороший, нужный плеоназм встречается:

      • В русском фольклоре, сказках: “Жили-были дед и баба”; “За морями-океянами”, “отправился в путь-дорогу”, “окружен со всех сторон”, собственными глазами видел”, “знать не знаю”, “тянет-потянет, вытянуть не может”, “как тебя звать-величать?”, “на дворе – тьма тьмущая!”
      • В шутках: “шутка юмора такая”, “морда лица”, “согласен целиком и полностью!” Из названия “Самый лучший фильм”  сразу понятно, что это шутка и фильм комедийный.
      • В песнях: у “Короля и Шута”, например, “Утренний рассвет, солнце поднималось над землей…” И никто не придерется 😉 «Самый лучший день у нас сегодня был…» (И. Тальков)
      • В художественной литературе: “Разгоняю я народ, а на берегу на песочке утоплый труп мёртвого человека.” (А. П. Чехов). «В самом деле, чрезвычайно странно! – сказал чиновник, – место совершенно гладкое, как будто бы только что выпеченный блин. Да, до невероятности ровное!» (Н. В. Гоголь).  «Давешний страх опять охватил его всего, с ног до головы» (Ф. М. Достоевский).

      Читайте также: Откуда произошли и что значат популярные фразеологизмы

      Но чаще встречается ненужный плеоназм, и если задуматься, таких ошибок вокруг – действительно тьма тьмущая

      Распространенные речевые ошибки

      Давайте разберем первую десятку:

      1. Наиболее оптимальный вариант. Слово “оптимальный” уже включает по смыслу “самый подходящий”. Вижу этот плеоназм постоянно.
      2. Обязательно необходимо. Во многих статьях авторы так хотят убедить читателя, но достаточно одного слова. 
      3. Главный приоритет. Приоритет – это первенство, важность, он и есть главный. 
      4. Полное фиаско. Фиаско означает “полную неудачу”, не нуждается в усилении прилагательным “полное”.
      5. Неожиданный сюрприз. Сюрприз по определению всегда неожиданный.
      6. Памятный сувенир. По определению сувенир – это предмет, который о чем-то напоминает, мы покупаем его на память.
      7. Ответная реакция. Реакция – это уже то, что возникает в ответ на что-то.
      8. Государственный чиновник. Чиновник – это и есть государственный служащий.
      9. Полный аншлаг. Аншлаг уже означает, что все билеты проданы, т.е. зал будет полный. 
      10. Предупредить заранее. Достаточно одного слова “предупредить”, оно всегда подразумевает заранее. 

      Читайте также: Синонимы, которые не синонимы. Что делать с повторами в тексте

      А дальше, вооружившись словарем или Вики, посмотрим, что здесь не так:

      • первый дебют;
      • ценные сокровища;
      • необычный феномен;
      • предельный лимит;
      • начальные азы;
      • уникальный раритет;
      • вечерний закат;
      • импортировать из-за рубежа;
      • водная акватория;
      • информационное сообщение;
      • коммерческая торговля;
      • опытный эксперт;
      • прейскурант цен;
      • свободная вакансия;
      • сервисные услуги;
      • транспортные перевозки;
      • молодая девушка;
      • пожилой старик;
      • бесплатный подарок;
      • другая альтернатива;
      • совместное сотрудничество;
      • своя автобиография;
      • коллега по работе;
      • внутренний интерьер;
      • атмосферный воздух;
      • депиляция волос;
      • дополнительный бонус;
      • местный абориген;
      • основной лейтмотив;
      • перспективы на будущее;
      • популярный хит;
      • строгое табу;
      • январь-декабрь месяц;
      • конечный итог;
      • временная отсрочка;
      • жестикулировать руками;
      • кивнуть головой;
      • главная суть;
      • имеет место быть;
      • короткое мгновение;
      • неподтверждённые слухи;
      • отступать назад;
      • полностью уничтожен;
      • смешивать вместе;
      • совместная встреча;
      • трудоустройство на работу;
      • возвращаться обратно;
      • профессиональные специалисты;
      • неприятный инцидент;
      • трудовая деятельность; 
      • счет на оплату;
      • отличительные особенности;
      • простой и обычный;
      • модный и невероятно популярный стиль;
      • функциональный, практичный интерьер;
      • час времени;
      • выглядит в виде.

      К плеоназмам будем относить и избыточные местоимения:

      • В своей статье хочу обратиться…
      • Что выберете лично вы…
      • Написал свою автобиографию…
      • Анкета, заполненная лично вами…

      Таких ошибок очень много, особенно в СМИ, ко многим мы уже привыкли даже не видим, что здесь что-то не так.

      Чтобы выявить плеоназм, нужно посмотреть толковое значение слова по словарю и сделать вывод: не повторяем ли мы дважды одно и то же.

      С некоторыми плеоназмами можно спорить, например, так ли все однозначно в таких фразах?

      • Букет цветов.
      • Воспоминания о былом.
      • Заработная плата.
      • Заданные данные.
      • Захватывающий триллер.
      • Истинная правда.
      • Краткое резюме.
      • На сегодняшний день.
      • Денежные средства.

      А какие часто встречающиеся плеоназмы вы вспомнили, прочитав эту статью? Не раздражают ли вас такие ошибки в СМИ? ?

      Избыточная избыточность: подборка самых популярных плеоназмов!

      << вернуться к списку правил

      Правило «Тавтология: «вернуться обратно»»

      Это одна из многих ошибок, которые может обнаружить LanguageTool. Посетитедомашнюю страницу LanguageTool, чтобы использовать его онлайн или скачать бесплатно.

      Описание: Тавтология: «вернуться обратно»
      Сообщение: Языковая избыточность: 1?
      Категория: Логические ошибки

      (ID: LOGIC)

      Ссылка: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F_%28%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%29
      Предложения с ошибками,
      которые могут быть обнаружены эти правилом:
      • вернуться обратно

        Исправления:
        вернуться

      Шаблон:

      Показать XML ·
      Показать в редакторе правил

      Проверить следующий текст только этим правилом:
      Номер:

      Tavtology_vernutsja_obratno [1]

      Версия: 6.1-SNAPSHOT (2023-01-28 21:33:02 +0000)

      Плеоназмы и ляпалиссиады в вашей жизни

      Некоторые лексические ошибки очень трудно поймать: возможно, вы тоже их делаете, сами того не замечая. Прочтите теорию и пройдите небольшую самопроверку в конце статьи.

      Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

      Что общего между новостными роликами, из которых смонтировано видео ниже? Правильно! В каждом из них употребляется одно и то же словосочетание «неприятный инцидент». И в каждом из них редакторский состав пропустил в эфир новостной текст с лексической ошибкой. Разберёмся, в чем же тут дело.

      Смотрим в толковом словаре лексическое значение слова «инцидент».

      ИНЦИДЕ́НТ -а; м. [от лат. incidens (incidentis) — случающийся] Случай, происшествие неприятного характера; недоразумение. Пограничные инциденты. Возможность инцидентов между кем-л. И. исчерпан (не имеет дурных последствий). Большой толковый словарь русского языка. — 1-е изд-е: СПб.: Норинт С. А. Кузнецов. 1998.

      Как мы видим, слово заимствованное. В его значении в русском языке закодирована не только информация о событии, но и его конкретная оценка. В данном случае это какое-то недоразумение, случившееся с кем-либо. Добавляя к слову инцидент прилагательное «неприятный», мы дублируем информацию и, конечно, совершаем лексическую ошибку. Называется такое явление плеоназм.

      Дискуссия о тотальных речевых ошибках в наше время становится всё более актуальной. Даже речь работников СМИ, которая должна быть эталонной, пестрит подобными недоразумениями, что уж говорить о простых обывателях. Именно поэтому, видимо, возникают идеи ввести устную часть в ЕГЭ по русскому языку, чтобы разговор о речевых ошибках вёлся на уроках предметно и постоянно. Но никогда не поздно опять стать на время школьником.

      Хотя тщательно следить за ними нужно не только работникам средств массовой информации и писателям. Подобные ошибки не украшают никого. Они, как сорняки, способны уродовать нашу речь. Чтобы по возможности навсегда «удалить их с корнем», необходимо «врага знать в лицо».

      Это может быть интересно :

      С плеоназмом мы уже познакомились. Это довольно распространенное языковое явление, хотя его название многие могут прочитать впервые. Главная его отличительная черта — избыточность, излишество. По-русски в таких случаях обычно говорят «масло масляное». Кстати, такое повторение однокоренных слов называется тавтологией. Многие лингвисты считают, что тавтология — это разновидность плеоназма.

      Семантические плеоназмы связаны с семантикой, лексическим значением слова. В состав таких плеоназмов часто входят заимствованные слова. Нетрудно догадаться, в чём причина. Человек не совсем правильно понимает, что это слово обозначает, и добавляет еще одно слово, уже русское, которое дублирует значение первого. Такое явление называется периссология. Вот самые распространенные примеры:

      • Прейскурант цен. Прейскурант (нем. Preiskurant, от Preis — цена и фр. courant — текущий) — справочник цен на товары.
      • Хронометраж времени. Хронометраж (греч. chronos — время и metreo — измеряю) — метод изучения затрат времени на выполнение циклически повторяющихся ручных и машинно-ручных операций.
      • Внутренний интерьер. Интерьер (фр. intérieur :

      А вот яркая речевая характеристика одного из персонажей Чехова. «Взять хоть это дело к примеру. Разгоняю я народ, а на берегу на песочке утоплый труп мёртвого человека. По какому такому основанию, спрашиваю, он тут лежит? Нешто это порядок? Что урядник глядит? Отчего ты, говорю, урядник, начальству знать не даешь? Может, этот утоплый покойник сам утоп, а может, тут дело Сибирью пахнет. Может, тут уголовное смертоубийство. » (А.П. Чехов, «Унтер Пришибеев»)

      Справедливости ради надо сказать, что плеоназм в лингвистике не считается исключительно речевой ошибкой. Ученые определяют его более широко. Это именно речевой оборот, который при тех или иных обстоятельствах либо выходит за границы нормы, либо считается вполне допустимым. В разговорной речи он может использоваться для усиления эмоциональности или комичности.

      Ляпалиссиада: что это за зверь?

      Вот интересный пример — английское стихотворение «Морская свинка» (перевод С.Я. Маршака):

      Свинка морская
      Была
      Мала
      И, значит, большою свиньей не была.
      Работали ножки
      У маленькой свинки,
      Когда убегала
      Она по тропинке.
      Но не стояла,
      Когда бежала,
      И не молчала,
      Когда визжала.
      Но вдруг почему-то
      Она умерла,
      И с этой минуты
      Живой не была.

      Поэт использовал в этом тексте ляпалиссиаду. Это ещё один вид речевой избыточности — утверждение заведомо очевидных фактов, граничащее с абсурдностью. Они обычно создают комический эффект в неуместных, порой даже трагических ситуациях: «он был мёртв и не скрывал этого».

      Своё экзотическое название ляпалиссиады получили при очень интересных обстоятельствах. Термин образован от имени французского маршала маркиза Жака де Ля Палиса. По легенде, солдаты сочинили о нём песню, в которой была игра слов: «S’il n’était pas mort, Il ferait encore envie» (если бы он не был мёртв, ему бы завидовали). Фразу можно прочитать иначе: «S’il n’était pas mort, Il serait encore en vie» (если бы он не был мёртв, он был бы жив).

      Сегодня авторов этой шутки назвали бы Капитаном Очевидность. Этот интернет-мем очень хорошо сочетается с этой старой легендой XVI века.

      Тавтологичные тавтологии

      Одной из разновидностей семантических плеоназмов многие учёные признают тавтологию. Этот термин более известен и обычно стойко ассоциируется со словосочетанием «масло масляное», которое мы уже упоминали выше. Это выражения, в состав которых входит повторение одних и тех же (однокоренных) или близких по смыслу слов. Чаще всего этот повтор необоснованный: улыбнулся улыбкой, молодая девушка, вновь возобновить, спросить вопрос.

      Это может быть интересно :

      Но и здесь бывают исключения. Иногда тавтология является вариантом нормы. Например, в разговорной и поэтической речи используются следующие сочетания: горе горькое, чудо чудное, диво дивное, черная ночь, белый день, студёная вода, смертная тоска. Подобные эпитеты считаются вполне характерным признаком поэтической речи.

      В интернете я нашла чудесный пример пародии, отлично объясняющий суть тавтологии. Молдавский комический дуэт «Остап и Бендер» придумали миниатюру под названием «Необычный урок», где почти во все диалоги намеренно включены тавтологические выражения. В конце сценки звучит такое стихотворение:

      У Лукоморья лук лукавый,
      Цепная цепь на цепи той.
      Полдня к полудню,
      Где-то в полдень,
      Ходун ходульный ходуном.
      Пойдет направо, справа – право,
      Пойдет налево – лево там.
      Там чудеса чудес чудесней,
      Чудесней не было чудес.
      Там на неведомых дорожках
      Следы преследуют, следят.
      Там курица на курьих ножках
      Курей курирует, куря.
      И я там был, бывал, бывало,
      Мед с медом пил…

      Кроме семантических плеоназмов, существуют ещё и синтаксические. В них избыточность, дублирование информации распространяется не на одно выражение, а на целые синтаксические конструкции. Сравните два предложения: «Она сказала мне о том, что приедет завтра» и «Она сказала мне, что приедет завтра».

      Грамматически оба предложения корректны, но слова «о том» рассматриваются в данном случае как плеонастические, то есть избыточные.

      Иногда плеоназм может проявляться в изосемии. Здесь встречаются близкие по смыслу предложения, которые, конечно, дублируют друг друга и являются стилистической ошибкой.

      Время проверить себя

      Давайте теперь закрепим результат и попробуем себя в роли строгого и беспристрастного редактора телевидения. Найдите в предложенных роликах семантические плеоназмы. Кстати, все они уже встречались ранее в данной статье. Заодно проверим и внимание.

      Если лично вы нашли все 15 ошибок, то можете считать, что зачёт по теме «Лексические ошибки. Плеоназм» у вас в кармане. Видимо, в конечном итоге вы хорошо усвоили урок.

      Поиск ответа

      Всего найдено: 90

      Определите тип речевой ошибки ( плеоназм , тавтология, ошибка в употреблении фразеологизма, ошибка в употреблении деепричастного оборота, употребление слова в несвойственном ему значении, лексическая неполнота высказывания, употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики, клише и штампы, нарушение лексической сочетаемости, неправильное употребление паронимов), отредактируйте предложение.
      За нетактическое поведение пассажиру сделали замечание. Данный вопрос не входит в нашу миссию. Прекрасный артист, он задавал высокий критерий спектаклю.

      Ответ справочной службы русского языка

      Это, вероятно, Ваше домашнее задание?

      скажите пожалуйста, какая разница между словами тавтология и плеоназм ? по смыслу очень похоже

      Ответ справочной службы русского языка

      Плеоназм — лексическая избыточность высказывания (когда значение одного слова дублирует смысловой компонент, входящий в значение другого), например: памятный сувенир (сувенир – это уже ‘подарок на память’), ледяной айберг (айсберг сам по себе ‘ледяная глыба’). Надо отметить, что некоторые обороты, изначально плеонастичные, через канцелярскую речь все-таки пробираются в литературный язык ( февраль месяц, на сегодняшний день ).

      Тавтология – неоправданное соседство однокоренных слов ( следует отметить следующие особенности текста ).

      Докажите, что данные словосочетания содержат плеоназм ы:

      1) Демобилизация из армии, жестикулировать руками, колер синего шит, коллега по профессии.

      Как быстро вы можете ответить на вопрос?

      Ответ справочной службы русского языка

      Андрей, ответим быстро: все доказательства ищите в толковых словарях.

      Подскажите пожалуйста где плеоназы,где тавтология? Рассказывать рассказ,спросить вопрос,возобновить вновь,рост преступности вырос,апрель месяц,патриот родины,главная суть,бесполезно пропадает,ценные сокровища,долгие и продолжительные аплодисменты,мужественный и смелый человек,свободная вакансия,памятные сувениры,впервые дебютировал ,необычный феномен.

      Ответ справочной службы русского языка

      Наверное, вопрос должен быть сформулирован иначе: чем отличается плеоназм от тавтологии? Не так ли?

      Уважаемая грамота! Насколько правильно употребление «прейскурант цен»?
      К какой стилистической ошибке можно это отнести — тавтология или плеоназм ? Спасибо.

      Ответ справочной службы русского языка

      Это плеонастическое (ошибочное) сочетание.

      Кокой вид речевой избыточностиесть в предложении » Катерина заренее предчувствует свою гибель»?

      Ответ справочной службы русского языка

      Здравствуйте. Не является ли выражение «наведенная на цель ракета» — плеоназм ом?

      Ответ справочной службы русского языка

      Думаем, что лексической избыточности в данном случае нет.

      Скажите, пожалуйста, корректно ли использовать следующие выражения:
      — Спускайся вниз.
      — Подымайся наверх.
      — Вернёмся назад.

      Является это плеоназм ом (т.е. если спускайся, то понятно, что вниз)? Или вниз/наверх/назад в приведённых примерах может быть обстоятельством места, не являющимся плеоназм ом?

      Ответ справочной службы русского языка

      Эти выражения плеонастичны, лексически избыточны.

      Случайное совпадение — это плеоназм ? И подскажите, пожалуйста, ресурсы в сети, где можно найти как можно больше инфо по плеоназм ам и тавтлогии.

      Ответ справочной службы русского языка

      Это словосочетание в ряде контекстов может быть плеоназм ом (лексически избыточным сочетанием). Информацию по интересующему Вас вопросу можно найти во всех крупных сетевых энциклопедиях.

      Скажите, пожалуйста, можно ли написать:
      в одном из СВОИХ ИНТЕРВЬЮ руководитель.
      или это плеоназм и слово своих – лишнее?
      Спасибо!

      Ответ справочной службы русского языка

      «Этого могло бы не быть» — здесь нет плеоназм а — излишества? И второй вопрос: правильно ли я оформила данные предложения. Спасибо.

      Ответ справочной службы русского языка

      Плеоназм а нет. С точки зрения пунктуации два тире в предложении — это нехорошо.

      Подскажите, пожалуйста. «Грамотный специалист» — это тавтология? Заказчик настаивает, что раз неграмотный, значит — не специалист. Спасибо

      Ответ справочной службы русского языка

      Тавтологии нет, есть плеоназм (лексическая избыточность словосочетания). Специалист по определению грамотный , то есть «обладающий необходимыми сведениями в своей области». Лучше сказать: хороший, квалифицированный специалист .

      Считается ли правильным словосочетание «букинистическая книга»? Или это типичный лексический плеоназм ?
      Спасибо за помощь!

      Ответ справочной службы русского языка

      Словосочетание букинистическая книга правильно, оно зафиксировано словарями русского языка и не содержит лексической избыточности. Букинистическая книга – редкая книга, такая, которая может встретиться только у букинистов.

      Добрый день!
      Скажите, пожалуйста, корректно ли говорить «мой бывший одноклассник», если речь идет о людях, уже окончивших школу? Нет ли здесь плеоназм а: раз люди уже не учатся в школе, то само собой разумеется, что они бывшие одноклассники.
      Большое спасибо за ответ!

      Ответ справочной службы русского языка

      Бывшим одноклассником можно назвать такого человека, который в настоящее время учится в другом классе (перешел, переведен в другой класс). По отношению к людям, окончившим школу, такое словоупотребление не вполне верно, хотя и встречается в разговорной речи.

      Можно ли считать плеоназм ом словосочетание «особо отмечать»? Ведь отмечать — это как-то особо выделять. Например: В докладе особо отмечается, что нападения на танкеры могут привести к пожарам и взрывам, загрязнению окружающей среды и серьезным экономическим последствиям. Комментируя игру соперницы, бельгийская теннисистка особо отметила подачу Шараповой. Спасибо.

      Ответ справочной службы русского языка

      Да, сочетание можно признать избыточным.

      Плеоназмы

      Плеоназм — это рече­вое изли­ше­ство, упо­треб­ле­ние соче­та­ния слов, в кото­ром смысл одно­го сло­ва уже зало­жен в зна­че­нии дру­го­го. Плеоназм в рус­ском язы­ке — это лек­си­че­ская ошибка.

      В пись­мен­ной и раз­го­вор­ной речи незна­ние точ­но­го зна­че­ния сло­ва, осо­бен­но заим­ство­ван­но­го рус­ским язы­ком, часто сопро­вож­да­ет­ся допу­ще­ни­ем лек­си­че­ских оши­бок, одной из кото­рых явля­ет­ся плео­назм. В линг­ви­сти­ке этот тер­мин вос­хо­дит к гре­че­ско­му сло­ву pleonasmos, что бук­валь­но зна­чит «пере­из­бы­ток».

      Что такое плеоназм в русском языке

      В раз­ных сфе­рах нашей жиз­не­де­я­тель­но­сти нам часто встре­ча­ет­ся сло­во­со­че­та­ние «сер­вис­ное обслу­жи­ва­ние». Его упо­треб­ля­ют для обо­зна­че­ния каче­ствен­но­го обслу­жи­ва­ния. Давайте заду­ма­ем­ся, насколь­ко пра­во­мер­но объ­еди­ня­ют­ся эти сло­ва с точ­ки зре­ния лек­си­че­ских норм рус­ско­го лите­ра­тур­но­го языка?

      Прилагательное «сер­вис­ное» обра­зо­ва­но от сло­ва «сер­вис», заим­ство­ван­но­го из англий­ско­го язы­ка, в кото­ром service зна­чит «быто­вое обслу­жи­ва­ние».

      Значит, зна­че­ние сло­ва «сер­вис­ный» уже вхо­дит в семан­ти­ку рус­ско­го сло­ва «обслу­жи­ва­ние» и явля­ет­ся лиш­ним в этой паре лексем.

      Рассмотрим сло­во­со­че­та­ние «меню блюд». Французское сло­во «меню» обо­зна­ча­ет «под­бор блюд для зав­тра­ка, обе­да и т. д.», а так­же «лист с переч­нем пред­ла­га­е­мых блюд, напит­ков в ресто­ране, кафе, сто­ло­вой». И в этом соче­та­нии слов допу­ще­на рече­вая ошиб­ка — плеоназм.

      Как видим, эта ошиб­ка воз­ни­ка­ет тогда, когда гово­ря­щий или пишу­щий не вни­ка­ет в зна­че­ние слов или не зна­ет точ­но­го их зна­че­ния и вкрап­ля­ет в свою речь лиш­ние с точ­ки зре­ния смыс­ла слова.

      Определение

      Укажем, какое опре­де­ле­ние этой рече­вой ошиб­ке дает Википедия.

      Таким обра­зом, плео­назм — это более широ­кое поня­тие, кото­рое вклю­ча­ет не толь­ко упо­треб­ле­ние отдель­ных лиш­них слов, а целых обо­ро­тов речи и даже фраз, кото­рые мож­но упро­стить или изъ­ять из тек­ста вообще.

      Примеры плеоназмов

      Чаще все­го ука­зан­ной рече­вой ошиб­кой стра­да­ют соче­та­ния при­ла­га­тель­ных с суще­стви­тель­ны­ми, при­чем зна­че­ние при­ла­га­тель­но­го дуб­ли­ру­ет смысл опре­де­ля­е­мо­го им слова:

      В каче­стве глав­но­го сло­ва в соче­та­нии высту­па­ет гла­гол, в зна­че­нии кото­ро­го уже зало­жен смысл лиш­не­го слова:

      • упасть вниз;
      • под­прыг­нуть вверх;
      • впер­вые познакомиться;
      • вер­нуть­ся обратно;
      • сжать кулак;
      • импор­ти­ро­вать из-за рубежа;
      • гос­пи­та­ли­зи­ро­вать в стационар;
      • пре­ду­пре­дить заранее.

      Плеоназм и тавтология. Отличия

      В лек­си­ко­ло­гии раз­но­вид­но­стью плео­назма счи­та­ет­ся тав­то­ло­гия (греч. tauto «то же самое» + logos «сло­во»).

      Тавтология — это непред­на­ме­рен­ное упо­треб­ле­ние одно­ко­рен­ных слов в сло­во­со­че­та­нии или в одной фра­зе, а так­же необос­но­ван­ный повтор одно­го и того же слова.

      Все спортс­ме­ны долж­ны сгруп­пи­ро­вать­ся в неболь­шие груп­пы по трое.

      Ему надо прыг­нуть пры­жок пря­мо сейчас.

      Петр оза­да­чил всех сотруд­ни­ков этой труд­ной зада­чей .

      Авторская речь — это речь авто­ра .

      Исходя из того, что в плео­назме дуб­ли­ру­ет­ся смысл язы­ко­вых еди­ниц, состав­ля­ю­щих сло­во­со­че­та­ние, но лек­се­мы не явля­ют­ся одно­ко­рен­ны­ми, мож­но утвер­ждать, что плео­назм — это скры­тая смыс­ло­вая тавтология.

      Наше сов­мест­ное сотруд­ни­че­ство было плодотворным.

      Сотрудничество — это дей­ствие, рабо­та вме­сте, уча­стие в общем деле.

      Плеоназм созда­ет­ся в речи, когда дру­гим сло­вом обо­зна­ча­ет­ся одно и то же поня­тие, уже назван­ное лек­се­мой, состав­ля­ю­щей с ним соче­та­ние или фразу.

      Тавтология же явля­ет­ся рече­вой ошиб­кой, где явно упо­треб­ля­ют­ся одно­ко­рен­ные сло­ва, созда­ю­щие излиш­ний назой­ли­вый повтор лек­сем с оди­на­ко­вым или похо­жим смыс­лом. С этой точ­ки зре­ния тав­то­ло­гия — это откры­тое язы­ко­вое изли­ше­ство в речи.

      Примеры тавтологии

      • спро­сить вопрос;
      • зара­бо­тан­ная зарплата;
      • про­лив­ной ливень;
      • зво­нок звонит;
      • дымит­ся дымом;
      • вновь воз­об­но­вить;
      • город­ской градоначальник.

      Тавтология быва­ет оправ­да­на толь­ко в текстах, напи­сан­ных в официально-деловом или науч­ном сти­ле, где повтор одно­го и того же сло­ва необ­хо­дим по смыс­лу высказывания.

      Размещение недоб­ро­ка­че­ствен­ной рекла­мы с дан­ным содер­жа­ни­ем в дан­ном месте дан­ным спо­со­бом запре­ще­но зако­но­да­тель­ством страны.

      В отли­чие от плео­назма в поэ­ти­че­ском язы­ке тав­то­ло­гия исполь­зу­ет­ся как один из видов повто­ров, уси­ли­ва­ю­щих эмо­ци­о­наль­ность и выра­зи­тель­ность речи. Повторяются либо одно­род­ные по сво­е­му зву­ча­нию и по смыс­лу сло­ва (гре­ет — погре­ва­ет, веет — пове­ва­ет), либо повто­ря­ют­ся сло­ва, раз­ные по зву­ча­нию, но близ­кие по смыс­лу (зна­ет — веда­ет, пла­чет — тужит, море-океан, тоска-печаль).

      Если в риф­ме повто­ря­ет­ся одно и то же сло­во в изме­нён­ном его зна­че­нии, такую риф­му назы­ва­ют тавтологической:

      Вот на берег вышли гости,
      Царь Салтан зовёт их в гости.

      А. С. Пушкин. Сказка о царе Салтане

      Словарик плеоназмов

      А
      авто­ма­ти­че­ский рефлекс аква­то­рия вод­ных объектов
      актив­ная дея­тель­ность анта­го­ни­сти­че­ская борь­ба
      аре­ал оби­та­ния аро­мат­ные духи
      арсе­нал оружия атмо­сфер­ный воз­дух
      Б
      бес­по­лез­но про­па­да­ет бес­плат­ный пода­рок
      бест­сел­лер продаж био­гра­фия жизни
      боль­шое и вид­ное место боль­шое чело­ве­че­ское спасибо
      быв­ший экс — чемпион букет цветов
      В
      вза­и­моотно­ше­ния меж­ду супругами вза­им­ный диа­лог
      вод­ная аква­то­рия воз­об­но­вить­ся вновь
      веду­щий лидер вер­нуть­ся назад
      взле­тать вверх видел сво­и­ми глазами
      визу­аль­ное изоб­ра­же­ние все­на­род­ный рефе­рен­дум
      VIP -пер­со­на воз­вра­щать­ся обрат­но
      вос­по­ми­на­ния о былом в конеч­ном ито­ге
      внут­рен­ний инте­рьер впер­вые дебю­ти­ро­вал
      впер­вые знакомиться впе­ре­ди лиди­ру­ет
      вре­мен­ная отсроч­ка все и каж­дый
      выпла­чен­ная (зара­бот­ная) плата
      Г
      геро­и­че­ский подвиг гибель чело­ве­че­ских жертв
      гигантский/огромный испо­лин глав­ная суть
      глав­ный лейт­мо­тив глав­ный при­о­ри­тет
      гнус­ная ложь голу­бая синева
      гос­пи­та­ли­за­ция в больницу
      Д
      депи­ля­ция волос демо­би­ли­зо­вать­ся из армии
      дей­ствия и поступ­ки (одно сло­во лиш­нее) дей­ству­ю­щий акт дви­жу­щий лейт­мо­тив
      дол­гий и про­дол­жи­тель­ный (одно лиш­нее) допол­ни­тель­ный бонус допол­ни­тель­ный овер­тайм
      дру­гая аль­тер­на­ти­ва
      Е
      еди­но­глас­ный кон­сен­сус
      Ж
      жести­ку­ли­ро­вал руками живут скуч­ной жизнью
      З
      задан­ные дан­ные заве­до­мая кле­ве­та
      заез­жий гастар­бай­тер зло­упо­треб­ле­ние пьянством/алкоголизмом/наркоманией
      зануд­ный и скуч­ный (одно сло­во лишнее) захва­ты­ва­ю­щий трил­лер
      И
      изби­тая банальность изоби­ло­вал боль­шим количеством
      име­ет место быть импор­ти­ро­вать из-за рубежа
      инкри­ми­ни­ро­вать вину интер­вал перерыва
      интер­ак­тив­ное вза­и­мо­дей­ствие инфор­ма­ци­он­ное сооб­ще­ние
      исклю­чи­тель­но экс­клю­зив­ный истин­ная подо­плё­ка
      истин­ная прав­да истин­ная реаль­ность
      IT — технологии
      К
      кара­тель­ная репрес­сия кив­нул головой
      кол­ле­га по работе/по профессии ком­му­ни­ка­тив­ное общение
      кон­сен­сус мнений корот­кое мгно­ве­ние
      кор­рек­ти­вы и поправ­ки (одно сло­во лишнее) крайне экс­тре­мист­ский
      крат­кое резю­ме круг­ло­су­точ­ный нон – стоп
      Л
      ладо­ни рук ледя­ной айс­берг
      линия ЛЭП лич­но я
      лицо в анфас локаль­ные места
      М
      марш­рут движения меж­ду­на­род­ный интер­на­ци­о­на­лизм
      мемо­ри­аль­ный памят­ник меню блюд
      мест­ный або­ри­ген мёрт­вый труп
      моло­дая девуш­ка моло­дой юно­ша
      мону­мен­таль­ный памят­ник мораль­но — эти­че­ский (одно сло­во лишнее)
      морг­нул глазами мол­ча­ли­вая пау­за
      моя авто­био­гра­фия мизер­ные мело­чи
      минус три гра­ду­са моро­за ниже нуля мину­та вре­ме­ни
      мими­ка лица муже­ствен­ный и сме­лый (одно сло­во лишнее)
      Н
      на высо­ком про­фес­си­о­наль­ном уровне нагляд­но демон­стри­ро­вать
      надо закончить/завершить нача­тую рабо­ту наи­бо­лее опти­маль­ный
      на сего­дняш­ний день = на сего­дня насле­дие прошлого
      народ­ный фольк­лор на удив­ле­ние стран­но
      началь­ные азы него­до­вать от возмущения
      неза­кон­ные банд­фор­ми­ро­ва­ния неис­поль­зо­ван­ные резер­вы
      необос­но­ван­ные выдум­ки необыч­ный фено­мен
      немно­го при­от­крыть непод­твер­ждён­ные слу­хи
      непри­ят­но резать слух нерв­ный тик
      неустой­чи­вый дисбаланс носталь­гия по тебе
      носталь­гия по родине
      О
      объ­еди­нён­ный союз объ­еди­нить­ся воеди­но
      огром­ная махина оско­лок сло­ман­ной (вещи)
      онлайн – веби­на­ры в Интернете опыт­но – экс­пе­ри­мен­таль­ный (одно лишнее)
      опыт­ный экс­перт основ­ной лейт­мо­тив
      ота­ра овец ответ­ная контр­ата­ка
      ответ­ная реак­ция отсту­пать назад
      очень кро­хот­ный
      П
      памят­ный суве­нир пат­ри­от родины
      пер­вая пре­мье­ра пере­жи­ток про­шло­го
      пери­од времени пер­на­тые пти­цы
      пер­ма­нент­ное посто­ян­ство пер­спек­ти­ва на буду­щее
      печат­ная прес­са пись­мен­ное дело­про­из­вод­ство
      повто­рить снова под­вод­ный дай­винг
      под­нять­ся вверх по… повсе­днев­ная обы­ден­ность
      пожи­лой ста­рик пол­ное пра­во
      пол­ный карт-бланш пол­но­стью уни­что­жен
      по направ­ле­нию к (место) пла­ны на будущее
      помог и поспо­соб­ство­вал (одно сло­во лишнее) по мое­му лич­но­му мнению
      попу­ляр­ный шля­гер посетить/побывать с визитом
      посту­па­тель­ное дви­же­ние вперед пред­ва­ри­тель­ное пла­ни­ро­ва­ние
      пред­ва­ри­тель­ная пред­опла­та пред­ва­ри­тель­ный анонс
      пред­чув­ство­вать заранее пре­ду­пре­дить заранее
      прейс­ку­рант цен, тарифов при­сни­лось во сне
      про­из­вод­ство работ про­ста­и­вать без дела
      про­лив­ной ливень про­мыш­лен­ная инду­стрия
      про­шлый опыт пол­ный аншлаг
      пол­ное фиа­ско попыт­ка поку­ше­ния
      попу­ляр­ный шля­гер потря­са­ю­щий шок
      поч­то­вая кор­ре­спон­ден­ция путе­вод­ная нить Ариадны
      пять руб­лей (любой дру­гой вари­ант) денег
      Р
      рав­ная поло­ви­на рас­сказ­чик рас­ска­зы­вал (дру­гой глагол)
      реаль­ная дей­стви­тель­ность рево­лю­ци­он­ный пере­во­рот
      реги­стра­ци­он­ный учет реор­га­ни­за­ция организации
      рыб­ная уха
      С
      само­воль­ный прогул самое бли­жай­шее вре­мя
      самое выгод­ней­шее сам­мит на выс­шем уровне
      самый лучший сати­ри­че­ская кари­ка­ту­ра
      сво­бод­ная вакан­сия сек­рет­ный шпи­он
      сен­сор­ный дат­чик сер­вис­ная служ­ба
      сер­вис­ные услу­ги сжа­тый кулак
      СD — диск систе­ма СИ
      систе­ма GPS ско­рост­ной экспресс
      скрин­шот с экра­на мони­то­ра сме­ши­вать вместе
      SMS — сообщение сов­мест­ная встре­ча
      сов­мест­ное согла­ше­ние сов­мест­ное сотруд­ни­че­ство
      соеди­нить воедино спу­стить­ся вниз по …
      стран­ный пара­докс страсть к графомании
      стро­гое табу суе­вер­ная вера
      суще­ствен­ная разница счёт на оплату
      Т
      так, напри­мер (одно сло­во лишнее) тай­ный ано­ним
      тем не менее, одна­ко (одно сло­во лишнее) тем­но­ко­жая негри­тян­ка
      тесто­вые испы­та­ния тём­ный мрак
      тол­па людей толь­ко лишь (одно из слов лишнее)
      топ­тать ногами трав­ма­ти­че­ское повре­жде­ние
      трид­цать чело­век стро­и­те­лей (и дру­гие варианты) тру­до­устрой­ство на рабо­ту
      тор­же­ствен­ная цере­мо­ния инаугурации
      У
      уви­деть сво­и­ми глазами уви­деть соб­ствен­ны­ми глазами
      уже име­ю­щий­ся уже суще­ство­вал
      умно­жить во мно­го раз услы­шать сво­и­ми ушами
      упал вниз уста­нов­лен­ный факт
      устой­чи­вая ста­би­ли­за­ция утрен­ний рассвет
      Ф
      финаль­ный конец фор­си­ру­ет уско­рен­ны­ми темпами
      Х
      храб­рый герой хро­но­мет­раж вре­ме­ни
      Ц
      цели­ком и пол­но­стью (одно лишнее) цен­ные сокровища
      цейт­нот времени
      Ч
      чело­ве­че­ское обще­ство чело­ве­че­ское спасибо
      често­лю­би­вые амбиции чрез­вы­чай­но громадный
      Ш
      шоу – показ (одно сло­во лишнее)
      Э
      экс­по­на­ты выставки эмо­ци­о­наль­ные чув­ства
      энер­гич­ная дея­тель­ность эпи­центр событий
      Ю
      юная моло­дёжь
      Я
      я знаю, что январь (и любой дру­гой) месяц

      Видео «ПЛЕОНАЗМ. ЕГЭ по русскому языку. Как исправить лексическую ошибку?»

      источники:

      http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%BC&start=60

      http://russkiiyazyk.ru/kultura-rechi/pleonazm.html

      Плеоназм — это речевое излишество, употребление сочетания слов, в котором смысл одного слова уже заложен в значении другого. Плеоназм в русском языке — это лексическая ошибка.

      В письменной и разговорной речи незнание точного значения слова, особенно заимствованного русским языком, часто сопровождается допущением лексических ошибок, одной из которых является плеоназм. В лингвистике этот термин восходит к греческому слову pleonasmos, что буквально значит «переизбыток».

      Что такое плеоназм в русском языке

      Узнаем, что такое плеоназм в русском языке. Разберемся, в чем состоит суть этой речевой ошибки, используя конкретные примеры словосочетаний.

      В разных сферах нашей жизнедеятельности нам часто встречается словосочетание «сервисное обслуживание». Его употребляют для обозначения качественного обслуживания. Давайте задумаемся, насколько правомерно объединяются эти слова с точки зрения лексических норм русского литературного языка?

      Прилагательное «сервисное» образовано от слова «сервис», заимствованного из английского языка, в котором service значит «бытовое обслуживание».

      Значит, значение слова «сервисный» уже входит в семантику русского слова «обслуживание» и является лишним в этой паре лексем.

      Рассмотрим словосочетание «меню блюд». Французское слово «меню» обозначает «подбор блюд для завтрака, обеда и т. д.», а также «лист с перечнем предлагаемых блюд, напитков в ресторане, кафе, столовой». И в этом сочетании слов допущена речевая ошибка — плеоназм.

      Как видим, эта ошибка возникает тогда, когда говорящий или пишущий не вникает в значение слов или не знает точного их значения и вкрапляет в свою речь лишние с точки зрения смысла слова.

      Определение

      Плеоназм это

      Укажем, какое определение этой речевой ошибке дает Википедия.

      Определение

      Плеоназм (от др.-греч. πλεονασμός — излишний, излишество) — оборот речи, в котором происходит дублирование некоторого элемента смысла; наличие некоторых языковых форм, выражающих одно и то же значение в пределах законченного отрезка речи или текста, а также языковое выражение, в котором имеется подобное дублирование.

      Таким образом, плеоназм — это более широкое понятие, которое включает не только употребление отдельных лишних слов, а целых оборотов речи и даже фраз, которые можно упростить или изъять из текста вообще.

      Примеры плеоназмов

      Чаще всего указанной речевой ошибкой страдают сочетания прилагательных с существительными, причем значение прилагательного дублирует смысл определяемого им слова:

      • главный приоритет;
      • первый дебют;
      • ценные сокровища;
      • наружная внешность;
      • необычный феномен;
      • пернатые птицы;
      • полное фиаско;
      • равная половина;
      • неожиданный сюрприз;
      • памятный сувенир;
      • сегодняшний день;
      • ответная реакция;
      • предельный лимит;
      • начальные азы;
      • ладонь руки;
      • государственный чиновник;
      • уникальный раритет;
      • взаимная помощь;
      • передовой авангард;
      • утренний рассвет;
      • полный аншлаг;
      • эмоциональные чувства.

      В качестве главного слова в сочетании выступает глагол, в значении которого уже заложен смысл лишнего слова:

      • упасть вниз;
      • подпрыгнуть вверх;
      • впервые познакомиться;
      • вернуться обратно;
      • сжать кулак;
      • импортировать из-за рубежа;
      • госпитализировать в стационар;
      • предупредить заранее.

      Плеоназм и тавтология. Отличия

      В лексикологии разновидностью плеоназма считается тавтология (греч. tauto «то же самое» + logos «слово»).

      Тавтология — это непреднамеренное употребление однокоренных слов в словосочетании или в одной фразе, а также необоснованный повтор одного и того же слова.

      Все спортсмены должны сгруппироваться в небольшие группы по трое.

      Ему надо прыгнуть прыжок прямо сейчас.

      Петр озадачил всех сотрудников этой трудной задачей.

      Авторская речь — это речь автора.

      Исходя из того, что в плеоназме дублируется смысл языковых единиц, составляющих словосочетание, но лексемы не являются однокоренными, можно утверждать, что плеоназм — это скрытая смысловая тавтология.

      Наше совместное сотрудничество было плодотворным.

      Сотрудничество — это действие, работа вместе, участие в общем деле.

      Плеоназм и тавтология

      Плеоназм создается в речи, когда другим словом обозначается одно и то же понятие, уже названное лексемой, составляющей с ним сочетание или фразу.

      Тавтология же является речевой ошибкой, где явно употребляются однокоренные слова, создающие излишний назойливый повтор лексем с одинаковым или похожим смыслом. С этой точки зрения тавтология — это открытое языковое излишество в речи.

      Примеры тавтологии

      • спросить вопрос;
      • заработанная зарплата;
      • проливной ливень;
      • звонок звонит;
      • дымится дымом;
      • вновь возобновить;
      • городской градоначальник.

      Тавтология бывает оправдана только в текстах, написанных в официально-деловом или научном стиле, где повтор одного и того же слова необходим по смыслу высказывания.

      Размещение недоброкачественной рекламы с данным содержанием в данном месте данным способом запрещено законодательством страны.

      В отличие от плеоназма в поэтическом языке тавтология используется как один из видов повторов, усиливающих эмоциональность и выразительность речи. Повторяются либо однородные по своему звучанию и по смыслу слова (греет — погревает, веет — повевает), либо повторяются слова, разные по звучанию, но близкие по смыслу (знает — ведает, плачет — тужит, море-океан, тоска-печаль).

      Если в рифме повторяется одно и то же слово в изменённом его значении, такую рифму называют тавтологической:

      Вот на берег вышли гости,
      Царь Салтан зовёт их в гости.

      А. С. Пушкин. Сказка о царе Салтане

      Уровень культуры человека неразрывно связан с культурой речи и мышления. Культура речи определяет любовь к своему родному языку, который постараемся не засорять излишествами, жаргоном и просторечными словами.

      Словарик плеоназмов

      Примечание

      Лишнее слово в словарике осталось невыделенным.

      А
      автоматический рефлекс акватория водных объектов
      активная деятельность антагонистическая борьба
      ареал обитания ароматные духи
      арсенал оружия  атмосферный воздух
      Б
      бесполезно пропадает бесплатный подарок
      бестселлер продаж биография жизни
      большое и видное место большое человеческое спасибо
      бывший экс — чемпион букет цветов
      В
      взаимоотношения между супругами взаимный диалог
      водная акватория возобновиться вновь
      ведущий лидер вернуться назад
      взлетать вверх видел своими глазами
      визуальное изображение всенародный референдум
      VIP-персона возвращаться обратно
      воспоминания о былом в конечном итоге
      внутренний интерьер впервые дебютировал
      впервые знакомиться впереди лидирует
      временная отсрочка все и каждый
      выплаченная (заработная) плата
      Г
      героический подвиг гибель человеческих жертв
      гигантский/огромный исполин главная суть
      главный лейтмотив главный приоритет
      гнусная ложь голубая синева 
      госпитализация в больницу
      Д
      депиляция волос демобилизоваться из армии
      действия и поступки (одно слово лишнее) действующий акт движущий лейтмотив
      долгий и продолжительный (одно лишнее) дополнительный бонус дополнительный овертайм
      другая альтернатива
      Е
      единогласный консенсус
      Ж
      жестикулировал руками живут скучной жизнью
      З
      заданные данные заведомая клевета
      заезжий гастарбайтер злоупотребление пьянством/алкоголизмом/наркоманией
      занудный и скучный (одно слово лишнее) захватывающий триллер
      И
      избитая банальность изобиловал большим количеством
      имеет место быть импортировать из-за рубежа
      инкриминировать вину  интервал перерыва
      интерактивное взаимодействие информационное сообщение
      исключительно эксклюзивный истинная подоплёка
      истинная правда истинная реальность
      IT — технологии
      К
      карательная репрессия кивнул головой
      коллега по работе/по профессии коммуникативное общение
      консенсус мнений короткое мгновение
      коррективы и поправки (одно слово лишнее) крайне экстремистский
      краткое резюме круглосуточный нон – стоп
      Л
      ладони рук ледяной айсберг
      линия ЛЭП лично я
      лицо в анфас локальные места
      М
      маршрут движения международный интернационализм
      мемориальный памятник меню блюд
      местный абориген мёртвый труп
      молодая девушка молодой юноша
      монументальный памятник морально — этический (одно слово лишнее)
      моргнул глазами молчаливая пауза
      моя автобиография мизерные мелочи
      минус три градуса мороза ниже нуля минута времени
      мимика лица  мужественный и смелый (одно слово лишнее)
      Н
      на высоком профессиональном уровне наглядно демонстрировать
      надо закончить/завершить начатую работу наиболее оптимальный
      на сегодняшний день = на сегодня наследие прошлого
      народный фольклор на удивление странно
      начальные азы негодовать от возмущения
      незаконные бандформирования неиспользованные резервы
      необоснованные выдумки необычный феномен
      немного приоткрыть неподтверждённые слухи
      неприятно резать слух нервный тик
      неустойчивый дисбаланс ностальгия по тебе
      ностальгия по родине 
      О
      объединённый союз объединиться воедино
      огромная махина осколок сломанной (вещи)
      онлайн – вебинары в Интернете опытно – экспериментальный (одно лишнее) 
      опытный эксперт основной лейтмотив
      отара овец ответная контратака
      ответная реакция отступать назад
      очень крохотный
      П
      памятный сувенир патриот родины
      первая премьера пережиток прошлого
      период времени пернатые птицы
      перманентное постоянство перспектива на будущее
      печатная пресса письменное делопроизводство
      повторить снова подводный дайвинг
      подняться вверх по… повседневная обыденность
      пожилой старик полное право
      полный карт-бланш полностью уничтожен
      по направлению к (место) планы на будущее
      помог и поспособствовал (одно слово лишнее) по моему личному мнению
      популярный шлягер посетить/побывать с визитом
      поступательное движение вперед предварительное планирование
      предварительная предоплата предварительный анонс
      предчувствовать заранее предупредить заранее
      прейскурант цен, тарифов приснилось во сне
      производство работ  простаивать без дела
      проливной ливень промышленная индустрия
      прошлый опыт полный аншлаг
      полное фиаско попытка покушения
      популярный шлягер потрясающий шок
      почтовая корреспонденция путеводная нить Ариадны
      пять рублей (любой другой вариант) денег
      Р
      равная половина рассказчик рассказывал (другой глагол)
      реальная действительность революционный переворот
      регистрационный учет реорганизация организации
      рыбная уха
      С
      самовольный прогул самое ближайшее время
      самое выгоднейшее саммит на высшем уровне
      самый лучший сатирическая карикатура
      свободная вакансия секретный шпион
      сенсорный датчик сервисная служба
      сервисные услуги сжатый кулак
      СD — диск  система СИ
      система GPS скоростной экспресс
      скриншот с экрана монитора смешивать вместе
      SMS — сообщение совместная встреча
      совместное соглашение совместное сотрудничество
      соединить воедино спуститься вниз по …
      странный парадокс страсть к графомании
      строгое табу суеверная вера
      существенная разница счёт на оплату
      Т
      так, например (одно слово лишнее) тайный аноним
      тем не менее, однако (одно слово лишнее) темнокожая негритянка
      тестовые испытания тёмный мрак
      толпа людей только лишь (одно из слов лишнее)
      топтать ногами травматическое повреждение
      тридцать человек строителей (и другие варианты) трудоустройство на работу
      торжественная церемония инаугурации
      У
      увидеть своими глазами увидеть собственными глазами
      уже имеющийся уже существовал
      умножить во много раз услышать своими ушами
      упал вниз установленный факт
      устойчивая стабилизация утренний рассвет
      Ф
      финальный конец форсирует ускоренными темпами
      Х
      храбрый герой хронометраж времени
      Ц
      целиком и полностью (одно лишнее) ценные сокровища
      цейтнот времени
      Ч
      человеческое общество человеческое спасибо
      честолюбивые амбиции чрезвычайно громадный
      Ш
      шоу – показ (одно слово лишнее)
      Э
      экспонаты выставки эмоциональные чувства
      энергичная деятельность эпицентр событий
      Ю
      юная молодёжь
      Я
      я знаю, что январь (и любой другой) месяц

      Видео «ПЛЕОНАЗМ. ЕГЭ по русскому языку. Как исправить лексическую ошибку?»

      Всего найдено: 91

      Подскажите, пожалуйста, всегда ли слово «инцидент» имеет значение неприятного случая, происшествия, носящего негативный характер или же может употребляться и с положительным оттенком, например, «произошел приятный инцидент». Корректна ли фраза «прошло без неприятных инцидентов», не является ли она тавтологичной? А если мы имеем ввиду инцидент как «недоразумение»? Спасибо.

      Ответ справочной службы русского языка

      Инцидент приятным не бывает. А неприятный инцидентплеоназм (лексически избыточное сочетание).

      Определите тип речевой ошибки (плеоназм, тавтология, ошибка в употреблении фразеологизма, ошибка в употреблении деепричастного оборота, употребление слова в несвойственном ему значении, лексическая неполнота высказывания, употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики, клише и штампы, нарушение лексической сочетаемости, неправильное употребление паронимов), отредактируйте предложение.
      За нетактическое поведение пассажиру сделали замечание. Данный вопрос не входит в нашу миссию. Прекрасный артист, он задавал высокий критерий спектаклю.

      Ответ справочной службы русского языка

      Это, вероятно, Ваше домашнее задание?

      скажите пожалуйста, какая разница между словами тавтология и плеоназм? по смыслу очень похоже

      Ответ справочной службы русского языка

      Плеоназм — лексическая избыточность высказывания (когда значение одного слова дублирует смысловой компонент, входящий в значение другого), например: памятный сувенир (сувенир – это уже ‘подарок на память’), ледяной айберг (айсберг сам по себе ‘ледяная глыба’). Надо отметить, что некоторые обороты, изначально плеонастичные, через канцелярскую речь все-таки  пробираются в литературный язык (февраль месяц, на сегодняшний день).

      Тавтология – неоправданное соседство однокоренных слов (следует отметить следующие особенности текста).

      Докажите, что данные словосочетания содержат плеоназмы:

      1) Демобилизация из армии, жестикулировать руками, колер синего шит, коллега по профессии.

      Как быстро вы можете ответить на вопрос?

      Ответ справочной службы русского языка

      Андрей, ответим быстро: все доказательства ищите в толковых словарях.

      Подскажите пожалуйста где плеоназы,где тавтология? Рассказывать рассказ,спросить вопрос,возобновить вновь,рост преступности вырос,апрель месяц,патриот родины,главная суть,бесполезно пропадает,ценные сокровища,долгие и продолжительные аплодисменты,мужественный и смелый человек,свободная вакансия,памятные сувениры,впервые дебютировал ,необычный феномен.

      Ответ справочной службы русского языка

      Наверное, вопрос должен быть сформулирован иначе: чем отличается плеоназм от тавтологии? Не так ли?

      Уважаемая грамота! Насколько правильно употребление «прейскурант цен»?
      К какой стилистической ошибке можно это отнести — тавтология или плеоназм? Спасибо.

      Ответ справочной службы русского языка

      Это плеонастическое (ошибочное) сочетание.

      Кокой вид речевой избыточностиесть в предложении » Катерина заренее предчувствует свою гибель»?

      Ответ справочной службы русского языка

      Плеоназм.

      Здравствуйте. Не является ли выражение «наведенная на цель ракета» — плеоназмом?

      Ответ справочной службы русского языка

      Думаем, что лексической избыточности в данном случае нет.

      Здравствуйте!

      Скажите, пожалуйста, корректно ли использовать следующие выражения:
      — Спускайся вниз.
      — Подымайся наверх.
      — Вернёмся назад.

      Является это плеоназмом (т.е. если спускайся, то понятно, что вниз)? Или вниз/наверх/назад в приведённых примерах может быть обстоятельством места, не являющимся плеоназмом?

      Ответ справочной службы русского языка

      Эти выражения плеонастичны, лексически избыточны.

      Случайное совпадение — это плеоназм? И подскажите, пожалуйста, ресурсы в сети, где можно найти как можно больше инфо по плеоназмам и тавтлогии.

      Ответ справочной службы русского языка

      Это словосочетание в ряде контекстов может быть плеоназмом (лексически избыточным сочетанием). Информацию по интересующему Вас вопросу можно найти во всех крупных сетевых энциклопедиях.

      Скажите, пожалуйста, можно ли написать:
      в одном из СВОИХ ИНТЕРВЬЮ руководитель…
      или это плеоназм и слово своих – лишнее?
      Спасибо!

      Ответ справочной службы русского языка

      Слово своих избыточно.

      «Этого могло бы не быть» — здесь нет плеоназма — излишества? И второй вопрос: правильно ли я оформила данные предложения. Спасибо.

      Ответ справочной службы русского языка

      Плеоназма нет. С точки зрения пунктуации два тире в предложении — это нехорошо.

      Подскажите, пожалуйста. «Грамотный специалист» — это тавтология? Заказчик настаивает, что раз неграмотный, значит — не специалист. Спасибо

      Ответ справочной службы русского языка

      Тавтологии нет, есть плеоназм (лексическая избыточность словосочетания). Специалист по определению грамотный, то есть «обладающий необходимыми сведениями в своей области». Лучше сказать: хороший, квалифицированный специалист.

      Считается ли правильным словосочетание «букинистическая книга»? Или это типичный лексический плеоназм?
      Спасибо за помощь!

      Ответ справочной службы русского языка

      Словосочетание букинистическая книга правильно, оно зафиксировано словарями русского языка и не содержит лексической избыточности. Букинистическая книга – редкая книга, такая, которая может встретиться только у букинистов.

      Добрый день!
      Скажите, пожалуйста, корректно ли говорить «мой бывший одноклассник», если речь идет о людях, уже окончивших школу? Нет ли здесь плеоназма: раз люди уже не учатся в школе, то само собой разумеется, что они бывшие одноклассники.
      Большое спасибо за ответ!

      Ответ справочной службы русского языка

      Бывшим одноклассником можно назвать такого человека, который в настоящее время учится в другом классе (перешел, переведен в другой класс). По отношению к людям, окончившим школу, такое словоупотребление не вполне верно, хотя и встречается в разговорной речи.

      Плеоназмы и тавтология. Примеры

      • Школьникам: Сотка, Учи.Дома, Фоксфорд, Тетрика, Вебиум, Skysmart.
      • Английский: Инглекс, Skyeng, Puzzle, Novakid, Lingualeo.
      • Взрослым: Skillbox, Нетология, Geekbrains, Яндекс, SkillFactory, Уроки легенд, Skypro.
      • IT-технологии
      • SMS-сообщение
      • VIP-персона
      • автоматический рефлекс
      • акватория водных объектов
      • активная деятельность
      • антагонистическая борьба
      • ареал обитания
      • ароматные духи
      • арсенал оружия
      • атмосферный воздух
      • без вины виноватый
      • белое белье
      • белые белила
      • бесплатный подарок
      • бесполезно пропадает
      • бестселлер продаж
      • биография жизни
      • битком набита
      • более лучшее
      • болел болезнью
      • большое и видное место
      • большое человеческое спасибо
      • букет цветов
      • бутерброд с маслом
      • бывший экс-чемпион
      • в конечном итоге
      • в подарок абсолютно бесплатно
      • в рассказе рассказывается
      • варить варенье
      • ведущий лидер
      • вернуться назад
      • взаимный диалог
      • взаимоотношения между супругами
      • взлетать вверх
      • видать виды
      • видел своими глазами
      • визуальное изображение
      • ВИП персона
      • внутренний интерьер
      • водная акватория
      • возвращаться обратно
      • возобновиться вновь
      • вольному воля
      • воспоминания о былом
      • впервые дебютировал
      • впервые знакомиться
      • впервые познакомиться
      • впереди лидирует
      • временная отсрочка
      • все и каждый
      • всенародный референдум
      • всякая всячина
      • входная дверь
      • выплаченная заработная плата
      • высокая высота
      • высочайшие вершины
      • выставочный экспонат
      • героический подвиг
      • гибель человеческих жертв
      • гигантский колосс
      • главная суть
      • главный лейтмотив
      • главный приоритет
      • главный фаворит
      • гнусная ложь
      • голубая синева
      • горе горькое
      • горячий кипяток
      • горящий огонь
      • госпитализация в больницу
      • госпитализировать в стационар
      • Господь Бог
      • гость в гостях
      • двадцать человек учащихся
      • движущий лейтмотив
      • действия и поступки
      • действующий акт
      • делать дела
      • дело сделано
      • демобилизоваться из армии
      • депиляция волос
      • доброго здоровья
      • добродушный добряк
      • долгий и продолжительный
      • дополнительный бонус
      • дополнительный овертайм
      • другая альтернатива
      • дымом дымится
      • единогласный консенсус
      • есть поедом
      • жестикулировал руками
      • живут скучной жизнью
      • жизнь прожить
      • заведомая клевета
      • завершить начатую работу
      • заданные данные
      • заезжий гастарбайтер
      • закончить до конца
      • закончить начатую работу
      • закрыть крышкой
      • занудный и скучный
      • заплатить плату
      • заработанная зарплата
      • заранее предчувствовать
      • застегивать застежку
      • затылок головы
      • захватывающий триллер
      • звенящий звонок
      • злоупотребление алкоголизмом
      • злоупотребление наркоманией
      • злоупотребление пьянством
      • идти пешком
      • избитая банальность
      • изобиловал большим количеством
      • имеет место быть
      • импортировать из-за рубежа
      • инкриминировать вину
      • интерактивное взаимодействие
      • интервал перерыва
      • информационное сообщение
      • исключительно эксклюзивный
      • испытать дежавю
      • истинная подоплёка
      • истинная правда
      • истинная реальность
      • ИТ-технологии
      • карательная репрессия
      • кивнул головой
      • коллега по профессии
      • коллега по работе
      • коммуникативное общение
      • консенсус мнений
      • короткое мгновение
      • коррективы и поправки
      • крайне экстремистский
      • красная краска
      • краткое резюме
      • крепко накрепко
      • круглосуточный нон–стоп
      • ладони рук
      • ледяной айсберг
      • линия ЛЭП
      • лицо в анфас
      • лично я
      • локальные места
      • маленькие мелочи
      • маршрут движения
      • масло масляное
      • международный интернационализм
      • мемориальный памятник
      • меню блюд
      • меркантильная проститутка
      • мертвый труп
      • мёртвый труп
      • местный абориген
      • месяц май
      • мизерные мелочи
      • мимика лица
      • минус три градуса мороза ниже нуля
      • минута времени
      • мокрая вода
      • молодая девушка
      • молодой парень
      • молодой юноша
      • молчаливая пауза
      • монументальный памятник
      • морально-этический
      • моргать глазами
      • моргнул глазами
      • мотивация мотивирует
      • моя автобиография
      • мужественный и смелый
      • на высоком профессиональном уровне
      • на сегодняшний день
      • на удивление странно
      • наглядно демонстрировать
      • наиболее оптимальный
      • народная демократия
      • народный фольклор
      • наследие прошлого
      • начальные азы
      • начать сначала
      • негодовать от возмущения
      • незаконные бандформирования
      • неиспользованные резервы
      • нелепый абсурд
      • немного приоткрыть
      • необоснованные выдумки
      • необычный феномен
      • неподтверждённые слухи
      • неприятно резать слух
      • неприятный инцидент
      • нервный тик
      • несоразмерность размера
      • неустойчивый дисбаланс
      • ностальгия по родине
      • ностальгия по тебе
      • облокотиться на локоть
      • объединённый союз
      • объединились воедино
      • огромная махина
      • огромный исполин
      • онлайн–вебинары в Интернете
      • опытно–экспериментальный
      • опытный эксперт
      • осколок сломанной
      • основной лейтмотив
      • остановите на остановке
      • отара овец
      • ответная контратака
      • ответная реакция
      • открывать открытия
      • отрицательный недостаток
      • отслужить службу
      • отступать назад
      • очень крохотный
      • очень прекрасно
      • памятные сувениры
      • памятный сувенир
      • патриот родины
      • первая премьера
      • первый дебют
      • пережиток прошлого
      • период времени
      • перманентное постоянство
      • пернатые птицы
      • перспектива на будущее
      • петь песни
      • печатная пресса
      • писатель описывает
      • письменное делопроизводство
      • планы на будущее
      • по моему личному мнению
      • по направлению к
      • побывать с визитом
      • повседневная обыденность
      • повторите еще раз
      • повторить снова
      • подводный дайвинг
      • подниматься вверх
      • подняться вверх по
      • пожилой старик
      • полезный навык
      • полное право
      • полное фиаско
      • полностью уничтожен
      • полный аншлаг
      • полный карт-бланш
      • полным полна
      • помог и поспособствовал
      • популярный шлягер
      • попытка покушения
      • посетить с визитом
      • поступательное движение вперед
      • потрясающий шок
      • почтовая корреспонденция
      • предварительная предоплата
      • предварительное планирование
      • предварительный анонс
      • предупредить заранее
      • прейскурант цен
      • прейскурант цен, тарифов
      • приснилось во сне
      • продлить долголетие
      • производство работ
      • проливной ливень
      • промышленная индустрия
      • пропадать пропадом
      • простаивать без дела
      • прошлый опыт
      • публицист опубликовал
      • путеводная нить Ариадны
      • пять рублей денег
      • работу работать
      • рабочие трудятся
      • равная половина
      • рассказчик рассказал
      • реальная действительность
      • революционный переворот
      • регистрационный учет
      • реорганизация организации
      • рыбная уха
      • СD-диск
      • саммит на высшем уровне
      • самовольный прогул
      • самое ближайшее время
      • самое выгоднейшее
      • самый лучший
      • сатирическая карикатура
      • светловолосая блондинка
      • свободная вакансия
      • своя автобиография
      • сегодняшний день
      • секретный шпион
      • сенсорный датчик
      • сервисная служба
      • сервисные услуги
      • сжатый кулак
      • сидеть сиднем
      • система GPS
      • система СИ
      • сказка сказывается
      • скоростной экспресс
      • скриншот с экрана монитора
      • сладкий сахар
      • слились воедино
      • случился случай
      • смертельно убитый
      • смешивать вместе
      • собственной персоной
      • совместная встреча
      • совместное соглашение
      • совместное сотрудничество
      • соединить воедино
      • спросить вопрос
      • спускаться вниз
      • спуститься вниз по
      • старый старик
      • старый старичок
      • странный парадокс
      • страсть к графомании
      • строгое табу
      • суеверная вера
      • суета сует
      • существенная разница
      • счёт на оплату
      • тайный аноним
      • так, например
      • тем не менее, однако
      • темнокожая негритянка
      • тёмный мрак
      • тестовые испытания
      • тихо прошептать
      • толпа людей
      • только лишь
      • топтать ногами
      • торжественная церемония инаугурации
      • точно такая же
      • травматическое повреждение
      • тренировать у тренера
      • тридцать человек строителей
      • трудоустройство на работу
      • увидеть своими глазами
      • увидеть своими собственными глазами
      • увидеть собственными глазами
      • уволиться с работы
      • угощать гостя
      • уже имеющийся
      • уже существовал
      • улыбнулся широкой улыбкой
      • умножить во много раз
      • упал вниз
      • услышать своими собственными ушами
      • услышать своими ушами
      • установленный факт
      • устойчивая стабилизация
      • утренний рассвет
      • фильтровать через фильтр
      • финальные итоги
      • финальный конец
      • форсирует ускоренными темпами
      • ходить ходуном
      • храбрый герой
      • хронометраж времени
      • цветы расцветают
      • цейтнот времени
      • целиком и полностью
      • ценные сокровища
      • человеческое общество
      • человеческое спасибо
      • черные чернила
      • честолюбивые амбиции
      • чрезвычайно громадный
      • шоу–показ
      • шутки шутить
      • экспонаты выставки
      • эмоциональные чувства
      • энергичная деятельность
      • эпицентр событий
      • юная молодёжь
      • я знаю, что
      • январь месяц
      • яснее ясного

      С
      понятием «содержательная речь»
      несовместимо многословие. Порой очень
      важно кратко и оперативно преподнести
      ту или иную информацию. Можно смело
      утверждать, что многословие — недостаток
      речи независимо от стиля и жанра.

      Многословие,
      или
      речевая
      избыточность,
      может
      проявиться в употреблении лишних слов
      даже в короткой фразе. Например: В
      прошедшие дни прошли снегопады и выпало
      много снега; Зачем ты вернулся обратно?
      Лишние слова в устной и писыченной речи
      свидетельствуют не только о стилистической
      небрежности, они указывают на нечеткость,
      неопределенность представлений автора
      о предмете речи. Многословие часто
      граничит с пустословием. Так. спортивный
      комментатор сообщает: Спортсмены прибыли
      на международные соревнования для того,
      чтобы принять участие в соревнованиях,
      в которых буду участвовать не только
      наши, но и зарубежные спортсмены.

      Формы
      многословия:

      Плеоназм
      (от греч. pleonasmos
      — излишество), т.е. употребления близких
      по смыслу и потому лишних слов (упал
      вниз, главная суть,

      повседневная
      обыденность, бесполезнопропадает и
      т.п.). Часто плеоназмы появляются при
      соединении синонимов:
      мужественный и смелый, только лишь, в
      конечном итоге. Плеоназмы обычно
      возникают вследствие стилистической
      небрежности автора. Например: Местные
      работники леса не ограничиваются только
      охраной тайги, но и не допускают также,
      чтобы напрасно пропадали богатейшие
      дары природы. Выделенные слова без
      ущерба можно исключить.

      Тавтология
      разновидность плеоназма (от греч. tauto
      — то же самое и 1оgos
      — слово) — повторное обозначение другими
      словами уже названного понятия (умножить
      во много раз, возобновить вновь, необычный
      феномен, движущий лейтмотив). Явная
      тавтология возникает при повторении
      однокореппых слов: Можно спросить
      вопрос? Скрытая тавтология возникает
      при соединении иноязычного и русского
      слов, дублирующих друг друга (памятные
      сувениры,» впервые дебютировал).

      Ущерб
      информативной насыщенности речи наносит
      и повторение
      слов. Лексические повторы
      нередко
      сочетаются с тавтологией, плеоназмами
      и обычно свидетельствуют о неумении
      автора четко и лаконично сформулировать
      мысль. Например: Общежитие — дом, в котором
      студенты живут пять долгих лет своей
      студенческой жизни; какой будет эта
      жизнь — зависит от самих жителей общежития.
      Но в иных случаях лексические повторы
      помогают выделить важное в тексте
      понятие (Век живи, век учись; За добро
      добром платят).

      20.Речевая избыточность (плеоназм, тавтология, повторение слов, длина предложения). (2 вариант)

      Речевая
      избыточность
       —
      это многословие. Оно проявляется в
      различных формах. 
      Пустословие,
      то есть навязчивое объяснение банальностей.
      Например: 
      «Потребление
      молока является хорошей традицией,
      молоком питаются не только дети,
      потребность в молоке, привычка к молоку
      сохраняется до глубокой старости. Плохая
      ли это привычка? Надо ли от нее отказываться?
      — Нет!» 
      Цените
      информативность собственных
      высказываний! 
      2.
      Абсурдизм
      .
      Пример: «труп был мертв и не скрывал
      этого». Такие высказывания называют
      ляпалиссиадами. Происхождение этого
      термина небезынтересно: он образован
      от имени французского маршала маркиза
      ля Палиса, погибшего в 1825 году. Солдаты
      сочинили о нем песню, в которой были
      такие слова: «Наш командир еще за 25 минут
      до своей смерти был жив». Нелепость
      ляпалиссиады — в самоутверждении
      самоочевидной истины. 
      3.
      Плеоназм
      ,
      то есть употребление в речи близких по
      смыслу и потому излишних слов. Иначе
      говоря, плеоназм — это об одном и том же
      разными словами. 
      «Вернуться
      обратно», «упасть вниз», «это явление
      является», «соединить воедино», «вместе
      пели одну песню», «главная суть», «ценное
      сокровище», «темный мрак», «повседневная
      обыденность», «бесполезно пропадает»,
      «предчувствовать заранее» — все это
      плеоназмы. Наверно, излишне объяснять,
      что, например, «темный мрак» — многословие,
      потому что одно из значений слова «мрак»
      — глубокая, непроглядная тьма. 
      Есть
      синонимические плеоназмы: 
      «долгий
      и продолжительный», «мужественный и
      смелый», «удивительный и чудесный»,
      «расцеловал и облобызал», «только,
      лишь», «тем не менее, однако», «так,
      например». 
      4.Тавтология,то
      есть повторение в предложении однокоренных
      слов. «Рассказать рассказ», «умножить
      во много раз», «спросить вопрос»,
      «возобновить вновь» и так далее. Нередко
      тавтология образуется от соединения
      русского слова с иноязычным, дублирующего
      его значение: «памятный сувенир»,
      «движущий лейтмотив», «необычный
      феномен», «впервые дебютировал», «старый
      ветеран», «биография жизни», «своя
      автобиография», «в конечном итоге»,
      «мизерные мелочи», «ведущий лидер»,
      «ответная контратака», «народный
      фольклор», «демобилизоваться из
      армии». 
      5.Повтор
      слов
      .
      Например: «Были получены результаты,
      близкие к результатам, полученным на
      модели корабля. Полученные результаты
      показали…»

      Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

      • #
      • #
      • #
      • #
      • #
      • #
      • #
      • #
      • #
      • #
      • #

      вернуться на страницу «Культура речи«,  «Таблицы«,  «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную

      Лексические нормы языка – это нормы словоупотребления. Выбирая слова, мы должны обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами. Игнорирование хотя бы одного из этих критериев может привести к нарушению точности речи.

      ВИДЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОШИБОК

      1. Смешение слов, близких по значению: крайний и последний, любить и уважать, спать и отдыхать.
      2. Смешение слов, близких по звучанию: индейка – индианка.
      3. Смешение слов, близких по значению и по звучанию (паронимов):командировочный – командированный.
      4. Словосочинительство (словотворчество) – замена «законной» морфемы синонимичной «незаконной»:  благородность(благородство), волнительный(волнующий).
      5. Нарушение правил семантического (смыслового) согласования слов: Я поднимаю тост (поднимать – «перемещать куда-либо наверх», тост – «застольное пожелание чего-либо, здравица»).
      6. Плеоназмы (от греческого pleonasmos – переизбыток) – словосочетания, в которых значение одного компонента (слова) полностью входит в значение другого (смысловое дублирование): март месяц, лично я (ты, он).
      7. Тавтология (от греческих tauto– то же самое и logos – слово) – крайняя форма, разновидность плеоназма, дублирование и на уровне содержания, и на уровне формы: проливной ливень, гостеприимно приняли. Тавтологию не следует смешивать с повторами. Тавтология – это словосочетание, состоящее из двух однокоренных слов (заданное задание), а повторы – это многократное использование на небольшом отрезке речи одного и того же слова, словоформы, фразеологизма: Язаписал задание. Придя домой, я стал выполнять задание.
      8. Неустраненная (неснятая) многозначность, порождающая двоякое осмысление высказывания: Ты ужеотходишь? (выздоравливаешь или умираешь?).
      9. Лексические анахронизмы – слова, не соответствующие изображаемой (описываемой) эпохе: Анна Павловна Шерер часто устраивала в своем доме дискотеки;

      К лексическим ошибкам следует отнести и употребление в речи слов-сорняков (паразитов), поскольку они не несут никакой смысловой нагрузки, т.е. семантически опустошенных слов, засоряющих речь и затрудняющих ее понимание: как бы, ну, это, это самое, так сказать, как говорится и др.

      РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

      Нарушение лексической сочетаемости слов: Снижается уровень жизни народа (а не ухудшается). Ухудшается состояние/ситуация, а уровень снижается/повышается.

      Употребление «роспись и число» вместо «подпись и дата»: Вот такое письмо мы получили, а в конце его подпись и дата» (а не «роспись и число»). Роспись – это живопись на стенах. В документе фиксируется дата, то есть число, месяц и год его оформления.

      Употребление слова «обратно» вместо «снова», «опять»: Рижский вокзал надо переименовать снова = опять (а не обратно = назад, в обратном направлении). Наречие «обратно» не является синонимом наречий «снова», «опять».

      Лексическая избыточность: Отличившиеся в этой операции получили государственные награды (а не «награждены наградами»). Плеоназм и тавтология — повтор в иной форме ранее сказанного или повторение одного и того же определения другими словами.

      Кроме нарушения лексической совместимости, к распространенным лексическим ошибкам относится
      — смешение паронимов (роспись — подпись),
      — использование слова в несвойственном ему значении («обратно» вместо «опять», «снова»)
      — лексическая избыточность тавтология, плеоназм
      — употребление слова иной стилевой окраски
      — смешение лексики разных исторических эпох.

      Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
      Усвоил тему — поделись с друзьями.
      Тест на тему Лексические нормы
      Тест на тему Использование слова в несвойственном ему значении
      Тест на тему Ошибки в сочетаемости слов
      Тест на тему Ошибки, связанные с употреблением паронимов
      Тест на тему Ошибки тавтология и плеоназм
      Тест на тему Ошибки при использовании фразеологизмов
      #обсуждения_русский_язык_без_проблем
      вернуться на страницу «Культура речи«,  «Таблицы«,  «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную

      Поиск ответа

      Ответ справочной службы русского языка

      Это, вероятно, Ваше домашнее задание?

      Ответ справочной службы русского языка

      Тавтология – неоправданное соседство однокоренных слов ( следует отметить следующие особенности текста ).

      Докажите, что данные словосочетания содержат плеоназм ы:

      1) Демобилизация из армии, жестикулировать руками, колер синего шит, коллега по профессии.

      Как быстро вы можете ответить на вопрос?

      Ответ справочной службы русского языка

      Андрей, ответим быстро: все доказательства ищите в толковых словарях.

      Ответ справочной службы русского языка

      Наверное, вопрос должен быть сформулирован иначе: чем отличается плеоназм от тавтологии? Не так ли?

      Ответ справочной службы русского языка

      Это плеонастическое (ошибочное) сочетание.

      Кокой вид речевой избыточностиесть в предложении » Катерина заренее предчувствует свою гибель»?

      Ответ справочной службы русского языка

      Ответ справочной службы русского языка

      Думаем, что лексической избыточности в данном случае нет.

      Скажите, пожалуйста, корректно ли использовать следующие выражения:
      — Спускайся вниз.
      — Подымайся наверх.
      — Вернёмся назад.

      Является это плеоназм ом (т.е. если спускайся, то понятно, что вниз)? Или вниз/наверх/назад в приведённых примерах может быть обстоятельством места, не являющимся плеоназм ом?

      Ответ справочной службы русского языка

      Эти выражения плеонастичны, лексически избыточны.

      Ответ справочной службы русского языка

      Это словосочетание в ряде контекстов может быть плеоназм ом (лексически избыточным сочетанием). Информацию по интересующему Вас вопросу можно найти во всех крупных сетевых энциклопедиях.

      Скажите, пожалуйста, можно ли написать:
      в одном из СВОИХ ИНТЕРВЬЮ руководитель.
      или это плеоназм и слово своих – лишнее?
      Спасибо!

      Ответ справочной службы русского языка

      Ответ справочной службы русского языка

      Ответ справочной службы русского языка

      Ответ справочной службы русского языка

      Словосочетание букинистическая книга правильно, оно зафиксировано словарями русского языка и не содержит лексической избыточности. Букинистическая книга – редкая книга, такая, которая может встретиться только у букинистов.

      Добрый день!
      Скажите, пожалуйста, корректно ли говорить «мой бывший одноклассник», если речь идет о людях, уже окончивших школу? Нет ли здесь плеоназм а: раз люди уже не учатся в школе, то само собой разумеется, что они бывшие одноклассники.
      Большое спасибо за ответ!

      Ответ справочной службы русского языка

      Бывшим одноклассником можно назвать такого человека, который в настоящее время учится в другом классе (перешел, переведен в другой класс). По отношению к людям, окончившим школу, такое словоупотребление не вполне верно, хотя и встречается в разговорной речи.

      Ответ справочной службы русского языка

      Да, сочетание можно признать избыточным.

      Источник

      Плеоназмы и ляпалиссиады в вашей жизни

      Некоторые лексические ошибки очень трудно поймать: возможно, вы тоже их делаете, сами того не замечая. Прочтите теорию и пройдите небольшую самопроверку в конце статьи.

      Что общего между новостными роликами, из которых смонтировано видео ниже? Правильно! В каждом из них употребляется одно и то же словосочетание «неприятный инцидент». И в каждом из них редакторский состав пропустил в эфир новостной текст с лексической ошибкой. Разберёмся, в чем же тут дело.

      Смотрим в толковом словаре лексическое значение слова «инцидент».

      Как мы видим, слово заимствованное. В его значении в русском языке закодирована не только информация о событии, но и его конкретная оценка. В данном случае это какое-то недоразумение, случившееся с кем-либо. Добавляя к слову инцидент прилагательное «неприятный», мы дублируем информацию и, конечно, совершаем лексическую ошибку. Называется такое явление плеоназм.

      Дискуссия о тотальных речевых ошибках в наше время становится всё более актуальной. Даже речь работников СМИ, которая должна быть эталонной, пестрит подобными недоразумениями, что уж говорить о простых обывателях. Именно поэтому, видимо, возникают идеи ввести устную часть в ЕГЭ по русскому языку, чтобы разговор о речевых ошибках вёлся на уроках предметно и постоянно. Но никогда не поздно опять стать на время школьником.

      Хотя тщательно следить за ними нужно не только работникам средств массовой информации и писателям. Подобные ошибки не украшают никого. Они, как сорняки, способны уродовать нашу речь. Чтобы по возможности навсегда «удалить их с корнем», необходимо «врага знать в лицо».

      Это может быть интересно :

      С плеоназмом мы уже познакомились. Это довольно распространенное языковое явление, хотя его название многие могут прочитать впервые. Главная его отличительная черта — избыточность, излишество. По-русски в таких случаях обычно говорят «масло масляное». Кстати, такое повторение однокоренных слов называется тавтологией. Многие лингвисты считают, что тавтология — это разновидность плеоназма.

      Семантические плеоназмы связаны с семантикой, лексическим значением слова. В состав таких плеоназмов часто входят заимствованные слова. Нетрудно догадаться, в чём причина. Человек не совсем правильно понимает, что это слово обозначает, и добавляет еще одно слово, уже русское, которое дублирует значение первого. Такое явление называется периссология. Вот самые распространенные примеры:

      А вот яркая речевая характеристика одного из персонажей Чехова. «Взять хоть это дело к примеру. Разгоняю я народ, а на берегу на песочке утоплый труп мёртвого человека. По какому такому основанию, спрашиваю, он тут лежит? Нешто это порядок? Что урядник глядит? Отчего ты, говорю, урядник, начальству знать не даешь? Может, этот утоплый покойник сам утоп, а может, тут дело Сибирью пахнет. Может, тут уголовное смертоубийство. » (А.П. Чехов, «Унтер Пришибеев»)

      Справедливости ради надо сказать, что плеоназм в лингвистике не считается исключительно речевой ошибкой. Ученые определяют его более широко. Это именно речевой оборот, который при тех или иных обстоятельствах либо выходит за границы нормы, либо считается вполне допустимым. В разговорной речи он может использоваться для усиления эмоциональности или комичности.

      Ляпалиссиада: что это за зверь?

      Вот интересный пример — английское стихотворение «Морская свинка» (перевод С.Я. Маршака):

      Свинка морская
      Была
      Мала
      И, значит, большою свиньей не была.
      Работали ножки
      У маленькой свинки,
      Когда убегала
      Она по тропинке.
      Но не стояла,
      Когда бежала,
      И не молчала,
      Когда визжала.
      Но вдруг почему-то
      Она умерла,
      И с этой минуты
      Живой не была.

      Поэт использовал в этом тексте ляпалиссиаду. Это ещё один вид речевой избыточности — утверждение заведомо очевидных фактов, граничащее с абсурдностью. Они обычно создают комический эффект в неуместных, порой даже трагических ситуациях: «он был мёртв и не скрывал этого».

      Своё экзотическое название ляпалиссиады получили при очень интересных обстоятельствах. Термин образован от имени французского маршала маркиза Жака де Ля Палиса. По легенде, солдаты сочинили о нём песню, в которой была игра слов: «S’il n’était pas mort, Il ferait encore envie» (если бы он не был мёртв, ему бы завидовали). Фразу можно прочитать иначе: «S’il n’était pas mort, Il serait encore en vie» (если бы он не был мёртв, он был бы жив).

      Сегодня авторов этой шутки назвали бы Капитаном Очевидность. Этот интернет-мем очень хорошо сочетается с этой старой легендой XVI века.

      Тавтологичные тавтологии

      Одной из разновидностей семантических плеоназмов многие учёные признают тавтологию. Этот термин более известен и обычно стойко ассоциируется со словосочетанием «масло масляное», которое мы уже упоминали выше. Это выражения, в состав которых входит повторение одних и тех же (однокоренных) или близких по смыслу слов. Чаще всего этот повтор необоснованный: улыбнулся улыбкой, молодая девушка, вновь возобновить, спросить вопрос.

      Это может быть интересно :

      Но и здесь бывают исключения. Иногда тавтология является вариантом нормы. Например, в разговорной и поэтической речи используются следующие сочетания: горе горькое, чудо чудное, диво дивное, черная ночь, белый день, студёная вода, смертная тоска. Подобные эпитеты считаются вполне характерным признаком поэтической речи.

      В интернете я нашла чудесный пример пародии, отлично объясняющий суть тавтологии. Молдавский комический дуэт «Остап и Бендер» придумали миниатюру под названием «Необычный урок», где почти во все диалоги намеренно включены тавтологические выражения. В конце сценки звучит такое стихотворение:

      У Лукоморья лук лукавый,
      Цепная цепь на цепи той.
      Полдня к полудню,
      Где-то в полдень,
      Ходун ходульный ходуном.
      Пойдет направо, справа – право,
      Пойдет налево – лево там.
      Там чудеса чудес чудесней,
      Чудесней не было чудес.
      Там на неведомых дорожках
      Следы преследуют, следят.
      Там курица на курьих ножках
      Курей курирует, куря.
      И я там был, бывал, бывало,
      Мед с медом пил…

      Кроме семантических плеоназмов, существуют ещё и синтаксические. В них избыточность, дублирование информации распространяется не на одно выражение, а на целые синтаксические конструкции. Сравните два предложения: «Она сказала мне о том, что приедет завтра» и «Она сказала мне, что приедет завтра».

      Грамматически оба предложения корректны, но слова «о том» рассматриваются в данном случае как плеонастические, то есть избыточные.

      Иногда плеоназм может проявляться в изосемии. Здесь встречаются близкие по смыслу предложения, которые, конечно, дублируют друг друга и являются стилистической ошибкой.

      Время проверить себя

      Давайте теперь закрепим результат и попробуем себя в роли строгого и беспристрастного редактора телевидения. Найдите в предложенных роликах семантические плеоназмы. Кстати, все они уже встречались ранее в данной статье. Заодно проверим и внимание.

      Если лично вы нашли все 15 ошибок, то можете считать, что зачёт по теме «Лексические ошибки. Плеоназм» у вас в кармане. Видимо, в конечном итоге вы хорошо усвоили урок.

      Источник

      Распространенные лексические ошибки

      Нарушение лексической сочетаемости слов Снижается уровень жизни народа (а не ухудшается). Ухудшается состояние/ситуация, а уровень снижается/повышается.

      Употребление «роспись и число» вместо «подпись и дата» Вот такое письмо мы получили, а в конце его подпись и дата» (а не «роспись и число»). Роспись – это живопись на стенах. В документе фиксируется дата, то есть число, месяц и год его оформления.

      Употребление слова «обратно» вместо «снова», «опять» Рижский вокзал надо переименовать снова = опять (а не обратно = назад, в обратном направлении). Наречие «обратно» не является синонимом наречий «снова», «опять».

      Лексическая избыточность Отличившиеся в этой операции получили государственные награды (а не «награждены наградами»). Плеоназм и тавтология — повтор в иной форме ранее сказанного или повторение одного и того же определения другими словами.

      Примеры плеоназма

      Кроме нарушения лексической совместимости, к распространенным лексическим ошибкам относится

      — смешение паронимов (роспись — подпись),

      — использование слова в несвойственном ему значении («обратно» вместо «опять», «снова»)

      — лексическая избыточность тавтология, плеоназм

      — употребление слова иной стилевой окраски

      — смешение лексики разных исторических эпох.

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
      Усвоил тему — поделись с друзьями.
      Тест на тему Плеоназм — лексическая избыточность
      Тест на тему Речевые ошибки

      Тест на тему Использование слова в несвойственном ему значении
      Тест на тему Ошибки в сочетаемости слов
      Тест на тему Ошибки, связанные с употреблением паронимов
      Тест на тему Ошибки при использовании фразеологизмов
      Тесты на тему Лексические нормы

      #обсуждения_русский_язык_без_проблем
      вернуться на страницу «Культура речи«, «Таблицы«, «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную

      © Авторские права2021 Русский язык без проблем. Rara Academic | Developed By Rara Theme. Работает на WordPress.

      Источник

      Типы лексических ошибок

      ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОШИБОК

      Лексическая несочетаемость В спортзале висела треугольная груша (в значение слова груша не входит понятие треугольная).
      Неоправданный пропуск слова Никита занял первое место по английскому языку (пропущено слово в олимпиаде).
      Многословие
      — неоправданный повтор слова Саша сделал хороший доклад. Доклад всем понравился.
      — тавтология Начало сессии начинается в конце этого месяца.
      — плеоназм Хочу познакомить вас с этим юным вундеркиндом.
      Неоправданное употребление антонимов В силу слабости своей позиции ему трудно было защищаться.
      Неоправданное употребление заимствованных слов Анакопийская пропасть находится в курортном эпицентре, в Новом Афоне
      Неоправданное использование устаревшей лексики, неологизмов, профессиональной и жаргонной лексики, стилистически окрашенных слов Ты бы еще ярче накрасила свои ланит.
      В продажу поступили беспроводные клавы.
      Председатель Законодательного собрания – интересный чувак.
      Я признаю необходимость усиления внимания к проблеме.
      Неверное использование многозначных лов, омонимов, паронимов Вытянули носочки.
      Приносим извинения за предоставленные неудобства.
      Смешение понятий С 1 июня самолет будет летать с остановками (с промежуточной посадкой).
      Неверный выбор синонимы Этот клуб реконструировал районный зодчий (архитектор)

      РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

      Нарушение лексической сочетаемости слов: Снижается уровень жизни народа (а не ухудшается). Ухудшается состояние/ситуация, а уровень снижается/повышается.

      Употребление «роспись и число» вместо «подпись и дата»: Вот такое письмо мы получили, а в конце его подпись и дата» (а не «роспись и число»). Роспись – это живопись на стенах. В документе фиксируется дата, то есть число, месяц и год его оформления.

      Употребление слова «обратно» вместо «снова», «опять»: Рижский вокзал надо переименовать снова = опять (а не обратно = назад, в обратном направлении). Наречие «обратно» не является синонимом наречий «снова», «опять».

      Лексическая избыточность: Отличившиеся в этой операции получили государственные награды (а не «награждены наградами»). Плеоназм и тавтология — повтор в иной форме ранее сказанного или повторение одного и того же определения другими словами.

      Кроме нарушения лексической совместимости, к распространенным лексическим ошибкам относится
      — смешение паронимов (роспись — подпись),
      — использование слова в несвойственном ему значении («обратно» вместо «опять», «снова»)
      — лексическая избыточность тавтология, плеоназм
      — употребление слова иной стилевой окраски
      — смешение лексики разных исторических эпох.
      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
      Усвоил тему — поделись с друзьями.
      Тест на тему Лексические нормы
      Тест на тему Использование слова в несвойственном ему значении
      Тест на тему Ошибки в сочетаемости слов
      Тест на тему Ошибки, связанные с употреблением паронимов
      Тест на тему Ошибки тавтология и плеоназм
      Тест на тему Ошибки при использовании фразеологизмов
      #обсуждения_русский_язык_без_проблем
      вернуться на страницу «Культура речи«, «Таблицы«, «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную

      © Авторские права2021 Русский язык без проблем. Rara Academic | Developed By Rara Theme. Работает на WordPress.

      Источник

      Лексические ошибки в предложениях: полезные сервисы и маленький тест

      В статье рассмотрены частые лексические ошибки в текстах на сайтах и указано несколько полезных ресурсов, которые помогут от них избавиться. Однако какими бы ни были сервисы проверок, они не могут мыслить как живой человек. Наш небольшой тест определит, насколько хорошо вы помните правила лексики русского языка.

      Лексическая ошибка — это нарушение норм употребления слов, когда слова в предложении не согласуются по смыслу, стилистике или происхождению. Чаще всего такие ошибки связаны с неразграничением паронимов (например, представить / предоставить должность), синонимов (мне было печально / грустно ) и близких по значению слов ( обратно / снова прочитать книгу).

      В среднем лексикон человека составляет 6000 слов. Причины их неправильного употребления часто кроются в отсутствии конкретного слова в активном словарном запасе автора или банальной невнимательности. Сегодня мы рассмотрим на примерах распространённые лексические ошибки в текстах на сайтах и приведём парочку полезных ресурсов. А в конце статьи желающие смогут пройти небольшую тестовую проверку на знание правил написания некоторых слов русского языка.

      Примеры распространённых лексических ошибок

      На изображении ниже представлены основные виды лексических речевых ошибок в русском языке и их типичные примеры.

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      Теперь разберём детальнее самые популярные из них.

      Нарушение лексической сочетаемости слов

      Русский язык богат на слова и словосочетания со схожими значениями, в которых легко запутаться. Употребление одного компонента в составе другой фразы и приводит к речевым ошибкам, связанным с нарушением лексической сочетаемости слов.

      Типичным примером таких ошибок являются фразы:

      Что касается практики, то часто на сайтах интернет-магазинов можно встретить словосочетания, значение которых противоречит общей логике повествования. Приведём несколько примеров:

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      Ошибки в похожих словах

      Один из самых частых типов лексических речевых ошибок — неправильное употребление похожих по смыслу или звучанию слов. Среди них встречаются:

      Некоторые из этих нарушений встречаются так часто, что даже стали мемами.

      Не запутаться помогает поговорка «Надевают одежду, одевают Надежду»: одевать правильно кого-то, а надевать – что-то.

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка
      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      «Эффектный» – производящий впечатление, а «эффективный» – приводящий к нужному результату.

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу

      Лексические единицы, отображающие отношение слов друг к другу, называют гиперонимами (обозначают более общее родовое понятие) и гипонимами (когда говорят о более частном понятии). Например, гиперонимом по отношению к слову «стол» будет «мебель», к слову «роза» – «цветок».

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      С точки зрения логики, это предложение построено неправильно, т. к. туфли – это и есть обувь.

      Ошибки из-за невнимательности

      Часто авторы попросту не перечитывают написанное, и в результате получается нелепица. Вот два забавных примера:

      Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки

      Приведённые сервисы не новы – они лишь популярнее других ресурсов, используемых нами. Ниже вкратце расскажем почему.

      Словари сочетаемости

      По словарям обычно проверяется сочетаемость слов и подбираются более подходящие синонимы.

      1. Gufo

      Gufo.me — на этом ресурсе можно быстро найти любой словарь, в том числе и словарь синонимов.

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      Основное достоинство – выбрав, например, слово в том же словаре синонимов, ресурс сразу покажет это слово и в других словарях:

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      2. КартаСлов.ру

      Kartaslov.ru — онлайн-словарь связей слов и выражений, в том числе есть ассоциации, синонимы и лексическая сочетаемость слов русского языка. В нём удобно проверять устойчивые фразы.

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      Сервис, кроме традиционных источников информации в виде словарей, использует алгоритмы машинного обучения и искусственный интеллект. Есть достаточно обширная база контекстов употребления слов.

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      3. Грамота.ру

      Gramota.ru — главный интернет-просветитель по русскому языку.

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      Наряду с официальными учебными пособиями, здесь есть ответы на тысячи вопросов от «справочной службы русского языка», а также задания для тренировки грамотности.

      Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте

      Далее перечислим непосредственно программы, с помощью которых можно найти лексические ошибки в готовом тексте. Для этого протестируем их на примерах, упомянутых выше, а также специально составленном с лексическими ошибками проверочном тексте:

      Костёр всё больше и больше распалялся, пылал. Туристы были заняты своими занятиями. Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. Всё, что осталось от могучих деревьев — тлеющие головашки. Пожарный подошёл к одинокому мальчику, он был невысокого роста, и вручил свежую одежду. Мальчик сразу же одел новую рубашку и штаны. В октябре месяце уже обычно холодно, но сейчас раскалённая земля ещё держала зной.

      4. Орфограммка

      Orfogrammka.ru — по нашему опыту, лучший онлайн-сервис для исправления ошибок в тексте (особенно лексических), так как он находит больше всего несоответствий и даёт подробные пояснения к каждому из них.

      Сервис платный, минимальный пакет — 100 рублей за 100 000 знаков.

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      Он экономит много времени редакторам и имеет широкий функционал для проверки текста по многим направлениям:

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      В нашем хитром тексте Орфограммка нашла только 2 лексические ошибки из 9, но при проверке примеров, которые мы упоминали выше, сервис обнаружил 7 ошибок — в целом он неплохо умеет с ними справляться.

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      5. Текст.ру

      Text.ru — условно-бесплатный сервис для онлайн-проверки, придёт на помощь не только в лексике. Позволяет найти орфографические, пунктуационные и некоторые лексические ошибки в предложениях.

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      В проверочном тексте найдено 3 из 9 — что уже лучше, но всё-таки сервис заточен на орфографию. В других предложениях text.ru нашёл только одно нарушение.

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      Зато иногда Word ошибается в пунктуации:

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      А Advego – в согласовании числительного и существительного:

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      У text.ru таких грехов нет.

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      В целом для проверки лексики его применять можно, но с осторожностью. Мы его чаще всего используем, когда нужно узнать уникальность текста.

      6. LanguageTool

      Languagetool.org — многоязыковой бесплатный онлайн-сервис для исправления грамматики, орфографии и речевых ошибок в тексте. Есть расширение для Chrome, которое позволяет находить ошибки в текстах прямо на сайте.

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      Данный сервис определил 3 из 9 лексических ошибок в первом примере, а во втором — лишь одну. Результат такой же, как у text.ru.

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      Но LanguageTool удобен тем, что к каждому выделению есть комментарии, примеры, а также возможность настройки под себя.

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      7. Тургенев

      Turgenev.ashmanov.com — сервис, известный SEO-специалистам, так как умеет проверять текст на «Баден-Баден» (хотя если страница всё же просела, то нет более верного способа, чем проверка вручную).

      Но Тургенев также неплохо показывает стилистические ошибки в предложениях, тем более что вкладка «стилистика» бесплатна.

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      В нашем проверочном тексте Тургенев распознал 2 нарушения лексических норм из 9, а в других примерах предложений тоже 2 (одна из которых канцеляризм).

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      8. Главред

      Glvrd.ru — очень полезный ресурс, помогает избавить текст от водянистых конструкций и стилистических ошибок.

      Однако будьте осторожны – порой он не распознаёт термины и ругается на ключевые слова (а они в некоторых нишах обязательны).

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      Он вовсе не распознал лексические ошибки в проверочном тексте.

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      А в примерах предложений заметил только канцеляризм.

      зачем ты вернулся назад лексическая ошибка

      Хотя Главред больше подходит для улучшения читаемости и красоты текста, чем для поиска конкретных ошибок, его всё ещё полезно использовать для чистки лексики от лишних конструкций.

      Небольшой тест

      Наша маленькая тестовая проверка поможет узнать, насколько хорошо вы помните нормы русского языка.

      Источник

      В статье рассмотрены частые лексические ошибки в текстах на сайтах и указано несколько полезных ресурсов, которые помогут от них избавиться. Однако какими бы ни были сервисы проверок, они не могут мыслить как живой человек. Наш небольшой тест определит, насколько хорошо вы помните правила лексики русского языка.

      • Примеры распространённых лексических ошибок
        • Нарушение лексической сочетаемости слов
        • Ошибки в похожих словах
        • Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу
        • Ошибки из-за невнимательности
      • Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки
        • Словари сочетаемости
        • 1. Gufo
        • 2. КартаСлов.ру
        • 3. Грамота.ру
        • Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте
        • 4. Орфограммка
        • 5. Текст.ру
        • 6. LanguageTool
        • 7. Тургенев
        • 8. Главред
      • Небольшой тест
      • Выводы

      Лексическая ошибка — это нарушение норм употребления слов, когда слова в предложении не согласуются по смыслу, стилистике или происхождению. Чаще всего такие ошибки связаны с неразграничением паронимов (например, представить/предоставить должность), синонимов (мне было печально/грустно) и близких по значению слов (обратно/снова прочитать книгу).

      В среднем лексикон человека составляет 6000 слов. Причины их неправильного употребления часто кроются в отсутствии конкретного слова в активном словарном запасе автора или банальной невнимательности. Сегодня мы рассмотрим на примерах распространённые лексические ошибки в текстах на сайтах и приведём парочку полезных ресурсов. А в конце статьи желающие смогут пройти небольшую тестовую проверку на знание правил написания некоторых слов русского языка.

      Примеры распространённых лексических ошибок

      На изображении ниже представлены основные виды лексических речевых ошибок в русском языке и их типичные примеры.

      Примеры основных типов речевых лексических ошибок

      Теперь разберём детальнее самые популярные из них.

      Нарушение лексической сочетаемости слов

      Русский язык богат на слова и словосочетания со схожими значениями, в которых легко запутаться. Употребление одного компонента в составе другой фразы и приводит к речевым ошибкам, связанным с нарушением лексической сочетаемости слов.

      Типичным примером таких ошибок являются фразы:

      • Улучшить уровень жизни, а правильно — повысить уровень жизни или улучшить качество жизни.
      • Иметь роль, а правильно — играть роль или иметь значение.
      • Предпринять меры, а правильно — принять меры или предпринять шаги.

      Что касается практики, то часто на сайтах интернет-магазинов можно встретить словосочетания, значение которых противоречит общей логике повествования. Приведём несколько примеров:

      1. Слово «прейскурант» уже содержит понятие стоимости услуг, слово «цен» лишнее.

      Речевая избыточность в словосочетании

      1. Глагол «одолжить» обозначает «дать в долг», а не «занять».

      Неправильное по смыслу употребление слов

      1. Цены могут быть низкими или высокими, товары – дорогими или дешёвыми.

      Пример нарушения лексической сочетаемости слов

      1. «Изобрести» – это открыть то, чего не было ранее. Употреблять это слово следует лишь для обозначения чего-либо нового.

      Лексическая ошибка сочетаемости

      Ошибки в похожих словах

      Один из самых частых типов лексических речевых ошибок — неправильное употребление похожих по смыслу или звучанию слов. Среди них встречаются:

      • Паронимы — слова, похоже звучащие, но имеющие абсолютно разное значение. Пример: роспись и подпись, обоснование и основание.
      • Плеоназм — избыточное повторение близких по значению слов, из-за которого происходит дублирование смысла. Пример: главный приоритет, первая премьера.
      • Тавтология — частный случай плеоназма, когда слова вообще одинаковы по смыслу. Пример: болеть болезнью, проливной ливень.
      • Неправильное употребление синонимов — использование слова с похожим или одинаковым смыслом, но неподходящим для данного контекста оттенком или сферой употребления. Пример: это имя знакомо во многих странах (имя известно), на легальных основаниях (на законных).
      • Смешение лексики — неоправданное употребление в предложении заимствованных слов, жаргонной или профессиональной лексики, архаизмов или неологизмов, а также канцеляризмов. Пример: в целях своевременного обеспечения праздника сладостями будет осуществлена адресная доставка, спешите поучаствовать в акции на новые мощные компы.

      Некоторые из этих нарушений встречаются так часто, что даже стали мемами.

      1. Одна из самых распространённых пар – слова «одеть» и «надеть».

      Не запутаться помогает поговорка «Надевают одежду, одевают Надежду»: одевать правильно кого-то, а надевать – что-то.

      Иллюстрация фразы «Надевают одежду, одевают Надежду»

      Неправильно:

      Ошибки со словом «одеть»

      Правильно:

      Правильное употребление «надеть» и «одеть»
      Правильное употребление «надеть» и «одеть»

      1. Неправильное употребление также часто встречается в паре «эффектный/эффективный».

      «Эффектный» – производящий впечатление, а «эффективный» – приводящий к нужному результату.

      Неправильно:

      Ошибки сочетаемости со словами «эффектно» и «эффективно»

      Правильно:

      Правильное употребление слов «эффектно» и «эффективно»

      Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу

      Лексические единицы, отображающие отношение слов друг к другу, называют гиперонимами (обозначают более общее родовое понятие) и гипонимами (когда говорят о более частном понятии). Например, гиперонимом по отношению к слову «стол» будет «мебель», к слову «роза» – «цветок».

      Лексическая ошибка с гиперонимами

      С точки зрения логики, это предложение построено неправильно, т. к. туфли – это и есть обувь.

      Ошибки из-за невнимательности

      Часто авторы попросту не перечитывают написанное, и в результате получается нелепица. Вот два забавных примера:

      • «Здесь службы ЖКХ для обеспечения безопасного движения обрабатывают лёд специальными химиками» – Вот он, секрет безопасного движения.
      • «В этом случае сайт может по долгу быть за пределами ТОПа» – Наверное, по долгу чести.

      Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки

      Приведённые сервисы не новы – они лишь популярнее других ресурсов, используемых нами. Ниже вкратце расскажем почему.

      Словари сочетаемости

      По словарям обычно проверяется сочетаемость слов и подбираются более подходящие синонимы.

      1. Gufo

      Gufo.me — на этом ресурсе можно быстро найти любой словарь, в том числе и словарь синонимов.

      Проверка синонимов слова в словаре gufo.me

      Основное достоинство – выбрав, например, слово в том же словаре синонимов, ресурс сразу покажет это слово и в других словарях:

      Информация из разных словарей gufo.me

      2. КартаСлов.ру

      Kartaslov.ru — онлайн-словарь связей слов и выражений, в том числе есть ассоциации, синонимы и лексическая сочетаемость слов русского языка. В нём удобно проверять устойчивые фразы.

      Проверка сочетаемости слова в словаре КартаСлов

      Сервис, кроме традиционных источников информации в виде словарей, использует алгоритмы машинного обучения и искусственный интеллект. Есть достаточно обширная база контекстов употребления слов.

      Возможности сервиса КартаСлов

      3. Грамота.ру

      Gramota.ru — главный интернет-просветитель по русскому языку.

      Интерфейс справочного сервиса по русскому языку gramota.ru

      Наряду с официальными учебными пособиями, здесь есть ответы на тысячи вопросов от «справочной службы русского языка», а также задания для тренировки грамотности.

      Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте

      Далее перечислим непосредственно программы, с помощью которых можно найти лексические ошибки в готовом тексте. Для этого протестируем их на примерах, упомянутых выше, а также специально составленном с лексическими ошибками проверочном тексте:

      Костёр всё больше и больше распалялся, пылал. Туристы были заняты своими занятиями. Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. Всё, что осталось от могучих деревьев — тлеющие головашки. Пожарный подошёл к одинокому мальчику, он был невысокого роста, и вручил свежую одежду. Мальчик сразу же одел новую рубашку и штаны. В октябре месяце уже обычно холодно, но сейчас раскалённая земля ещё держала зной.

      4. Орфограммка

      Orfogrammka.ru — по нашему опыту, лучший онлайн-сервис для исправления ошибок в тексте (особенно лексических), так как он находит больше всего несоответствий и даёт подробные пояснения к каждому из них.

      Сервис платный, минимальный пакет — 100 рублей за 100 000 знаков.

      Возможности сервиса Орфограммка

      Он экономит много времени редакторам и имеет широкий функционал для проверки текста по многим направлениям:

      • Грамотность — для исправления всех видов ошибок.

      Проверка текста во вкладке «Грамотность» в Орфограммке

      • Красота — для подбора благозвучных слов, синонимов и эпитетов. На этой вкладке устраняется тавтология, так что можно считать её наиболее подходящей для проверки лексики.

      Проверка текста во вкладке «Красота» в Орфограммке

      • Качество — оценивает SEO-параметры: воду, частотные и неестественные сочетания.

      Проверка текста во вкладке «Качество» в Орфограммке

      В нашем хитром тексте Орфограммка нашла только 2 лексические ошибки из 9, но при проверке примеров, которые мы упоминали выше, сервис обнаружил 7 ошибок — в целом он неплохо умеет с ними справляться.

      Исправление лексических ошибок в Орфограммке

      5. Текст.ру

      Text.ru — условно-бесплатный сервис для онлайн-проверки, придёт на помощь не только в лексике. Позволяет найти орфографические, пунктуационные и некоторые лексические ошибки в предложениях.

      Поиск ошибок в тексте сервисом text.ru

      В проверочном тексте найдено 3 из 9 — что уже лучше, но всё-таки сервис заточен на орфографию. В других предложениях text.ru нашёл только одно нарушение.

      Исправление лексических ошибок сервисом text.ru

      Зато иногда Word ошибается в пунктуации:

      MS Word неправильно подчёркивает ошибки

      А Advego – в согласовании числительного и существительного:

      Advego не распознал ошибку

      У text.ru таких грехов нет.

      text.ru правильно подчёркивает ошибки

      В целом для проверки лексики его применять можно, но с осторожностью. Мы его чаще всего используем, когда нужно узнать уникальность текста.

      6. LanguageTool

      Languagetool.org — многоязыковой бесплатный онлайн-сервис для исправления грамматики, орфографии и речевых ошибок в тексте. Есть расширение для Chrome, которое позволяет находить ошибки в текстах прямо на сайте.

      Проверка нарушений лексики в LanguageTool

      Данный сервис определил 3 из 9 лексических ошибок в первом примере, а во втором — лишь одну. Результат такой же, как у text.ru.

      Найденные лексические ошибки сервисом LanguageTool

      Но LanguageTool удобен тем, что к каждому выделению есть комментарии, примеры, а также возможность настройки под себя.

      Настройка параметров проверки в LanguageTool

      7. Тургенев

      Turgenev.ashmanov.com — сервис, известный SEO-специалистам, так как умеет проверять текст на «Баден-Баден» (хотя если страница всё же просела, то нет более верного способа, чем проверка вручную).

      Но Тургенев также неплохо показывает стилистические ошибки в предложениях, тем более что вкладка «стилистика» бесплатна.

      Тест текста на ошибки в сервисе Тургенев

      В нашем проверочном тексте Тургенев распознал 2 нарушения лексических норм из 9, а в других примерах предложений тоже 2 (одна из которых канцеляризм).

      Найденные ошибки лексики в сервисе Тургенев

      8. Главред

      Glvrd.ru — очень полезный ресурс, помогает избавить текст от водянистых конструкций и стилистических ошибок.

      Однако будьте осторожны – порой он не распознаёт термины и ругается на ключевые слова (а они в некоторых нишах обязательны).

      Проверка текста с лексическими ошибками Главредом

      Он вовсе не распознал лексические ошибки в проверочном тексте.

      Главред не находит лексических ошибок в проверочном тексте

      А в примерах предложений заметил только канцеляризм.

      Найденные Главредом лексические ошибки

      Хотя Главред больше подходит для улучшения читаемости и красоты текста, чем для поиска конкретных ошибок, его всё ещё полезно использовать для чистки лексики от лишних конструкций.

      Небольшой тест

      Наша маленькая тестовая проверка поможет узнать, насколько хорошо вы помните нормы русского языка.

      Выводы

      Используя онлайн-сервисы, помните о том, что каким бы ни был ресурс – это алгоритм, который не всегда правильно оценивает контекст и не может мыслить так, как мыслит человек. Вычитку текстов на сайтах лучше доверить живым людям.

      Приведённые выше сервисы помогут вам с лексикой текстов на сайте – по ним можно узнать значение конкретного слова, проверить текст на «воду» и т. п.

      Еще по теме:

      • 20 ошибок невнимательных, или Текст под прицелом филолога
      • Продолжим тему о текстах на сайтах, но в этот раз рассмотрим их с точки зрения филолога. Мы собрали самые распространенные ошибки, которые могут повлиять на…

      • Писать нельзя молчать: 7 самых глупых ошибок копирайтеров
      • За 8 месяцев работы в компании я получила и отредактировала более 300 статей (без учёта аудитов, КП и других важных документов). Бывают статьи, которые меня…

      • Создавая идеальный текст: 5 сервисов в помощь копирайтеру
      • При написании или правке текстов копирайтер опирается на такие показатели: читабельность; грамотность; уникальность; раскрытие темы. Но есть моменты, которые сложно проверить самому. Верно ли использовано…

      • Здесь должен быть заголовок. Что делать, когда не знаешь, как назвать статью?
      • Очень часто написание заголовка к статье становится довольно мучительным процессом. В сети много советов по созданию заголовков. В данной статье мы остановимся на тех рекомендациях,…

      • Как писать SEO-тексты для людей, которые полюбит Яндекс?
      • SEO-тексты – тексты, ориентированные, в первую очередь, на поисковые алгоритмы, а не на людей. Обычно они малоинформативны, содержат неестественные речевые обороты, избыточные повторы ключевых фраз….

      Есть вопросы?

      Задайте их прямо сейчас, и мы ответим в течение 8 рабочих часов.

      << вернуться к списку правил

      Правило «Тавтология: «вернуться обратно»»

      Это одна из многих ошибок, которые может обнаружить LanguageTool. Посетитедомашнюю страницу LanguageTool, чтобы использовать его онлайн или скачать бесплатно.

      Описание: Тавтология: «вернуться обратно»
      Сообщение: Языковая избыточность: 1?
      Категория: Логические ошибки

      (ID: LOGIC)

      Ссылка: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F_%28%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%29
      Предложения с ошибками,
      которые могут быть обнаружены эти правилом:
      • вернуться обратно

        Исправления:
        вернуться

      Шаблон:

      Показать XML ·
      Показать в редакторе правил

      Проверить следующий текст только этим правилом:
      Номер:

      Tavtology_vernutsja_obratno [1]

      Версия: 6.1-SNAPSHOT (2023-02-09 21:33:02 +0000)

      Плеоназмы и ляпалиссиады в вашей жизни

      Некоторые лексические ошибки очень трудно поймать: возможно, вы тоже их делаете, сами того не замечая. Прочтите теорию и пройдите небольшую самопроверку в конце статьи.

      Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

      Что общего между новостными роликами, из которых смонтировано видео ниже? Правильно! В каждом из них употребляется одно и то же словосочетание «неприятный инцидент». И в каждом из них редакторский состав пропустил в эфир новостной текст с лексической ошибкой. Разберёмся, в чем же тут дело.

      Смотрим в толковом словаре лексическое значение слова «инцидент».

      ИНЦИДЕ́НТ -а; м. [от лат. incidens (incidentis) — случающийся] Случай, происшествие неприятного характера; недоразумение. Пограничные инциденты. Возможность инцидентов между кем-л. И. исчерпан (не имеет дурных последствий). Большой толковый словарь русского языка. — 1-е изд-е: СПб.: Норинт С. А. Кузнецов. 1998.

      Как мы видим, слово заимствованное. В его значении в русском языке закодирована не только информация о событии, но и его конкретная оценка. В данном случае это какое-то недоразумение, случившееся с кем-либо. Добавляя к слову инцидент прилагательное «неприятный», мы дублируем информацию и, конечно, совершаем лексическую ошибку. Называется такое явление плеоназм.

      Дискуссия о тотальных речевых ошибках в наше время становится всё более актуальной. Даже речь работников СМИ, которая должна быть эталонной, пестрит подобными недоразумениями, что уж говорить о простых обывателях. Именно поэтому, видимо, возникают идеи ввести устную часть в ЕГЭ по русскому языку, чтобы разговор о речевых ошибках вёлся на уроках предметно и постоянно. Но никогда не поздно опять стать на время школьником.

      Хотя тщательно следить за ними нужно не только работникам средств массовой информации и писателям. Подобные ошибки не украшают никого. Они, как сорняки, способны уродовать нашу речь. Чтобы по возможности навсегда «удалить их с корнем», необходимо «врага знать в лицо».

      Это может быть интересно :

      С плеоназмом мы уже познакомились. Это довольно распространенное языковое явление, хотя его название многие могут прочитать впервые. Главная его отличительная черта — избыточность, излишество. По-русски в таких случаях обычно говорят «масло масляное». Кстати, такое повторение однокоренных слов называется тавтологией. Многие лингвисты считают, что тавтология — это разновидность плеоназма.

      Семантические плеоназмы связаны с семантикой, лексическим значением слова. В состав таких плеоназмов часто входят заимствованные слова. Нетрудно догадаться, в чём причина. Человек не совсем правильно понимает, что это слово обозначает, и добавляет еще одно слово, уже русское, которое дублирует значение первого. Такое явление называется периссология. Вот самые распространенные примеры:

      • Прейскурант цен. Прейскурант (нем. Preiskurant, от Preis — цена и фр. courant — текущий) — справочник цен на товары.
      • Хронометраж времени. Хронометраж (греч. chronos — время и metreo — измеряю) — метод изучения затрат времени на выполнение циклически повторяющихся ручных и машинно-ручных операций.
      • Внутренний интерьер. Интерьер (фр. intérieur :

      А вот яркая речевая характеристика одного из персонажей Чехова. «Взять хоть это дело к примеру. Разгоняю я народ, а на берегу на песочке утоплый труп мёртвого человека. По какому такому основанию, спрашиваю, он тут лежит? Нешто это порядок? Что урядник глядит? Отчего ты, говорю, урядник, начальству знать не даешь? Может, этот утоплый покойник сам утоп, а может, тут дело Сибирью пахнет. Может, тут уголовное смертоубийство. » (А.П. Чехов, «Унтер Пришибеев»)

      Справедливости ради надо сказать, что плеоназм в лингвистике не считается исключительно речевой ошибкой. Ученые определяют его более широко. Это именно речевой оборот, который при тех или иных обстоятельствах либо выходит за границы нормы, либо считается вполне допустимым. В разговорной речи он может использоваться для усиления эмоциональности или комичности.

      Ляпалиссиада: что это за зверь?

      Вот интересный пример — английское стихотворение «Морская свинка» (перевод С.Я. Маршака):

      Свинка морская
      Была
      Мала
      И, значит, большою свиньей не была.
      Работали ножки
      У маленькой свинки,
      Когда убегала
      Она по тропинке.
      Но не стояла,
      Когда бежала,
      И не молчала,
      Когда визжала.
      Но вдруг почему-то
      Она умерла,
      И с этой минуты
      Живой не была.

      Поэт использовал в этом тексте ляпалиссиаду. Это ещё один вид речевой избыточности — утверждение заведомо очевидных фактов, граничащее с абсурдностью. Они обычно создают комический эффект в неуместных, порой даже трагических ситуациях: «он был мёртв и не скрывал этого».

      Своё экзотическое название ляпалиссиады получили при очень интересных обстоятельствах. Термин образован от имени французского маршала маркиза Жака де Ля Палиса. По легенде, солдаты сочинили о нём песню, в которой была игра слов: «S’il n’était pas mort, Il ferait encore envie» (если бы он не был мёртв, ему бы завидовали). Фразу можно прочитать иначе: «S’il n’était pas mort, Il serait encore en vie» (если бы он не был мёртв, он был бы жив).

      Сегодня авторов этой шутки назвали бы Капитаном Очевидность. Этот интернет-мем очень хорошо сочетается с этой старой легендой XVI века.

      Тавтологичные тавтологии

      Одной из разновидностей семантических плеоназмов многие учёные признают тавтологию. Этот термин более известен и обычно стойко ассоциируется со словосочетанием «масло масляное», которое мы уже упоминали выше. Это выражения, в состав которых входит повторение одних и тех же (однокоренных) или близких по смыслу слов. Чаще всего этот повтор необоснованный: улыбнулся улыбкой, молодая девушка, вновь возобновить, спросить вопрос.

      Это может быть интересно :

      Но и здесь бывают исключения. Иногда тавтология является вариантом нормы. Например, в разговорной и поэтической речи используются следующие сочетания: горе горькое, чудо чудное, диво дивное, черная ночь, белый день, студёная вода, смертная тоска. Подобные эпитеты считаются вполне характерным признаком поэтической речи.

      В интернете я нашла чудесный пример пародии, отлично объясняющий суть тавтологии. Молдавский комический дуэт «Остап и Бендер» придумали миниатюру под названием «Необычный урок», где почти во все диалоги намеренно включены тавтологические выражения. В конце сценки звучит такое стихотворение:

      У Лукоморья лук лукавый,
      Цепная цепь на цепи той.
      Полдня к полудню,
      Где-то в полдень,
      Ходун ходульный ходуном.
      Пойдет направо, справа – право,
      Пойдет налево – лево там.
      Там чудеса чудес чудесней,
      Чудесней не было чудес.
      Там на неведомых дорожках
      Следы преследуют, следят.
      Там курица на курьих ножках
      Курей курирует, куря.
      И я там был, бывал, бывало,
      Мед с медом пил…

      Кроме семантических плеоназмов, существуют ещё и синтаксические. В них избыточность, дублирование информации распространяется не на одно выражение, а на целые синтаксические конструкции. Сравните два предложения: «Она сказала мне о том, что приедет завтра» и «Она сказала мне, что приедет завтра».

      Грамматически оба предложения корректны, но слова «о том» рассматриваются в данном случае как плеонастические, то есть избыточные.

      Иногда плеоназм может проявляться в изосемии. Здесь встречаются близкие по смыслу предложения, которые, конечно, дублируют друг друга и являются стилистической ошибкой.

      Время проверить себя

      Давайте теперь закрепим результат и попробуем себя в роли строгого и беспристрастного редактора телевидения. Найдите в предложенных роликах семантические плеоназмы. Кстати, все они уже встречались ранее в данной статье. Заодно проверим и внимание.

      Если лично вы нашли все 15 ошибок, то можете считать, что зачёт по теме «Лексические ошибки. Плеоназм» у вас в кармане. Видимо, в конечном итоге вы хорошо усвоили урок.

      Поиск ответа

      Всего найдено: 90

      Определите тип речевой ошибки ( плеоназм , тавтология, ошибка в употреблении фразеологизма, ошибка в употреблении деепричастного оборота, употребление слова в несвойственном ему значении, лексическая неполнота высказывания, употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики, клише и штампы, нарушение лексической сочетаемости, неправильное употребление паронимов), отредактируйте предложение.
      За нетактическое поведение пассажиру сделали замечание. Данный вопрос не входит в нашу миссию. Прекрасный артист, он задавал высокий критерий спектаклю.

      Ответ справочной службы русского языка

      Это, вероятно, Ваше домашнее задание?

      скажите пожалуйста, какая разница между словами тавтология и плеоназм ? по смыслу очень похоже

      Ответ справочной службы русского языка

      Плеоназм — лексическая избыточность высказывания (когда значение одного слова дублирует смысловой компонент, входящий в значение другого), например: памятный сувенир (сувенир – это уже ‘подарок на память’), ледяной айберг (айсберг сам по себе ‘ледяная глыба’). Надо отметить, что некоторые обороты, изначально плеонастичные, через канцелярскую речь все-таки пробираются в литературный язык ( февраль месяц, на сегодняшний день ).

      Тавтология – неоправданное соседство однокоренных слов ( следует отметить следующие особенности текста ).

      Докажите, что данные словосочетания содержат плеоназм ы:

      1) Демобилизация из армии, жестикулировать руками, колер синего шит, коллега по профессии.

      Как быстро вы можете ответить на вопрос?

      Ответ справочной службы русского языка

      Андрей, ответим быстро: все доказательства ищите в толковых словарях.

      Подскажите пожалуйста где плеоназы,где тавтология? Рассказывать рассказ,спросить вопрос,возобновить вновь,рост преступности вырос,апрель месяц,патриот родины,главная суть,бесполезно пропадает,ценные сокровища,долгие и продолжительные аплодисменты,мужественный и смелый человек,свободная вакансия,памятные сувениры,впервые дебютировал ,необычный феномен.

      Ответ справочной службы русского языка

      Наверное, вопрос должен быть сформулирован иначе: чем отличается плеоназм от тавтологии? Не так ли?

      Уважаемая грамота! Насколько правильно употребление «прейскурант цен»?
      К какой стилистической ошибке можно это отнести — тавтология или плеоназм ? Спасибо.

      Ответ справочной службы русского языка

      Это плеонастическое (ошибочное) сочетание.

      Кокой вид речевой избыточностиесть в предложении » Катерина заренее предчувствует свою гибель»?

      Ответ справочной службы русского языка

      Здравствуйте. Не является ли выражение «наведенная на цель ракета» — плеоназм ом?

      Ответ справочной службы русского языка

      Думаем, что лексической избыточности в данном случае нет.

      Скажите, пожалуйста, корректно ли использовать следующие выражения:
      — Спускайся вниз.
      — Подымайся наверх.
      — Вернёмся назад.

      Является это плеоназм ом (т.е. если спускайся, то понятно, что вниз)? Или вниз/наверх/назад в приведённых примерах может быть обстоятельством места, не являющимся плеоназм ом?

      Ответ справочной службы русского языка

      Эти выражения плеонастичны, лексически избыточны.

      Случайное совпадение — это плеоназм ? И подскажите, пожалуйста, ресурсы в сети, где можно найти как можно больше инфо по плеоназм ам и тавтлогии.

      Ответ справочной службы русского языка

      Это словосочетание в ряде контекстов может быть плеоназм ом (лексически избыточным сочетанием). Информацию по интересующему Вас вопросу можно найти во всех крупных сетевых энциклопедиях.

      Скажите, пожалуйста, можно ли написать:
      в одном из СВОИХ ИНТЕРВЬЮ руководитель.
      или это плеоназм и слово своих – лишнее?
      Спасибо!

      Ответ справочной службы русского языка

      «Этого могло бы не быть» — здесь нет плеоназм а — излишества? И второй вопрос: правильно ли я оформила данные предложения. Спасибо.

      Ответ справочной службы русского языка

      Плеоназм а нет. С точки зрения пунктуации два тире в предложении — это нехорошо.

      Подскажите, пожалуйста. «Грамотный специалист» — это тавтология? Заказчик настаивает, что раз неграмотный, значит — не специалист. Спасибо

      Ответ справочной службы русского языка

      Тавтологии нет, есть плеоназм (лексическая избыточность словосочетания). Специалист по определению грамотный , то есть «обладающий необходимыми сведениями в своей области». Лучше сказать: хороший, квалифицированный специалист .

      Считается ли правильным словосочетание «букинистическая книга»? Или это типичный лексический плеоназм ?
      Спасибо за помощь!

      Ответ справочной службы русского языка

      Словосочетание букинистическая книга правильно, оно зафиксировано словарями русского языка и не содержит лексической избыточности. Букинистическая книга – редкая книга, такая, которая может встретиться только у букинистов.

      Добрый день!
      Скажите, пожалуйста, корректно ли говорить «мой бывший одноклассник», если речь идет о людях, уже окончивших школу? Нет ли здесь плеоназм а: раз люди уже не учатся в школе, то само собой разумеется, что они бывшие одноклассники.
      Большое спасибо за ответ!

      Ответ справочной службы русского языка

      Бывшим одноклассником можно назвать такого человека, который в настоящее время учится в другом классе (перешел, переведен в другой класс). По отношению к людям, окончившим школу, такое словоупотребление не вполне верно, хотя и встречается в разговорной речи.

      Можно ли считать плеоназм ом словосочетание «особо отмечать»? Ведь отмечать — это как-то особо выделять. Например: В докладе особо отмечается, что нападения на танкеры могут привести к пожарам и взрывам, загрязнению окружающей среды и серьезным экономическим последствиям. Комментируя игру соперницы, бельгийская теннисистка особо отметила подачу Шараповой. Спасибо.

      Ответ справочной службы русского языка

      Да, сочетание можно признать избыточным.

      Плеоназмы

      Плеоназм — это рече­вое изли­ше­ство, упо­треб­ле­ние соче­та­ния слов, в кото­ром смысл одно­го сло­ва уже зало­жен в зна­че­нии дру­го­го. Плеоназм в рус­ском язы­ке — это лек­си­че­ская ошибка.

      В пись­мен­ной и раз­го­вор­ной речи незна­ние точ­но­го зна­че­ния сло­ва, осо­бен­но заим­ство­ван­но­го рус­ским язы­ком, часто сопро­вож­да­ет­ся допу­ще­ни­ем лек­си­че­ских оши­бок, одной из кото­рых явля­ет­ся плео­назм. В линг­ви­сти­ке этот тер­мин вос­хо­дит к гре­че­ско­му сло­ву pleonasmos, что бук­валь­но зна­чит «пере­из­бы­ток».

      Что такое плеоназм в русском языке

      В раз­ных сфе­рах нашей жиз­не­де­я­тель­но­сти нам часто встре­ча­ет­ся сло­во­со­че­та­ние «сер­вис­ное обслу­жи­ва­ние». Его упо­треб­ля­ют для обо­зна­че­ния каче­ствен­но­го обслу­жи­ва­ния. Давайте заду­ма­ем­ся, насколь­ко пра­во­мер­но объ­еди­ня­ют­ся эти сло­ва с точ­ки зре­ния лек­си­че­ских норм рус­ско­го лите­ра­тур­но­го языка?

      Прилагательное «сер­вис­ное» обра­зо­ва­но от сло­ва «сер­вис», заим­ство­ван­но­го из англий­ско­го язы­ка, в кото­ром service зна­чит «быто­вое обслу­жи­ва­ние».

      Значит, зна­че­ние сло­ва «сер­вис­ный» уже вхо­дит в семан­ти­ку рус­ско­го сло­ва «обслу­жи­ва­ние» и явля­ет­ся лиш­ним в этой паре лексем.

      Рассмотрим сло­во­со­че­та­ние «меню блюд». Французское сло­во «меню» обо­зна­ча­ет «под­бор блюд для зав­тра­ка, обе­да и т. д.», а так­же «лист с переч­нем пред­ла­га­е­мых блюд, напит­ков в ресто­ране, кафе, сто­ло­вой». И в этом соче­та­нии слов допу­ще­на рече­вая ошиб­ка — плеоназм.

      Как видим, эта ошиб­ка воз­ни­ка­ет тогда, когда гово­ря­щий или пишу­щий не вни­ка­ет в зна­че­ние слов или не зна­ет точ­но­го их зна­че­ния и вкрап­ля­ет в свою речь лиш­ние с точ­ки зре­ния смыс­ла слова.

      Определение

      Укажем, какое опре­де­ле­ние этой рече­вой ошиб­ке дает Википедия.

      Таким обра­зом, плео­назм — это более широ­кое поня­тие, кото­рое вклю­ча­ет не толь­ко упо­треб­ле­ние отдель­ных лиш­них слов, а целых обо­ро­тов речи и даже фраз, кото­рые мож­но упро­стить или изъ­ять из тек­ста вообще.

      Примеры плеоназмов

      Чаще все­го ука­зан­ной рече­вой ошиб­кой стра­да­ют соче­та­ния при­ла­га­тель­ных с суще­стви­тель­ны­ми, при­чем зна­че­ние при­ла­га­тель­но­го дуб­ли­ру­ет смысл опре­де­ля­е­мо­го им слова:

      В каче­стве глав­но­го сло­ва в соче­та­нии высту­па­ет гла­гол, в зна­че­нии кото­ро­го уже зало­жен смысл лиш­не­го слова:

      • упасть вниз;
      • под­прыг­нуть вверх;
      • впер­вые познакомиться;
      • вер­нуть­ся обратно;
      • сжать кулак;
      • импор­ти­ро­вать из-за рубежа;
      • гос­пи­та­ли­зи­ро­вать в стационар;
      • пре­ду­пре­дить заранее.

      Плеоназм и тавтология. Отличия

      В лек­си­ко­ло­гии раз­но­вид­но­стью плео­назма счи­та­ет­ся тав­то­ло­гия (греч. tauto «то же самое» + logos «сло­во»).

      Тавтология — это непред­на­ме­рен­ное упо­треб­ле­ние одно­ко­рен­ных слов в сло­во­со­че­та­нии или в одной фра­зе, а так­же необос­но­ван­ный повтор одно­го и того же слова.

      Все спортс­ме­ны долж­ны сгруп­пи­ро­вать­ся в неболь­шие груп­пы по трое.

      Ему надо прыг­нуть пры­жок пря­мо сейчас.

      Петр оза­да­чил всех сотруд­ни­ков этой труд­ной зада­чей .

      Авторская речь — это речь авто­ра .

      Исходя из того, что в плео­назме дуб­ли­ру­ет­ся смысл язы­ко­вых еди­ниц, состав­ля­ю­щих сло­во­со­че­та­ние, но лек­се­мы не явля­ют­ся одно­ко­рен­ны­ми, мож­но утвер­ждать, что плео­назм — это скры­тая смыс­ло­вая тавтология.

      Наше сов­мест­ное сотруд­ни­че­ство было плодотворным.

      Сотрудничество — это дей­ствие, рабо­та вме­сте, уча­стие в общем деле.

      Плеоназм созда­ет­ся в речи, когда дру­гим сло­вом обо­зна­ча­ет­ся одно и то же поня­тие, уже назван­ное лек­се­мой, состав­ля­ю­щей с ним соче­та­ние или фразу.

      Тавтология же явля­ет­ся рече­вой ошиб­кой, где явно упо­треб­ля­ют­ся одно­ко­рен­ные сло­ва, созда­ю­щие излиш­ний назой­ли­вый повтор лек­сем с оди­на­ко­вым или похо­жим смыс­лом. С этой точ­ки зре­ния тав­то­ло­гия — это откры­тое язы­ко­вое изли­ше­ство в речи.

      Примеры тавтологии

      • спро­сить вопрос;
      • зара­бо­тан­ная зарплата;
      • про­лив­ной ливень;
      • зво­нок звонит;
      • дымит­ся дымом;
      • вновь воз­об­но­вить;
      • город­ской градоначальник.

      Тавтология быва­ет оправ­да­на толь­ко в текстах, напи­сан­ных в официально-деловом или науч­ном сти­ле, где повтор одно­го и того же сло­ва необ­хо­дим по смыс­лу высказывания.

      Размещение недоб­ро­ка­че­ствен­ной рекла­мы с дан­ным содер­жа­ни­ем в дан­ном месте дан­ным спо­со­бом запре­ще­но зако­но­да­тель­ством страны.

      В отли­чие от плео­назма в поэ­ти­че­ском язы­ке тав­то­ло­гия исполь­зу­ет­ся как один из видов повто­ров, уси­ли­ва­ю­щих эмо­ци­о­наль­ность и выра­зи­тель­ность речи. Повторяются либо одно­род­ные по сво­е­му зву­ча­нию и по смыс­лу сло­ва (гре­ет — погре­ва­ет, веет — пове­ва­ет), либо повто­ря­ют­ся сло­ва, раз­ные по зву­ча­нию, но близ­кие по смыс­лу (зна­ет — веда­ет, пла­чет — тужит, море-океан, тоска-печаль).

      Если в риф­ме повто­ря­ет­ся одно и то же сло­во в изме­нён­ном его зна­че­нии, такую риф­му назы­ва­ют тавтологической:

      Вот на берег вышли гости,
      Царь Салтан зовёт их в гости.

      А. С. Пушкин. Сказка о царе Салтане

      Словарик плеоназмов

      А
      авто­ма­ти­че­ский рефлекс аква­то­рия вод­ных объектов
      актив­ная дея­тель­ность анта­го­ни­сти­че­ская борь­ба
      аре­ал оби­та­ния аро­мат­ные духи
      арсе­нал оружия атмо­сфер­ный воз­дух
      Б
      бес­по­лез­но про­па­да­ет бес­плат­ный пода­рок
      бест­сел­лер продаж био­гра­фия жизни
      боль­шое и вид­ное место боль­шое чело­ве­че­ское спасибо
      быв­ший экс — чемпион букет цветов
      В
      вза­и­моотно­ше­ния меж­ду супругами вза­им­ный диа­лог
      вод­ная аква­то­рия воз­об­но­вить­ся вновь
      веду­щий лидер вер­нуть­ся назад
      взле­тать вверх видел сво­и­ми глазами
      визу­аль­ное изоб­ра­же­ние все­на­род­ный рефе­рен­дум
      VIP -пер­со­на воз­вра­щать­ся обрат­но
      вос­по­ми­на­ния о былом в конеч­ном ито­ге
      внут­рен­ний инте­рьер впер­вые дебю­ти­ро­вал
      впер­вые знакомиться впе­ре­ди лиди­ру­ет
      вре­мен­ная отсроч­ка все и каж­дый
      выпла­чен­ная (зара­бот­ная) плата
      Г
      геро­и­че­ский подвиг гибель чело­ве­че­ских жертв
      гигантский/огромный испо­лин глав­ная суть
      глав­ный лейт­мо­тив глав­ный при­о­ри­тет
      гнус­ная ложь голу­бая синева
      гос­пи­та­ли­за­ция в больницу
      Д
      депи­ля­ция волос демо­би­ли­зо­вать­ся из армии
      дей­ствия и поступ­ки (одно сло­во лиш­нее) дей­ству­ю­щий акт дви­жу­щий лейт­мо­тив
      дол­гий и про­дол­жи­тель­ный (одно лиш­нее) допол­ни­тель­ный бонус допол­ни­тель­ный овер­тайм
      дру­гая аль­тер­на­ти­ва
      Е
      еди­но­глас­ный кон­сен­сус
      Ж
      жести­ку­ли­ро­вал руками живут скуч­ной жизнью
      З
      задан­ные дан­ные заве­до­мая кле­ве­та
      заез­жий гастар­бай­тер зло­упо­треб­ле­ние пьянством/алкоголизмом/наркоманией
      зануд­ный и скуч­ный (одно сло­во лишнее) захва­ты­ва­ю­щий трил­лер
      И
      изби­тая банальность изоби­ло­вал боль­шим количеством
      име­ет место быть импор­ти­ро­вать из-за рубежа
      инкри­ми­ни­ро­вать вину интер­вал перерыва
      интер­ак­тив­ное вза­и­мо­дей­ствие инфор­ма­ци­он­ное сооб­ще­ние
      исклю­чи­тель­но экс­клю­зив­ный истин­ная подо­плё­ка
      истин­ная прав­да истин­ная реаль­ность
      IT — технологии
      К
      кара­тель­ная репрес­сия кив­нул головой
      кол­ле­га по работе/по профессии ком­му­ни­ка­тив­ное общение
      кон­сен­сус мнений корот­кое мгно­ве­ние
      кор­рек­ти­вы и поправ­ки (одно сло­во лишнее) крайне экс­тре­мист­ский
      крат­кое резю­ме круг­ло­су­точ­ный нон – стоп
      Л
      ладо­ни рук ледя­ной айс­берг
      линия ЛЭП лич­но я
      лицо в анфас локаль­ные места
      М
      марш­рут движения меж­ду­на­род­ный интер­на­ци­о­на­лизм
      мемо­ри­аль­ный памят­ник меню блюд
      мест­ный або­ри­ген мёрт­вый труп
      моло­дая девуш­ка моло­дой юно­ша
      мону­мен­таль­ный памят­ник мораль­но — эти­че­ский (одно сло­во лишнее)
      морг­нул глазами мол­ча­ли­вая пау­за
      моя авто­био­гра­фия мизер­ные мело­чи
      минус три гра­ду­са моро­за ниже нуля мину­та вре­ме­ни
      мими­ка лица муже­ствен­ный и сме­лый (одно сло­во лишнее)
      Н
      на высо­ком про­фес­си­о­наль­ном уровне нагляд­но демон­стри­ро­вать
      надо закончить/завершить нача­тую рабо­ту наи­бо­лее опти­маль­ный
      на сего­дняш­ний день = на сего­дня насле­дие прошлого
      народ­ный фольк­лор на удив­ле­ние стран­но
      началь­ные азы него­до­вать от возмущения
      неза­кон­ные банд­фор­ми­ро­ва­ния неис­поль­зо­ван­ные резер­вы
      необос­но­ван­ные выдум­ки необыч­ный фено­мен
      немно­го при­от­крыть непод­твер­ждён­ные слу­хи
      непри­ят­но резать слух нерв­ный тик
      неустой­чи­вый дисбаланс носталь­гия по тебе
      носталь­гия по родине
      О
      объ­еди­нён­ный союз объ­еди­нить­ся воеди­но
      огром­ная махина оско­лок сло­ман­ной (вещи)
      онлайн – веби­на­ры в Интернете опыт­но – экс­пе­ри­мен­таль­ный (одно лишнее)
      опыт­ный экс­перт основ­ной лейт­мо­тив
      ота­ра овец ответ­ная контр­ата­ка
      ответ­ная реак­ция отсту­пать назад
      очень кро­хот­ный
      П
      памят­ный суве­нир пат­ри­от родины
      пер­вая пре­мье­ра пере­жи­ток про­шло­го
      пери­од времени пер­на­тые пти­цы
      пер­ма­нент­ное посто­ян­ство пер­спек­ти­ва на буду­щее
      печат­ная прес­са пись­мен­ное дело­про­из­вод­ство
      повто­рить снова под­вод­ный дай­винг
      под­нять­ся вверх по… повсе­днев­ная обы­ден­ность
      пожи­лой ста­рик пол­ное пра­во
      пол­ный карт-бланш пол­но­стью уни­что­жен
      по направ­ле­нию к (место) пла­ны на будущее
      помог и поспо­соб­ство­вал (одно сло­во лишнее) по мое­му лич­но­му мнению
      попу­ляр­ный шля­гер посетить/побывать с визитом
      посту­па­тель­ное дви­же­ние вперед пред­ва­ри­тель­ное пла­ни­ро­ва­ние
      пред­ва­ри­тель­ная пред­опла­та пред­ва­ри­тель­ный анонс
      пред­чув­ство­вать заранее пре­ду­пре­дить заранее
      прейс­ку­рант цен, тарифов при­сни­лось во сне
      про­из­вод­ство работ про­ста­и­вать без дела
      про­лив­ной ливень про­мыш­лен­ная инду­стрия
      про­шлый опыт пол­ный аншлаг
      пол­ное фиа­ско попыт­ка поку­ше­ния
      попу­ляр­ный шля­гер потря­са­ю­щий шок
      поч­то­вая кор­ре­спон­ден­ция путе­вод­ная нить Ариадны
      пять руб­лей (любой дру­гой вари­ант) денег
      Р
      рав­ная поло­ви­на рас­сказ­чик рас­ска­зы­вал (дру­гой глагол)
      реаль­ная дей­стви­тель­ность рево­лю­ци­он­ный пере­во­рот
      реги­стра­ци­он­ный учет реор­га­ни­за­ция организации
      рыб­ная уха
      С
      само­воль­ный прогул самое бли­жай­шее вре­мя
      самое выгод­ней­шее сам­мит на выс­шем уровне
      самый лучший сати­ри­че­ская кари­ка­ту­ра
      сво­бод­ная вакан­сия сек­рет­ный шпи­он
      сен­сор­ный дат­чик сер­вис­ная служ­ба
      сер­вис­ные услу­ги сжа­тый кулак
      СD — диск систе­ма СИ
      систе­ма GPS ско­рост­ной экспресс
      скрин­шот с экра­на мони­то­ра сме­ши­вать вместе
      SMS — сообщение сов­мест­ная встре­ча
      сов­мест­ное согла­ше­ние сов­мест­ное сотруд­ни­че­ство
      соеди­нить воедино спу­стить­ся вниз по …
      стран­ный пара­докс страсть к графомании
      стро­гое табу суе­вер­ная вера
      суще­ствен­ная разница счёт на оплату
      Т
      так, напри­мер (одно сло­во лишнее) тай­ный ано­ним
      тем не менее, одна­ко (одно сло­во лишнее) тем­но­ко­жая негри­тян­ка
      тесто­вые испы­та­ния тём­ный мрак
      тол­па людей толь­ко лишь (одно из слов лишнее)
      топ­тать ногами трав­ма­ти­че­ское повре­жде­ние
      трид­цать чело­век стро­и­те­лей (и дру­гие варианты) тру­до­устрой­ство на рабо­ту
      тор­же­ствен­ная цере­мо­ния инаугурации
      У
      уви­деть сво­и­ми глазами уви­деть соб­ствен­ны­ми глазами
      уже име­ю­щий­ся уже суще­ство­вал
      умно­жить во мно­го раз услы­шать сво­и­ми ушами
      упал вниз уста­нов­лен­ный факт
      устой­чи­вая ста­би­ли­за­ция утрен­ний рассвет
      Ф
      финаль­ный конец фор­си­ру­ет уско­рен­ны­ми темпами
      Х
      храб­рый герой хро­но­мет­раж вре­ме­ни
      Ц
      цели­ком и пол­но­стью (одно лишнее) цен­ные сокровища
      цейт­нот времени
      Ч
      чело­ве­че­ское обще­ство чело­ве­че­ское спасибо
      често­лю­би­вые амбиции чрез­вы­чай­но громадный
      Ш
      шоу – показ (одно сло­во лишнее)
      Э
      экс­по­на­ты выставки эмо­ци­о­наль­ные чув­ства
      энер­гич­ная дея­тель­ность эпи­центр событий
      Ю
      юная моло­дёжь
      Я
      я знаю, что январь (и любой дру­гой) месяц

      Видео «ПЛЕОНАЗМ. ЕГЭ по русскому языку. Как исправить лексическую ошибку?»

      источники:

      http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%BC&start=60

      http://russkiiyazyk.ru/kultura-rechi/pleonazm.html

      Привет, друзья! Давайте сегодня отвлечемся от горячего обсуждения интервью и поговорим о такой лексической ошибке, как плеоназм. 

      Плеоназм – это речевая избыточность, т.е. когда в предложении использовано два одинаковых или близких по значению слова. Он может быть хорошим (реже) и плохим (как правило).

      Плеоназм – не всегда ошибка, но…

      Хороший, нужный плеоназм встречается:

      • В русском фольклоре, сказках: “Жили-были дед и баба”; “За морями-океянами”, “отправился в путь-дорогу”, “окружен со всех сторон”, собственными глазами видел”, “знать не знаю”, “тянет-потянет, вытянуть не может”, “как тебя звать-величать?”, “на дворе – тьма тьмущая!”
      • В шутках: “шутка юмора такая”, “морда лица”, “согласен целиком и полностью!” Из названия “Самый лучший фильм”  сразу понятно, что это шутка и фильм комедийный.
      • В песнях: у “Короля и Шута”, например, “Утренний рассвет, солнце поднималось над землей…” И никто не придерется 😉 «Самый лучший день у нас сегодня был…» (И. Тальков)
      • В художественной литературе: “Разгоняю я народ, а на берегу на песочке утоплый труп мёртвого человека.” (А. П. Чехов). «В самом деле, чрезвычайно странно! – сказал чиновник, – место совершенно гладкое, как будто бы только что выпеченный блин. Да, до невероятности ровное!» (Н. В. Гоголь).  «Давешний страх опять охватил его всего, с ног до головы» (Ф. М. Достоевский).

      Читайте также: Откуда произошли и что значат популярные фразеологизмы

      Но чаще встречается ненужный плеоназм, и если задуматься, таких ошибок вокруг – действительно тьма тьмущая

      Распространенные речевые ошибки

      Давайте разберем первую десятку:

      1. Наиболее оптимальный вариант. Слово “оптимальный” уже включает по смыслу “самый подходящий”. Вижу этот плеоназм постоянно.
      2. Обязательно необходимо. Во многих статьях авторы так хотят убедить читателя, но достаточно одного слова. 
      3. Главный приоритет. Приоритет – это первенство, важность, он и есть главный. 
      4. Полное фиаско. Фиаско означает “полную неудачу”, не нуждается в усилении прилагательным “полное”.
      5. Неожиданный сюрприз. Сюрприз по определению всегда неожиданный.
      6. Памятный сувенир. По определению сувенир – это предмет, который о чем-то напоминает, мы покупаем его на память.
      7. Ответная реакция. Реакция – это уже то, что возникает в ответ на что-то.
      8. Государственный чиновник. Чиновник – это и есть государственный служащий.
      9. Полный аншлаг. Аншлаг уже означает, что все билеты проданы, т.е. зал будет полный. 
      10. Предупредить заранее. Достаточно одного слова “предупредить”, оно всегда подразумевает заранее. 

      Читайте также: Синонимы, которые не синонимы. Что делать с повторами в тексте

      А дальше, вооружившись словарем или Вики, посмотрим, что здесь не так:

      • первый дебют;
      • ценные сокровища;
      • необычный феномен;
      • предельный лимит;
      • начальные азы;
      • уникальный раритет;
      • вечерний закат;
      • импортировать из-за рубежа;
      • водная акватория;
      • информационное сообщение;
      • коммерческая торговля;
      • опытный эксперт;
      • прейскурант цен;
      • свободная вакансия;
      • сервисные услуги;
      • транспортные перевозки;
      • молодая девушка;
      • пожилой старик;
      • бесплатный подарок;
      • другая альтернатива;
      • совместное сотрудничество;
      • своя автобиография;
      • коллега по работе;
      • внутренний интерьер;
      • атмосферный воздух;
      • депиляция волос;
      • дополнительный бонус;
      • местный абориген;
      • основной лейтмотив;
      • перспективы на будущее;
      • популярный хит;
      • строгое табу;
      • январь-декабрь месяц;
      • конечный итог;
      • временная отсрочка;
      • жестикулировать руками;
      • кивнуть головой;
      • главная суть;
      • имеет место быть;
      • короткое мгновение;
      • неподтверждённые слухи;
      • отступать назад;
      • полностью уничтожен;
      • смешивать вместе;
      • совместная встреча;
      • трудоустройство на работу;
      • возвращаться обратно;
      • профессиональные специалисты;
      • неприятный инцидент;
      • трудовая деятельность; 
      • счет на оплату;
      • отличительные особенности;
      • простой и обычный;
      • модный и невероятно популярный стиль;
      • функциональный, практичный интерьер;
      • час времени;
      • выглядит в виде.

      К плеоназмам будем относить и избыточные местоимения:

      • В своей статье хочу обратиться…
      • Что выберете лично вы…
      • Написал свою автобиографию…
      • Анкета, заполненная лично вами…

      Таких ошибок очень много, особенно в СМИ, ко многим мы уже привыкли даже не видим, что здесь что-то не так.

      Чтобы выявить плеоназм, нужно посмотреть толковое значение слова по словарю и сделать вывод: не повторяем ли мы дважды одно и то же.

      С некоторыми плеоназмами можно спорить, например, так ли все однозначно в таких фразах?

      • Букет цветов.
      • Воспоминания о былом.
      • Заработная плата.
      • Заданные данные.
      • Захватывающий триллер.
      • Истинная правда.
      • Краткое резюме.
      • На сегодняшний день.
      • Денежные средства.

      А какие часто встречающиеся плеоназмы вы вспомнили, прочитав эту статью? Не раздражают ли вас такие ошибки в СМИ? ?

      Избыточная избыточность: подборка самых популярных плеоназмов!

      Плеоназм — это речевое излишество, употребление сочетания слов, в котором смысл одного слова уже заложен в значении другого. Плеоназм в русском языке — это лексическая ошибка.

      В письменной и разговорной речи незнание точного значения слова, особенно заимствованного русским языком, часто сопровождается допущением лексических ошибок, одной из которых является плеоназм. В лингвистике этот термин восходит к греческому слову pleonasmos, что буквально значит «переизбыток».

      Что такое плеоназм в русском языке

      Узнаем, что такое плеоназм в русском языке. Разберемся, в чем состоит суть этой речевой ошибки, используя конкретные примеры словосочетаний.

      В разных сферах нашей жизнедеятельности нам часто встречается словосочетание «сервисное обслуживание». Его употребляют для обозначения качественного обслуживания. Давайте задумаемся, насколько правомерно объединяются эти слова с точки зрения лексических норм русского литературного языка?

      Прилагательное «сервисное» образовано от слова «сервис», заимствованного из английского языка, в котором service значит «бытовое обслуживание».

      Значит, значение слова «сервисный» уже входит в семантику русского слова «обслуживание» и является лишним в этой паре лексем.

      Рассмотрим словосочетание «меню блюд». Французское слово «меню» обозначает «подбор блюд для завтрака, обеда и т. д.», а также «лист с перечнем предлагаемых блюд, напитков в ресторане, кафе, столовой». И в этом сочетании слов допущена речевая ошибка — плеоназм.

      Как видим, эта ошибка возникает тогда, когда говорящий или пишущий не вникает в значение слов или не знает точного их значения и вкрапляет в свою речь лишние с точки зрения смысла слова.

      Определение

      Плеоназм это

      Укажем, какое определение этой речевой ошибке дает Википедия.

      Определение

      Плеоназм (от др.-греч. πλεονασμός — излишний, излишество) — оборот речи, в котором происходит дублирование некоторого элемента смысла; наличие некоторых языковых форм, выражающих одно и то же значение в пределах законченного отрезка речи или текста, а также языковое выражение, в котором имеется подобное дублирование.

      Таким образом, плеоназм — это более широкое понятие, которое включает не только употребление отдельных лишних слов, а целых оборотов речи и даже фраз, которые можно упростить или изъять из текста вообще.

      Примеры плеоназмов

      Чаще всего указанной речевой ошибкой страдают сочетания прилагательных с существительными, причем значение прилагательного дублирует смысл определяемого им слова:

      • главный приоритет;
      • первый дебют;
      • ценные сокровища;
      • наружная внешность;
      • необычный феномен;
      • пернатые птицы;
      • полное фиаско;
      • равная половина;
      • неожиданный сюрприз;
      • памятный сувенир;
      • сегодняшний день;
      • ответная реакция;
      • предельный лимит;
      • начальные азы;
      • ладонь руки;
      • государственный чиновник;
      • уникальный раритет;
      • взаимная помощь;
      • передовой авангард;
      • утренний рассвет;
      • полный аншлаг;
      • эмоциональные чувства.

      В качестве главного слова в сочетании выступает глагол, в значении которого уже заложен смысл лишнего слова:

      • упасть вниз;
      • подпрыгнуть вверх;
      • впервые познакомиться;
      • вернуться обратно;
      • сжать кулак;
      • импортировать из-за рубежа;
      • госпитализировать в стационар;
      • предупредить заранее.

      Плеоназм и тавтология. Отличия

      В лексикологии разновидностью плеоназма считается тавтология (греч. tauto «то же самое» + logos «слово»).

      Тавтология — это непреднамеренное употребление однокоренных слов в словосочетании или в одной фразе, а также необоснованный повтор одного и того же слова.

      Все спортсмены должны сгруппироваться в небольшие группы по трое.

      Ему надо прыгнуть прыжок прямо сейчас.

      Петр озадачил всех сотрудников этой трудной задачей.

      Авторская речь — это речь автора.

      Исходя из того, что в плеоназме дублируется смысл языковых единиц, составляющих словосочетание, но лексемы не являются однокоренными, можно утверждать, что плеоназм — это скрытая смысловая тавтология.

      Наше совместное сотрудничество было плодотворным.

      Сотрудничество — это действие, работа вместе, участие в общем деле.

      Плеоназм и тавтология

      Плеоназм создается в речи, когда другим словом обозначается одно и то же понятие, уже названное лексемой, составляющей с ним сочетание или фразу.

      Тавтология же является речевой ошибкой, где явно употребляются однокоренные слова, создающие излишний назойливый повтор лексем с одинаковым или похожим смыслом. С этой точки зрения тавтология — это открытое языковое излишество в речи.

      Примеры тавтологии

      • спросить вопрос;
      • заработанная зарплата;
      • проливной ливень;
      • звонок звонит;
      • дымится дымом;
      • вновь возобновить;
      • городской градоначальник.

      Тавтология бывает оправдана только в текстах, написанных в официально-деловом или научном стиле, где повтор одного и того же слова необходим по смыслу высказывания.

      Размещение недоброкачественной рекламы с данным содержанием в данном месте данным способом запрещено законодательством страны.

      В отличие от плеоназма в поэтическом языке тавтология используется как один из видов повторов, усиливающих эмоциональность и выразительность речи. Повторяются либо однородные по своему звучанию и по смыслу слова (греет — погревает, веет — повевает), либо повторяются слова, разные по звучанию, но близкие по смыслу (знает — ведает, плачет — тужит, море-океан, тоска-печаль).

      Если в рифме повторяется одно и то же слово в изменённом его значении, такую рифму называют тавтологической:

      Вот на берег вышли гости,
      Царь Салтан зовёт их в гости.

      А. С. Пушкин. Сказка о царе Салтане

      Уровень культуры человека неразрывно связан с культурой речи и мышления. Культура речи определяет любовь к своему родному языку, который постараемся не засорять излишествами, жаргоном и просторечными словами.

      Словарик плеоназмов

      Примечание

      Лишнее слово в словарике осталось невыделенным.

      А
      автоматический рефлекс акватория водных объектов
      активная деятельность антагонистическая борьба
      ареал обитания ароматные духи
      арсенал оружия  атмосферный воздух
      Б
      бесполезно пропадает бесплатный подарок
      бестселлер продаж биография жизни
      большое и видное место большое человеческое спасибо
      бывший экс — чемпион букет цветов
      В
      взаимоотношения между супругами взаимный диалог
      водная акватория возобновиться вновь
      ведущий лидер вернуться назад
      взлетать вверх видел своими глазами
      визуальное изображение всенародный референдум
      VIP-персона возвращаться обратно
      воспоминания о былом в конечном итоге
      внутренний интерьер впервые дебютировал
      впервые знакомиться впереди лидирует
      временная отсрочка все и каждый
      выплаченная (заработная) плата
      Г
      героический подвиг гибель человеческих жертв
      гигантский/огромный исполин главная суть
      главный лейтмотив главный приоритет
      гнусная ложь голубая синева 
      госпитализация в больницу
      Д
      депиляция волос демобилизоваться из армии
      действия и поступки (одно слово лишнее) действующий акт движущий лейтмотив
      долгий и продолжительный (одно лишнее) дополнительный бонус дополнительный овертайм
      другая альтернатива
      Е
      единогласный консенсус
      Ж
      жестикулировал руками живут скучной жизнью
      З
      заданные данные заведомая клевета
      заезжий гастарбайтер злоупотребление пьянством/алкоголизмом/наркоманией
      занудный и скучный (одно слово лишнее) захватывающий триллер
      И
      избитая банальность изобиловал большим количеством
      имеет место быть импортировать из-за рубежа
      инкриминировать вину  интервал перерыва
      интерактивное взаимодействие информационное сообщение
      исключительно эксклюзивный истинная подоплёка
      истинная правда истинная реальность
      IT — технологии
      К
      карательная репрессия кивнул головой
      коллега по работе/по профессии коммуникативное общение
      консенсус мнений короткое мгновение
      коррективы и поправки (одно слово лишнее) крайне экстремистский
      краткое резюме круглосуточный нон – стоп
      Л
      ладони рук ледяной айсберг
      линия ЛЭП лично я
      лицо в анфас локальные места
      М
      маршрут движения международный интернационализм
      мемориальный памятник меню блюд
      местный абориген мёртвый труп
      молодая девушка молодой юноша
      монументальный памятник морально — этический (одно слово лишнее)
      моргнул глазами молчаливая пауза
      моя автобиография мизерные мелочи
      минус три градуса мороза ниже нуля минута времени
      мимика лица  мужественный и смелый (одно слово лишнее)
      Н
      на высоком профессиональном уровне наглядно демонстрировать
      надо закончить/завершить начатую работу наиболее оптимальный
      на сегодняшний день = на сегодня наследие прошлого
      народный фольклор на удивление странно
      начальные азы негодовать от возмущения
      незаконные бандформирования неиспользованные резервы
      необоснованные выдумки необычный феномен
      немного приоткрыть неподтверждённые слухи
      неприятно резать слух нервный тик
      неустойчивый дисбаланс ностальгия по тебе
      ностальгия по родине 
      О
      объединённый союз объединиться воедино
      огромная махина осколок сломанной (вещи)
      онлайн – вебинары в Интернете опытно – экспериментальный (одно лишнее) 
      опытный эксперт основной лейтмотив
      отара овец ответная контратака
      ответная реакция отступать назад
      очень крохотный
      П
      памятный сувенир патриот родины
      первая премьера пережиток прошлого
      период времени пернатые птицы
      перманентное постоянство перспектива на будущее
      печатная пресса письменное делопроизводство
      повторить снова подводный дайвинг
      подняться вверх по… повседневная обыденность
      пожилой старик полное право
      полный карт-бланш полностью уничтожен
      по направлению к (место) планы на будущее
      помог и поспособствовал (одно слово лишнее) по моему личному мнению
      популярный шлягер посетить/побывать с визитом
      поступательное движение вперед предварительное планирование
      предварительная предоплата предварительный анонс
      предчувствовать заранее предупредить заранее
      прейскурант цен, тарифов приснилось во сне
      производство работ  простаивать без дела
      проливной ливень промышленная индустрия
      прошлый опыт полный аншлаг
      полное фиаско попытка покушения
      популярный шлягер потрясающий шок
      почтовая корреспонденция путеводная нить Ариадны
      пять рублей (любой другой вариант) денег
      Р
      равная половина рассказчик рассказывал (другой глагол)
      реальная действительность революционный переворот
      регистрационный учет реорганизация организации
      рыбная уха
      С
      самовольный прогул самое ближайшее время
      самое выгоднейшее саммит на высшем уровне
      самый лучший сатирическая карикатура
      свободная вакансия секретный шпион
      сенсорный датчик сервисная служба
      сервисные услуги сжатый кулак
      СD — диск  система СИ
      система GPS скоростной экспресс
      скриншот с экрана монитора смешивать вместе
      SMS — сообщение совместная встреча
      совместное соглашение совместное сотрудничество
      соединить воедино спуститься вниз по …
      странный парадокс страсть к графомании
      строгое табу суеверная вера
      существенная разница счёт на оплату
      Т
      так, например (одно слово лишнее) тайный аноним
      тем не менее, однако (одно слово лишнее) темнокожая негритянка
      тестовые испытания тёмный мрак
      толпа людей только лишь (одно из слов лишнее)
      топтать ногами травматическое повреждение
      тридцать человек строителей (и другие варианты) трудоустройство на работу
      торжественная церемония инаугурации
      У
      увидеть своими глазами увидеть собственными глазами
      уже имеющийся уже существовал
      умножить во много раз услышать своими ушами
      упал вниз установленный факт
      устойчивая стабилизация утренний рассвет
      Ф
      финальный конец форсирует ускоренными темпами
      Х
      храбрый герой хронометраж времени
      Ц
      целиком и полностью (одно лишнее) ценные сокровища
      цейтнот времени
      Ч
      человеческое общество человеческое спасибо
      честолюбивые амбиции чрезвычайно громадный
      Ш
      шоу – показ (одно слово лишнее)
      Э
      экспонаты выставки эмоциональные чувства
      энергичная деятельность эпицентр событий
      Ю
      юная молодёжь
      Я
      я знаю, что январь (и любой другой) месяц

      Видео «ПЛЕОНАЗМ. ЕГЭ по русскому языку. Как исправить лексическую ошибку?»

      Словарик плеоназмов и тавтологий для ЕГЭ

      Плеоназмы — словосочетания, содержащие излишний в смысловом отношении компонент.
      Тавтология — это тождесловие, то есть повторение сказанного иными словами или повторение однокоренных слов.

      Примеры тавтологии:

      • старый старик
      • высокая высота
      • спросить вопрос

      Примеры плеоназма:

      • отрицательный недостаток
      • очень прекрасно
      • финальные итоги

      Лишнее слово в словарике осталось невыделенным.

      А
      автоматический рефлекс акватория водных объектов
      активная деятельность антагонистическая борьба
      ареал обитания ароматные духи
      арсенал оружия атмосферный воздух
      Б
      бесполезно пропадает бесплатный подарок
      бестселлер продаж биография жизни
      большое и видное место большое человеческое спасибо
      бывший экс — чемпион букет цветов
      В
      взаимоотношения между супругами взаимный диалог
      водная акватория возобновиться вновь
      ведущий лидер вернуться назад
      взлетать вверх видел своими глазами
      визуальное изображение всенародный референдум
      VIP-персона возвращаться обратно
      воспоминания о былом в конечном итоге
      внутренний интерьер впервые дебютировал
      впервые знакомиться впереди лидирует
      временная отсрочка все и каждый
      выплаченная (заработная) плата  
      Г
      героический подвиг гибель человеческих жертв
      гигантский/огромный исполин главная суть
      главный лейтмотив главный приоритет
      гнусная ложь голубая синева                                    
      госпитализация в больницу                       
      Д
      депиляция волос демобилизоваться из армии
      действия и поступки (одно слово лишнее) действующийакт движущий лейтмотив
      долгий и продолжительный (одно лишнее) дополнительныйбонус дополнительный овертайм
      другая альтернатива  
      Е
      единогласный консенсус  
      Ж
      жестикулировал руками живут скучной жизнью
      З
      заданные данные заведомая клевета
      заезжий гастарбайтер злоупотребление пьянством/алкоголизмом/наркоманией
      занудный и скучный (одно слово лишнее) захватывающий триллер
      И
      избитая банальность изобиловал большим количеством
      имеет место быть импортировать из-за рубежа
      инкриминировать вину интервал перерыва
      интерактивное взаимодействие информационное сообщение
      исключительно эксклюзивный истинная подоплёка
      истинная правда истинная реальность
      IT — технологии  
      К
      карательная репрессия кивнул головой
      коллега по работе/по профессии коммуникативное общение
      консенсус мнений короткое мгновение
      коррективы и поправки (одно слово лишнее) крайне экстремистский
      краткое резюме круглосуточный нон – стоп
      Л
      ладони рук ледяной айсберг
      линия ЛЭП лично я
      лицо в анфас локальные места
      М
      маршрут движения международный интернационализм
      мемориальный памятник меню блюд
      местный абориген мёртвый труп
      молодая девушка молодой юноша
      монументальный памятник морально — этический (одно слово лишнее)
      моргнул глазами молчаливая пауза
      моя автобиография мизерные мелочи
      минус три градуса мороза ниже нуля минута времени
      мимика лица мужественный и смелый (одно слово лишнее)
      Н
      на высоком профессиональном уровне наглядно демонстрировать
      надо закончить/завершить начатую работу наиболее оптимальный
      на сегодняшний день = на сегодня наследие прошлого
      народный фольклор на удивление странно
      начальные азы негодовать от возмущения
      незаконные бандформирования неиспользованные резервы
      необоснованные выдумки необычный феномен
      немного приоткрыть неподтверждённые слухи
      неприятно резать слух нервный тик
      неустойчивый дисбаланс ностальгия по тебе
      ностальгия по родине  
      О
      объединённый союз объединиться воедино
      огромная махина осколок сломанной (вещи)
      онлайн – вебинары в Интернете опытно – экспериментальный (одно лишнее)
      опытный эксперт основной лейтмотив
      отара овец ответная контратака
      ответная реакция отступать назад
      очень крохотный  
      П
      памятный сувенир патриот родины
      первая премьера пережиток прошлого
      период времени пернатые птицы
      перманентное постоянство перспектива на будущее
      печатная пресса письменное делопроизводство
      повторить снова подводный дайвинг
      подняться вверх по… повседневная обыденность
      пожилой старик полное право
      полный карт-бланш полностью уничтожен
      по направлению к (место) планы на будущее
      помог и поспособствовал (одно слово лишнее) по моему личному мнению
      популярный шлягер посетить/побывать с визитом
      поступательное движение вперед предварительное планирование
      предварительная предоплата предварительный анонс
      предчувствовать заранее предупредить заранее
      прейскурант цен, тарифов приснилось во сне
      производство работ простаивать без дела
      проливной ливень промышленная индустрия
      прошлый опыт полный аншлаг
      полное фиаско попытка покушения
      популярный шлягер потрясающий шок
      почтовая корреспонденция путеводная нить Ариадны
      пять рублей (любой другой вариант) денег  
      Р
      равная половина рассказчик рассказывал (другой глагол)
      реальная действительность революционный переворот
      регистрационный учет реорганизация организации
      рыбная уха  
      С
      самовольный прогул самое ближайшее время
      самое выгоднейшее саммит на высшем уровне
      самый лучший сатирическая карикатура
      свободная вакансия секретный шпион
      сенсорный датчик сервисная служба
      сервисные услуги сжатый кулак
      СD — диск система СИ
      система GPS скоростной экспресс
      скриншот с экрана монитора смешивать вместе
      SMS — сообщение совместная встреча
      совместное соглашение совместное сотрудничество
      соединить воедино спуститься вниз по …
      странный парадокс страсть к графомании
      строгое табу суеверная вера
      существенная разница счёт на оплату
      Т
      так, например (одно слово лишнее) тайный аноним
      тем не менее, однако (одно слово лишнее) темнокожая негритянка
      тестовые испытания тёмный мрак
      толпа людей только лишь (одно из слов лишнее)
      топтать ногами травматическое повреждение
      тридцать человек строителей (и другие варианты) трудоустройство на работу
      торжественная церемония инаугурации  
      У
      увидеть своими глазами увидеть собственными глазами
      уже имеющийся уже существовал
      умножить во много раз услышать своими ушами
      упал вниз установленный факт
      устойчивая стабилизация утренний рассвет
      Ф
      финальный конец форсирует ускоренными темпами
      Х
      храбрый герой хронометраж времени
      Ц
      целиком и полностью (одно лишнее) ценные сокровища
      цейтнот времени  
      Ч
      человеческое общество человеческое спасибо
      честолюбивые амбиции чрезвычайно громадный
      Ш
      шоу – показ (одно слово лишнее)  
      Э
      экспонаты выставки эмоциональные чувства
      энергичная деятельность эпицентр событий
      Ю
      юная молодёжь  
      Я
      я знаю, что январь (и любой другой) месяц

      Автор: Казакова Эльвира Генадиевна

      11 января 2019, 08:23

      Could not load xLike class!

      Всего найдено: 91

      Подскажите, пожалуйста, всегда ли слово «инцидент» имеет значение неприятного случая, происшествия, носящего негативный характер или же может употребляться и с положительным оттенком, например, «произошел приятный инцидент». Корректна ли фраза «прошло без неприятных инцидентов», не является ли она тавтологичной? А если мы имеем ввиду инцидент как «недоразумение»? Спасибо.

      Ответ справочной службы русского языка

      Инцидент приятным не бывает. А неприятный инцидентплеоназм (лексически избыточное сочетание).

      Определите тип речевой ошибки (плеоназм, тавтология, ошибка в употреблении фразеологизма, ошибка в употреблении деепричастного оборота, употребление слова в несвойственном ему значении, лексическая неполнота высказывания, употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики, клише и штампы, нарушение лексической сочетаемости, неправильное употребление паронимов), отредактируйте предложение.
      За нетактическое поведение пассажиру сделали замечание. Данный вопрос не входит в нашу миссию. Прекрасный артист, он задавал высокий критерий спектаклю.

      Ответ справочной службы русского языка

      Это, вероятно, Ваше домашнее задание?

      скажите пожалуйста, какая разница между словами тавтология и плеоназм? по смыслу очень похоже

      Ответ справочной службы русского языка

      Плеоназм — лексическая избыточность высказывания (когда значение одного слова дублирует смысловой компонент, входящий в значение другого), например: памятный сувенир (сувенир – это уже ‘подарок на память’), ледяной айберг (айсберг сам по себе ‘ледяная глыба’). Надо отметить, что некоторые обороты, изначально плеонастичные, через канцелярскую речь все-таки  пробираются в литературный язык (февраль месяц, на сегодняшний день).

      Тавтология – неоправданное соседство однокоренных слов (следует отметить следующие особенности текста).

      Докажите, что данные словосочетания содержат плеоназмы:

      1) Демобилизация из армии, жестикулировать руками, колер синего шит, коллега по профессии.

      Как быстро вы можете ответить на вопрос?

      Ответ справочной службы русского языка

      Андрей, ответим быстро: все доказательства ищите в толковых словарях.

      Подскажите пожалуйста где плеоназы,где тавтология? Рассказывать рассказ,спросить вопрос,возобновить вновь,рост преступности вырос,апрель месяц,патриот родины,главная суть,бесполезно пропадает,ценные сокровища,долгие и продолжительные аплодисменты,мужественный и смелый человек,свободная вакансия,памятные сувениры,впервые дебютировал ,необычный феномен.

      Ответ справочной службы русского языка

      Наверное, вопрос должен быть сформулирован иначе: чем отличается плеоназм от тавтологии? Не так ли?

      Уважаемая грамота! Насколько правильно употребление «прейскурант цен»?
      К какой стилистической ошибке можно это отнести — тавтология или плеоназм? Спасибо.

      Ответ справочной службы русского языка

      Это плеонастическое (ошибочное) сочетание.

      Кокой вид речевой избыточностиесть в предложении » Катерина заренее предчувствует свою гибель»?

      Ответ справочной службы русского языка

      Плеоназм.

      Здравствуйте. Не является ли выражение «наведенная на цель ракета» — плеоназмом?

      Ответ справочной службы русского языка

      Думаем, что лексической избыточности в данном случае нет.

      Здравствуйте!

      Скажите, пожалуйста, корректно ли использовать следующие выражения:
      — Спускайся вниз.
      — Подымайся наверх.
      — Вернёмся назад.

      Является это плеоназмом (т.е. если спускайся, то понятно, что вниз)? Или вниз/наверх/назад в приведённых примерах может быть обстоятельством места, не являющимся плеоназмом?

      Ответ справочной службы русского языка

      Эти выражения плеонастичны, лексически избыточны.

      Случайное совпадение — это плеоназм? И подскажите, пожалуйста, ресурсы в сети, где можно найти как можно больше инфо по плеоназмам и тавтлогии.

      Ответ справочной службы русского языка

      Это словосочетание в ряде контекстов может быть плеоназмом (лексически избыточным сочетанием). Информацию по интересующему Вас вопросу можно найти во всех крупных сетевых энциклопедиях.

      Скажите, пожалуйста, можно ли написать:
      в одном из СВОИХ ИНТЕРВЬЮ руководитель…
      или это плеоназм и слово своих – лишнее?
      Спасибо!

      Ответ справочной службы русского языка

      Слово своих избыточно.

      «Этого могло бы не быть» — здесь нет плеоназма — излишества? И второй вопрос: правильно ли я оформила данные предложения. Спасибо.

      Ответ справочной службы русского языка

      Плеоназма нет. С точки зрения пунктуации два тире в предложении — это нехорошо.

      Подскажите, пожалуйста. «Грамотный специалист» — это тавтология? Заказчик настаивает, что раз неграмотный, значит — не специалист. Спасибо

      Ответ справочной службы русского языка

      Тавтологии нет, есть плеоназм (лексическая избыточность словосочетания). Специалист по определению грамотный, то есть «обладающий необходимыми сведениями в своей области». Лучше сказать: хороший, квалифицированный специалист.

      Считается ли правильным словосочетание «букинистическая книга»? Или это типичный лексический плеоназм?
      Спасибо за помощь!

      Ответ справочной службы русского языка

      Словосочетание букинистическая книга правильно, оно зафиксировано словарями русского языка и не содержит лексической избыточности. Букинистическая книга – редкая книга, такая, которая может встретиться только у букинистов.

      Добрый день!
      Скажите, пожалуйста, корректно ли говорить «мой бывший одноклассник», если речь идет о людях, уже окончивших школу? Нет ли здесь плеоназма: раз люди уже не учатся в школе, то само собой разумеется, что они бывшие одноклассники.
      Большое спасибо за ответ!

      Ответ справочной службы русского языка

      Бывшим одноклассником можно назвать такого человека, который в настоящее время учится в другом классе (перешел, переведен в другой класс). По отношению к людям, окончившим школу, такое словоупотребление не вполне верно, хотя и встречается в разговорной речи.

      вернуться на страницу «Культура речи«,  «Таблицы«,  «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную

      Лексические нормы языка – это нормы словоупотребления. Выбирая слова, мы должны обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами. Игнорирование хотя бы одного из этих критериев может привести к нарушению точности речи.

      ВИДЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОШИБОК

      1. Смешение слов, близких по значению: крайний и последний, любить и уважать, спать и отдыхать.
      2. Смешение слов, близких по звучанию: индейка – индианка.
      3. Смешение слов, близких по значению и по звучанию (паронимов):командировочный – командированный.
      4. Словосочинительство (словотворчество) – замена «законной» морфемы синонимичной «незаконной»:  благородность(благородство), волнительный(волнующий).
      5. Нарушение правил семантического (смыслового) согласования слов: Я поднимаю тост (поднимать – «перемещать куда-либо наверх», тост – «застольное пожелание чего-либо, здравица»).
      6. Плеоназмы (от греческого pleonasmos – переизбыток) – словосочетания, в которых значение одного компонента (слова) полностью входит в значение другого (смысловое дублирование): март месяц, лично я (ты, он).
      7. Тавтология (от греческих tauto– то же самое и logos – слово) – крайняя форма, разновидность плеоназма, дублирование и на уровне содержания, и на уровне формы: проливной ливень, гостеприимно приняли. Тавтологию не следует смешивать с повторами. Тавтология – это словосочетание, состоящее из двух однокоренных слов (заданное задание), а повторы – это многократное использование на небольшом отрезке речи одного и того же слова, словоформы, фразеологизма: Язаписал задание. Придя домой, я стал выполнять задание.
      8. Неустраненная (неснятая) многозначность, порождающая двоякое осмысление высказывания: Ты ужеотходишь? (выздоравливаешь или умираешь?).
      9. Лексические анахронизмы – слова, не соответствующие изображаемой (описываемой) эпохе: Анна Павловна Шерер часто устраивала в своем доме дискотеки;

      К лексическим ошибкам следует отнести и употребление в речи слов-сорняков (паразитов), поскольку они не несут никакой смысловой нагрузки, т.е. семантически опустошенных слов, засоряющих речь и затрудняющих ее понимание: как бы, ну, это, это самое, так сказать, как говорится и др.

      РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

      Нарушение лексической сочетаемости слов: Снижается уровень жизни народа (а не ухудшается). Ухудшается состояние/ситуация, а уровень снижается/повышается.

      Употребление «роспись и число» вместо «подпись и дата»: Вот такое письмо мы получили, а в конце его подпись и дата» (а не «роспись и число»). Роспись – это живопись на стенах. В документе фиксируется дата, то есть число, месяц и год его оформления.

      Употребление слова «обратно» вместо «снова», «опять»: Рижский вокзал надо переименовать снова = опять (а не обратно = назад, в обратном направлении). Наречие «обратно» не является синонимом наречий «снова», «опять».

      Лексическая избыточность: Отличившиеся в этой операции получили государственные награды (а не «награждены наградами»). Плеоназм и тавтология — повтор в иной форме ранее сказанного или повторение одного и того же определения другими словами.

      Кроме нарушения лексической совместимости, к распространенным лексическим ошибкам относится
      — смешение паронимов (роспись — подпись),
      — использование слова в несвойственном ему значении («обратно» вместо «опять», «снова»)
      — лексическая избыточность тавтология, плеоназм
      — употребление слова иной стилевой окраски
      — смешение лексики разных исторических эпох.

      Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
      Усвоил тему — поделись с друзьями.
      Тест на тему Лексические нормы
      Тест на тему Использование слова в несвойственном ему значении
      Тест на тему Ошибки в сочетаемости слов
      Тест на тему Ошибки, связанные с употреблением паронимов
      Тест на тему Ошибки тавтология и плеоназм
      Тест на тему Ошибки при использовании фразеологизмов
      #обсуждения_русский_язык_без_проблем
      вернуться на страницу «Культура речи«,  «Таблицы«,  «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную

      В статье рассмотрены частые лексические ошибки в текстах на сайтах и указано несколько полезных ресурсов, которые помогут от них избавиться. Однако какими бы ни были сервисы проверок, они не могут мыслить как живой человек. Наш небольшой тест определит, насколько хорошо вы помните правила лексики русского языка.

      • Примеры распространённых лексических ошибок
        • Нарушение лексической сочетаемости слов
        • Ошибки в похожих словах
        • Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу
        • Ошибки из-за невнимательности
      • Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки
        • Словари сочетаемости
        • 1. Gufo
        • 2. КартаСлов.ру
        • 3. Грамота.ру
        • Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте
        • 4. Орфограммка
        • 5. Текст.ру
        • 6. LanguageTool
        • 7. Тургенев
        • 8. Главред
      • Небольшой тест
      • Выводы

      Лексическая ошибка — это нарушение норм употребления слов, когда слова в предложении не согласуются по смыслу, стилистике или происхождению. Чаще всего такие ошибки связаны с неразграничением паронимов (например, представить/предоставить должность), синонимов (мне было печально/грустно) и близких по значению слов (обратно/снова прочитать книгу).

      В среднем лексикон человека составляет 6000 слов. Причины их неправильного употребления часто кроются в отсутствии конкретного слова в активном словарном запасе автора или банальной невнимательности. Сегодня мы рассмотрим на примерах распространённые лексические ошибки в текстах на сайтах и приведём парочку полезных ресурсов. А в конце статьи желающие смогут пройти небольшую тестовую проверку на знание правил написания некоторых слов русского языка.

      Примеры распространённых лексических ошибок

      На изображении ниже представлены основные виды лексических речевых ошибок в русском языке и их типичные примеры.

      Примеры основных типов речевых лексических ошибок

      Теперь разберём детальнее самые популярные из них.

      Нарушение лексической сочетаемости слов

      Русский язык богат на слова и словосочетания со схожими значениями, в которых легко запутаться. Употребление одного компонента в составе другой фразы и приводит к речевым ошибкам, связанным с нарушением лексической сочетаемости слов.

      Типичным примером таких ошибок являются фразы:

      • Улучшить уровень жизни, а правильно — повысить уровень жизни или улучшить качество жизни.
      • Иметь роль, а правильно — играть роль или иметь значение.
      • Предпринять меры, а правильно — принять меры или предпринять шаги.

      Что касается практики, то часто на сайтах интернет-магазинов можно встретить словосочетания, значение которых противоречит общей логике повествования. Приведём несколько примеров:

      1. Слово «прейскурант» уже содержит понятие стоимости услуг, слово «цен» лишнее.

      Речевая избыточность в словосочетании

      1. Глагол «одолжить» обозначает «дать в долг», а не «занять».

      Неправильное по смыслу употребление слов

      1. Цены могут быть низкими или высокими, товары – дорогими или дешёвыми.

      Пример нарушения лексической сочетаемости слов

      1. «Изобрести» – это открыть то, чего не было ранее. Употреблять это слово следует лишь для обозначения чего-либо нового.

      Лексическая ошибка сочетаемости

      Ошибки в похожих словах

      Один из самых частых типов лексических речевых ошибок — неправильное употребление похожих по смыслу или звучанию слов. Среди них встречаются:

      • Паронимы — слова, похоже звучащие, но имеющие абсолютно разное значение. Пример: роспись и подпись, обоснование и основание.
      • Плеоназм — избыточное повторение близких по значению слов, из-за которого происходит дублирование смысла. Пример: главный приоритет, первая премьера.
      • Тавтология — частный случай плеоназма, когда слова вообще одинаковы по смыслу. Пример: болеть болезнью, проливной ливень.
      • Неправильное употребление синонимов — использование слова с похожим или одинаковым смыслом, но неподходящим для данного контекста оттенком или сферой употребления. Пример: это имя знакомо во многих странах (имя известно), на легальных основаниях (на законных).
      • Смешение лексики — неоправданное употребление в предложении заимствованных слов, жаргонной или профессиональной лексики, архаизмов или неологизмов, а также канцеляризмов. Пример: в целях своевременного обеспечения праздника сладостями будет осуществлена адресная доставка, спешите поучаствовать в акции на новые мощные компы.

      Некоторые из этих нарушений встречаются так часто, что даже стали мемами.

      1. Одна из самых распространённых пар – слова «одеть» и «надеть».

      Не запутаться помогает поговорка «Надевают одежду, одевают Надежду»: одевать правильно кого-то, а надевать – что-то.

      Иллюстрация фразы «Надевают одежду, одевают Надежду»

      Неправильно:

      Ошибки со словом «одеть»

      Правильно:

      Правильное употребление «надеть» и «одеть»
      Правильное употребление «надеть» и «одеть»

      1. Неправильное употребление также часто встречается в паре «эффектный/эффективный».

      «Эффектный» – производящий впечатление, а «эффективный» – приводящий к нужному результату.

      Неправильно:

      Ошибки сочетаемости со словами «эффектно» и «эффективно»

      Правильно:

      Правильное употребление слов «эффектно» и «эффективно»

      Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу

      Лексические единицы, отображающие отношение слов друг к другу, называют гиперонимами (обозначают более общее родовое понятие) и гипонимами (когда говорят о более частном понятии). Например, гиперонимом по отношению к слову «стол» будет «мебель», к слову «роза» – «цветок».

      Лексическая ошибка с гиперонимами

      С точки зрения логики, это предложение построено неправильно, т. к. туфли – это и есть обувь.

      Ошибки из-за невнимательности

      Часто авторы попросту не перечитывают написанное, и в результате получается нелепица. Вот два забавных примера:

      • «Здесь службы ЖКХ для обеспечения безопасного движения обрабатывают лёд специальными химиками» – Вот он, секрет безопасного движения.
      • «В этом случае сайт может по долгу быть за пределами ТОПа» – Наверное, по долгу чести.

      Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки

      Приведённые сервисы не новы – они лишь популярнее других ресурсов, используемых нами. Ниже вкратце расскажем почему.

      Словари сочетаемости

      По словарям обычно проверяется сочетаемость слов и подбираются более подходящие синонимы.

      1. Gufo

      Gufo.me — на этом ресурсе можно быстро найти любой словарь, в том числе и словарь синонимов.

      Проверка синонимов слова в словаре gufo.me

      Основное достоинство – выбрав, например, слово в том же словаре синонимов, ресурс сразу покажет это слово и в других словарях:

      Информация из разных словарей gufo.me

      2. КартаСлов.ру

      Kartaslov.ru — онлайн-словарь связей слов и выражений, в том числе есть ассоциации, синонимы и лексическая сочетаемость слов русского языка. В нём удобно проверять устойчивые фразы.

      Проверка сочетаемости слова в словаре КартаСлов

      Сервис, кроме традиционных источников информации в виде словарей, использует алгоритмы машинного обучения и искусственный интеллект. Есть достаточно обширная база контекстов употребления слов.

      Возможности сервиса КартаСлов

      3. Грамота.ру

      Gramota.ru — главный интернет-просветитель по русскому языку.

      Интерфейс справочного сервиса по русскому языку gramota.ru

      Наряду с официальными учебными пособиями, здесь есть ответы на тысячи вопросов от «справочной службы русского языка», а также задания для тренировки грамотности.

      Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте

      Далее перечислим непосредственно программы, с помощью которых можно найти лексические ошибки в готовом тексте. Для этого протестируем их на примерах, упомянутых выше, а также специально составленном с лексическими ошибками проверочном тексте:

      Костёр всё больше и больше распалялся, пылал. Туристы были заняты своими занятиями. Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. Всё, что осталось от могучих деревьев — тлеющие головашки. Пожарный подошёл к одинокому мальчику, он был невысокого роста, и вручил свежую одежду. Мальчик сразу же одел новую рубашку и штаны. В октябре месяце уже обычно холодно, но сейчас раскалённая земля ещё держала зной.

      4. Орфограммка

      Orfogrammka.ru — по нашему опыту, лучший онлайн-сервис для исправления ошибок в тексте (особенно лексических), так как он находит больше всего несоответствий и даёт подробные пояснения к каждому из них.

      Сервис платный, минимальный пакет — 100 рублей за 100 000 знаков.

      Возможности сервиса Орфограммка

      Он экономит много времени редакторам и имеет широкий функционал для проверки текста по многим направлениям:

      • Грамотность — для исправления всех видов ошибок.

      Проверка текста во вкладке «Грамотность» в Орфограммке

      • Красота — для подбора благозвучных слов, синонимов и эпитетов. На этой вкладке устраняется тавтология, так что можно считать её наиболее подходящей для проверки лексики.

      Проверка текста во вкладке «Красота» в Орфограммке

      • Качество — оценивает SEO-параметры: воду, частотные и неестественные сочетания.

      Проверка текста во вкладке «Качество» в Орфограммке

      В нашем хитром тексте Орфограммка нашла только 2 лексические ошибки из 9, но при проверке примеров, которые мы упоминали выше, сервис обнаружил 7 ошибок — в целом он неплохо умеет с ними справляться.

      Исправление лексических ошибок в Орфограммке

      5. Текст.ру

      Text.ru — условно-бесплатный сервис для онлайн-проверки, придёт на помощь не только в лексике. Позволяет найти орфографические, пунктуационные и некоторые лексические ошибки в предложениях.

      Поиск ошибок в тексте сервисом text.ru

      В проверочном тексте найдено 3 из 9 — что уже лучше, но всё-таки сервис заточен на орфографию. В других предложениях text.ru нашёл только одно нарушение.

      Исправление лексических ошибок сервисом text.ru

      Зато иногда Word ошибается в пунктуации:

      MS Word неправильно подчёркивает ошибки

      А Advego – в согласовании числительного и существительного:

      Advego не распознал ошибку

      У text.ru таких грехов нет.

      text.ru правильно подчёркивает ошибки

      В целом для проверки лексики его применять можно, но с осторожностью. Мы его чаще всего используем, когда нужно узнать уникальность текста.

      6. LanguageTool

      Languagetool.org — многоязыковой бесплатный онлайн-сервис для исправления грамматики, орфографии и речевых ошибок в тексте. Есть расширение для Chrome, которое позволяет находить ошибки в текстах прямо на сайте.

      Проверка нарушений лексики в LanguageTool

      Данный сервис определил 3 из 9 лексических ошибок в первом примере, а во втором — лишь одну. Результат такой же, как у text.ru.

      Найденные лексические ошибки сервисом LanguageTool

      Но LanguageTool удобен тем, что к каждому выделению есть комментарии, примеры, а также возможность настройки под себя.

      Настройка параметров проверки в LanguageTool

      7. Тургенев

      Turgenev.ashmanov.com — сервис, известный SEO-специалистам, так как умеет проверять текст на «Баден-Баден» (хотя если страница всё же просела, то нет более верного способа, чем проверка вручную).

      Но Тургенев также неплохо показывает стилистические ошибки в предложениях, тем более что вкладка «стилистика» бесплатна.

      Тест текста на ошибки в сервисе Тургенев

      В нашем проверочном тексте Тургенев распознал 2 нарушения лексических норм из 9, а в других примерах предложений тоже 2 (одна из которых канцеляризм).

      Найденные ошибки лексики в сервисе Тургенев

      8. Главред

      Glvrd.ru — очень полезный ресурс, помогает избавить текст от водянистых конструкций и стилистических ошибок.

      Однако будьте осторожны – порой он не распознаёт термины и ругается на ключевые слова (а они в некоторых нишах обязательны).

      Проверка текста с лексическими ошибками Главредом

      Он вовсе не распознал лексические ошибки в проверочном тексте.

      Главред не находит лексических ошибок в проверочном тексте

      А в примерах предложений заметил только канцеляризм.

      Найденные Главредом лексические ошибки

      Хотя Главред больше подходит для улучшения читаемости и красоты текста, чем для поиска конкретных ошибок, его всё ещё полезно использовать для чистки лексики от лишних конструкций.

      Небольшой тест

      Наша маленькая тестовая проверка поможет узнать, насколько хорошо вы помните нормы русского языка.

      Выводы

      Используя онлайн-сервисы, помните о том, что каким бы ни был ресурс – это алгоритм, который не всегда правильно оценивает контекст и не может мыслить так, как мыслит человек. Вычитку текстов на сайтах лучше доверить живым людям.

      Приведённые выше сервисы помогут вам с лексикой текстов на сайте – по ним можно узнать значение конкретного слова, проверить текст на «воду» и т. п.

      Еще по теме:

      • 20 ошибок невнимательных, или Текст под прицелом филолога
      • Продолжим тему о текстах на сайтах, но в этот раз рассмотрим их с точки зрения филолога. Мы собрали самые распространенные ошибки, которые могут повлиять на…

      • Новогодняя подборка: перлы копирайтинга — 2013
      • У всех бывают промахи, и у копирайтеров тоже. Но в канун Нового года хочется с улыбкой вспомнить творчество копирайтеров, пусть иногда и абсурдное, но очень…

      • Программа VS плагиат. Видят ли антиплагиаторы смысловую неуникальность?
      • Сегодня текстовый контент на сайте в первую очередь ценится за смысловую уникальность. Могут ли программы и сервисы проверки текстов (антиплагиаторы) «увидеть» не только техническую неуникальность,…

      • Частые ошибки пунктуации
      • Расставленные невпопад знаки препинания в текстах могут испортить общее впечатление о сайте. Для тех, кто стремится писать грамотнее, мы собрали частые пунктуационные ошибки на сайтах и…

      • Создавая идеальный текст: 5 сервисов в помощь копирайтеру
      • При написании или правке текстов копирайтер опирается на такие показатели: читабельность; грамотность; уникальность; раскрытие темы. Но есть моменты, которые сложно проверить самому. Верно ли использовано…

      Есть вопросы?

      Задайте их прямо сейчас, и мы ответим в течение 8 рабочих часов.

      Речевые ошибки: виды, причины, примеры

      Речь – это канал развития интеллекта,
      чем раньше будет усвоен язык,
      тем легче и полнее будут усваиваться знания.

      Николай Иванович Жинкин,
      советский лингвист и психолог

      Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.

      Очевидно, что и обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык – важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки делают все люди, как в письменной, так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о «речевом идеале», неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

      Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?

      Сто лет назад человек считался грамотным, если он умел писать и читать на родном языке. Сейчас грамотным называют того, кто не только читает и говорит, но и пишет в соответствии с правилами языка, которые нам дают филологи и система образования. В устаревшем смысле мы все грамотные. Но далеко не все из нас всегда правильно ставят знаки препинания или пишут трудные слова.

      Виды речевых ошибок

      Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.

      Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.

      Виды речевых ошибок:

      типы ошибок

      Примеры и причины возникновения речевых ошибок

      С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.

      Произносительные ошибки

      Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:

      Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»). 

      Неправильное ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

      Лексические ошибки

      Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.

      Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

      • Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
      • Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
      • Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).

      Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.

      Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.

      Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».  

      Фразеологические ошибки   

      Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

      • Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
      • Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
      • Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
      • Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
      • Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
      • Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
      • Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

      Морфологические ошибки

      Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».

      Синтаксические ошибки

      Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.

      • Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
      • Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;
      • Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
      • Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
      • Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».

      Орфографические ошибки

      Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи.  Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».

      Пунктуационные ошибки

      Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.

      Стилистические ошибки

      Этой теме мы посвятили отдельный материал.

      Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

      Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

      1. Чтение художественной литературы.
      2. Посещение театров, музеев, выставок.
      3. Общение с образованными людьми.
      4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

      Онлайн-курс «Русский язык»

      Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.

      Подробнее Купить сейчас

      Источники

      • Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
      • Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
      • Сергеева Н. М. Ошибки речевые, грамматические, этические, фактологические…
      • Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
      • Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.

      Отзывы и комментарии

      А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.

      Правила сочетаемости определяют
      способность (или неспособность) сочетаться
      с другими слова в рамках предложения.
      Этот явление связано с тем, что в значении
      слова «запрограммирована» его
      потенциальная сочетаемость с дру­гими
      словами. Для обозначения лексической
      сочетаемости используется термин
      «валентно­сть» (от
      лат.
      valentia
      ‘сила,
      способность’).

      Сочетаемость может быть

      • свободной, широкой: напр. слова стол,
        лампа, карандаш могут сочетаться
        с множеством слов.

      • ограниченной, узкой: мор­гать
        (глазами), узы
        (брака, дружбы, семейные), замкнуть
        (цепь), откупорить
        (бутылку, бочку)

      • единичной: закадычный
        (друг), КАРИЕ (глаза).

      Несочетаемость слов может быть вызвана
      разными причинами:

      • предметной (семантической) несовместимостью:
        фиолетовый
        апельсин,
        железная
        вода, кожаные очки;

      • лексической несовместимостью: можно
        сказать причинить
        горе, одержать победу, задача решена,
        глубокая осень, но нельзя – причинить
        радость, одержать поражение, цель
        решена, глубокая весна;

      • грамматической несовместимостью:
        правильно – ОТЗЫВ (о чём?), РЕЦЕНЗИЯ (на
        что?), ИНТЕРЕСОВАТЬСЯ (чем?), ОПЛАТИТЬ
        (что?); неправильно – ОТЗЫВ (на что?),
        РЕЦЕНЗИЯ (о чём?), ИНТЕРЕСОВАТЬСЯ (о
        чём?), ОПЛАТИТЬ (за что?).

      Сочетаемость слова
      определяется количеством его значений:
      чем больше у слова значений, тем богаче
      и многообразнее его потенциальное
      окружение. Например: играть
      (во
      что?) –
      в теннис, в футбол, в
      карты, в шахматы, в крестики-нолики;
      играть (на
      чем?) –
      на гитаре, на скрипке,
      на пианино, на свирели; играть (что?)
      – сонату, сюиту; играть (с
      кем?) –
      с друзьями, с соседом.

      С развитием многозначности (полисемии),
      то есть с появлением у слова новых
      значений, связано расширение его
      сочетаемости. Новое окружение слова
      часто свидетельствует о возникно­вении
      у него нового значения, зачастую
      переносного. Напр.: девальвация рубля
      и де­вальвация культуры;
      начертить график
      и график отпусков;
      тормозить на
      повороте и тормозить развитие
      промышленности. Новые словосочетания
      актив­но используются в публицистических
      текстах.

      В художественной речи нарушения
      сочетаемости являются преднамеренными,
      до­пускаются с стилистическими или
      игровыми целями и отражают индивидуальный,
      творческий подход к языковой системе.
      В произведениях признанных мастеров
      художественной прозы можно встретить
      такие сочетания: пузатое ореховое бюро
      (Н. В. Гоголь), мечтал взасос (Ф. М.
      Достоевский), резиновая мысль (И. Ильф
      и Е. Петров), табунчик
      девушек (И. Ильф и Е. Петров). Активно
      используется этот стилистический прием
      в поэзии: нарядная печаль (М. Ю. Лермонтов),
      дохнул сентябрь (А. А. Фет), май жестокий
      (А. А. Блок), писать навзрыд (Б. Пастернак),
      зимы последние кусочки чуть всхлипывают
      под ногой (Е. Евтушенко), жадные иль нищие
      небеса (Б. Ахмадулина), брызнули камни,
      как слезы, из раненых скал (В. Высоцкий).

      Эти и подобные им сочетания придают
      художественной речи образность,
      выразительность, эмоциональность, а
      стилю писателя – индивидуальность.

      5. Речевая избыточность, ее виды

      К неточности высказывания приводит
      речевая избыточность, которая связана
      с двумя речевыми ошибками – тавтологией
      и плеоназмом.

      Тавтология (греч. tauto
      ‘то же самое’ + logos ‘слово’)
      как речевая ошибка понимается двояко:

      1) немотивированное повторение в
      предложении однокоренных слов.

      Выехать нам не удалось,
      потому что начался проливной
      ливень.

      Следует
      отметить следующие
      особенности произведения.

      К недостаткам
      пособия можно отнести недостаточное
      количество иллюстративного материала.

      Традиционные
      экономические теории традиционно
      учитывали только низшие потребности.

      Мы перед принятием решительных
      решений.

      Наклей эту
      наклейку на
      стекло своего автомобиля!

      2) повторение сказанного другими словами,
      не вносящее ничего нового (тождесловие).
      Авторские
      слова – это слова автора.

      Плеоназм (греч. pleonasmos
      ‘излишество’) – это многословие,
      возникающее в результате употребления
      в одной фразе слов с близким лексическим
      значением

      Часто встречаются следующие сочетания
      слов, которые следует. считать
      плеоназмами: прейскурант цен (прейскурант
      – это список цен); странный парадокс
      (парадокс – это и есть странное явление,
      мнение, расходящееся с общепринятыми
      мнениями); свободная вакан­сия (вакансия
      – это свободная, незаме­щенная
      должность); каждая минута времени (минута
      всегда связана с понятием времени); в
      апреле месяце (в слове апрель уже
      заключено понятие месяца); промышленная
      индустрия (индустрия – это то же, что
      промышленность); отступить назад
      (отступить – отойти, отодвинуться
      назад); впервые знакомиться (знакомиться
      означает именно первую встречу).
      Избыточными будут считаться и такие
      сочетания: первый дебют, памятные
      сувениры, биография жизни, неожиданные
      сюрпизы.

      Существуют два способа исправления
      ошибок, связанных с речевой избыточность:

      1) удаление лишнего слова, сокращение
      высказывания.

      На последней сессии городского собрания
      депутаты обсудили вновь
      принятые новые
      законы (тавтология) – На последней
      сессии городского собрания депутаты
      обсудили вновь
      принятые законы.

      В сентябре месяце
      планируется оснастить предприятие
      новой техникой (плеоназм: сентябрь
      предполагает понятие месяца) – В сентябре
      планируется оснастить предприятие
      новой техникой.

      2) замена лишнего слова, изменение фразы.

      Студенческая биржа труда была сформирована
      в форме
      отдельного подразделения, действующего
      при университете (тавтология) –
      Студенческая биржа труда была сформирована
      в виде
      отдельного подразделения, действующего
      при университете.

      Уче­ные и инженеры призваны дви­гать
      вперед научно-технический прогресс
      (плеоназм: прогресс – это и есть движение
      вперед) – Уче­ные, инженеры,
      рационализаторы, изобретатели призваны
      содействовать
      научно-техническому прогрессу.

      Однако встречаются случаи, когда повтор
      однокоренных слов или слов с близким
      лексическим значением мотивирован
      задачами речи, поэтому не будет считаться
      речевой ошибкой:

      1) в художественной речи с целью повышения
      выразительности:

      • лексический повтор как стилистическое
        средство: И ближе,
        ближе все
        звучал грузинки голос молодой (М.
        Лермонтов);

      • градация, построенная на синонимах:
        Осенью
        ковыльные степи совершенно изменяются
        и получают свой особенный,
        самобытный, ни с чем не сходный
        вид (С.
        Т. Аксаков);

      2) в
      официально-деловой речи с целью достижения
      точности и однозначности высказывания:
      В органах
      государственной
      власти, органах
      местного самоуправления, государственных
      учреждениях республик они употребляются
      наряду с государственным языком
      Российской Федерации (из ст. 68 Конституции
      РФ);

      3) в устойчивых выражениях фольклорного
      и разговорного характера: знать
      не знаю, ведать
      не ведаю.

      4) в случаях отсутствия возможности
      синонимической замены (это вынужденная
      тавтология): словарь
      иностранных слов.

      Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

      • #
      • #
      • #
      • #
      • #
      • #
      • #
      • #
      • #
      • #
      • #

      Что такое тавтология и плеоназм — примеры

      Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Хочу продолжить серию маленьких публикаций (заметок на полях), посвященных теме трактования довольно часто используемых на просторах рунета оборотов и «словечек». Чуть ранее мы заострили внимание на харизме, аннотации и дайждесте.

      Тавтология

      Сегодня хочу буквально пару слов сказать за тавтологию и плеоназм (вариант написания «тафтология» считается неправильным, хотя многие именно так это слово и произносят, делая его созвучным с «туфталогия», что в общем-то недалеко от истины).

      Что же это такое? Какая крылатая фраза стала по сути синонимом тавтологии и почему чаще всего за это «ругают», а не «хвалят»? Чем плеоназм отличается от тавтологии? Или это одно и тоже? Все это, естественно, на примерах, ибо куда же без них.

      Тавтология и плеоназм — это…

      Итак, сами по себе эти слова имеют однозначно греческие корни (точнее древне-греческие, когда эта страна была колыбелью философской мысли). Многих раздражает (и раздражало раньше), когда в речи собеседника присутствует множество «слов-паразитов» не несущих смысловой нагрузки, но сильно затягивающих и размывающих основную мысль (краткость, как известно, сестра таланта).

      Так вот, ярким примером таких паразитических аномалий в нашей речи является плеоназм и одна из его вариаций — тавтология.

      В переводе с древне-греческого эти понятия означают:

      плеоназм — это излишество (употребление ненужных для понимания слов или фраз). Это речевая избыточность, т.е. когда в предложении использовано близкие по значению слова, либо слова, опустив которые мы ничего не потеряем.

      тавтология — это повторение одного и того же (мысли, причины, описания) в одном предложении (по сути, это частный случай плеоназма). Это речевая ошибка, выраженная в скоплении одинаковых или однокоренных слов на небольшом участке текста.

      Это то, что можно охарактеризовать термином — речевые излишества (ошибки). Они очень часто режут слух и засоряют нашу речь.

      Подчеркну, что плеоназм представляет более емкое определение, ибо избыточность (излишество) в предложении может создаваться ведь не только употреблением похожих по смыслу слов, но и путем фраз, которые смело можно опустить. Примером такого плеоназма, который нельзя назвать тавтологией, могут служить такие вот фразы-пустышки:

      1. По направлению к дому ехала телега (можно убрать фразу «по направлению» и ничего по смыслу не изменится и не потеряется)
      2. Он рассказал мне о том, что… (фразу «о том» можно опустить без утери сути и лаконичости)
      3. Полезный навык (слово «полезный» тут лишние, ибо навык сам по себе подразумевает «полезное умение»)

      Вроде бы пустяки, но это мусор, который засоряет наш мозг.

      Примеры плеоназма и тавтологии

      Но все же, под плеоназмами чаще всего подразумевают именно дублирование смыслов, т.е. чистой воды тавтологию. К тому же такие примеры намного ярче и производят больше впечатление, чем то, что уже было приведено выше.

      Примеры тавтологии и плеоназма

      Чаще всего такое безобразие происходит, когда употребляют однокоренные слова стоящие рядом. Это можно назвать «детской болезнью», ибо присуще чаще всего именно тем, кто только учится правильно и, что важно, четко формировать свои мысли.

      Наверное, вы уже сталкивались с тем, что кто-то кому-то говорит, что это дескать «масло масляное». По сути, данная фраза уже стала сейчас синонимом слова «тавтология» и ее гораздо чаще употребляют, когда хотят указать человеку на выявленный в его речи очевидный недостаток, связанный с речевыми излишествами. «Ну, это же масло масляное!» — говорят в таких случаях.

      Примерами «однокоренной» тавтологии могут служить фразы:

      1. старый старик
      2. заплатить плату
      3. высокая высота
      4. гость в гостях
      5. спросить вопрос
      6. белые белила
      7. проливной ливень
      8. писатель описывает
      9. рассказчик рассказал
      10. улыбнулся широкой улыбкой
      11. заработанная зарплата
      12. звенящий звонок
      13. закончить до конца
      14. добродушный добряк
      15. дымом дымится
      16. маленькие мелочи
      17. болел болезнью
      18. открытия открывать

      Но есть примеры плеоназма (тавтологического толка, т.е. излишество за счет дублирования смыслов, а не за счет пустых фраз), когда используют не однокоренные слова, но очень близкие по смыслу:

      1. отрицательный недостаток
      2. горячий кипяток
      3. более лучшее
      4. очень прекрасно
      5. впервые познакомиться
      6. бесплатный подарок
      7. светловолосая блондинка
      8. мертвый труп
      9. маленькие мелочи

      Ну, и еще примеры плеоназма без тавтологии (просто одно из слов лишнее, ибо по-другому просто быть не может и уточнять будет излишне):

      1. январь месяц
      2. минута времени
      3. затылок головы
      4. перспективы на будущее
      5. главный фаворит
      6. ностальгия по родине (что это такое?)
      7. промышленная индустрия
      8. моргать глазами
      9. обязательно необходимо
      10. главный приоритет
      11. полное фиаско
      12. памятный сувенир
      13. неожиданный сюрприз
      14. государственный чиновник
      15. ответная реакция
      16. полный аншлаг
      17. предупредить заранее

      Примеры не раздражающей тавтологии п плеоназмов

      Однако, есть примеры, когда явная тавтология совсем не раздражает:

      1. варить варенье
      2. начать сначала
      3. застегивать застежку
      4. угощать гостя
      5. закрыть крышкой
      6. облокотиться на локоть
      7. белое белье
      8. черные чернила
      9. приснилось во сне
      10. несоразмерность размера
      11. цветы расцветают
      12. отслужить службу
      13. битком набита
      14. сегодняшний день
      15. высочайшие вершины
      16. остановите на остановке
      17. делать дело
      18. шутки шутить
      19. петь песни
      20. тренировать у тренера
      21. работу работать
      22. красная краска (оба слова фразы имеют в своей основе корень «красивый»)

      Так же можно много привести примеров, когда явные плеоназмы таковыми уже особо и не смотрятся из-за их частого и повседневного употребления:

      1. мимика лица
      2. спускаться вниз
      3. подниматься вверх
      4. другая альтернатива
      5. неприятный инцидент
      6. толпа людей
      7. сжатый кулак
      8. упал вниз
      9. идти пешком
      10. в конечном итоге
      11. лично я
      12. реальная действительность
      13. моя автобиография
      14. молодой парень
      15. полезный навык (навык — это само по себе «полезное умение»)

      Объясняется последнее, скорее всего, просто силой привычки. Если вы эти фразы слышите с детства, употребляете их сами и все ваши окружающие, то замечания по поводу того, что это тавтология будут выглядеть просто напросто неуместными. Эти фразы уже не режут слух, как те, что употребляют по недоразумению.

      Часто «тафто-фразы» приходят в нашу речь из пословиц и поговорок:

      1. сказка сказывается
      2. сидеть сиднем
      3. горе горькое
      4. ходить ходуном
      5. жизнь прожить
      6. есть поедом
      7. без вины виноватый
      8. вольному воля
      9. пропадать пропадом
      10. видать виды

      Очень часто к устоявшимся (не разражающим) тавтологиям (плеоназмам) приводят употребления в одной фразе слов заимствованных из разных языков, но означающих почти одно и то же:

      1. выставочный экспонат (экспонат — это по определению «выставляемый предмет»)
      2. народная демократия (демократия — это и есть по определению «власть народа»)
      3. мемориальный памятник (мемориал — это и есть памятник по определению данного слова)
      4. впервые дебютировать
      5. свободная вакансия
      6. внутренний интерьер
      7. прейскурант цен
      8. госпитализировать в стационар
      9. памятные сувениры
      10. период времени
      11. полный аншлаг
      12. импортировать из-за рубежа
      13. первая премьера (первый дебют)
      14. народный фольклор

      Кроме силы привычки, тавтология может использоваться для усиления эффекта. Об этом можно судить по большей части приведенных выше примеров. К ним еще можно добавить, например:

      1. крепко накрепко
      2. целиком и полностью
      3. истинная правда
      4. горе горькое
      5. яснее ясного
      6. суета сует
      7. полным полна
      8. всякая всячина
      9. нелепый абсурд

      Как не допускать тавтологии и плеоназмов в своей речи? Побольше читать (или писать, как это делаю я 🙂 ). Тем самым вы неизбежно будете повышать свой словарный запас и формировать культуру речи. Все банально, но, к сожалению, в текущем 21 веке интернета не так то уж просто и осуществимо, ибо мы регулярно читаем лишь заголовки новостей и сообщения в соцсетях таких же как мы сами «книгочеев».

      Частые ошибки в русском языке

      «Экспрессо», «ихние» и «чу чуть»: изучаем ошибки, которые регулярно встречаются в текстах современных авторов и рассказываем, как их избежать.

      Каждый из нас — не Розенталь и даже не Даль, трудно представить себе обывателя, владеющего русским языком в идеале — не зря, по данным американского Института зарубежной службы, он входит в топ-5 самых сложных для изучения во всём мире (наравне с арабским, венгерским, китайским и японским). Однако для писателя правильность написанного — зачастую дело чести. В конце концов, некоторые ошибки способны исказить смысл. Или вызвать у читателя ироничную улыбку и убить желание продолжать чтение. Поэтому мы решили помочь начинающим (и не только) авторам «подстелить соломку» — собрали список типичных ошибок, перечитав который можно улучшить свои произведения.

      Какие же ошибки бывают в русском языке? Подробной классификацией занимаются русисты, мы бы хотели рассказать об основных. К ним относятся:

      • орфографические (ошибки в написании слов);

        • грамматические (ошибки в образовании слов и их форм);

        • пунктуационные (ошибки в постановке знаков препинания);

        • речевые (ошибки в использовании лексики);

        • стилистические (ошибки в использовании слов и выражений, не подходящих по стилю);;

        • фактические (ошибки в описании мест, времени, известных личностей и так далее);

        • логические ошибки (нарушения абзацного членения, логические «скачки» и пробелы)

          Орфографические ошибки:

          «Как нибудь» вместо «как-нибудь», «в нутри» вместо «внутри» — это самые что ни на есть орфографические ошибки. Такие проблемы возникают при написании слов, как в корнях, приставках и окончаниях, так и их в слитном или раздельном употреблении. Распространенный пример орфографических ошибок — «также» и «так же». Чтобы понять, раздельно нужно писать или слитно, достаточно запомнить проверочные слова: для «также» — «тоже», для «так же» — «точно», и мысленно заменять ими в минуты сомнений. Или ещё одна типичная проблема — «моё день рождения». В подобных ситуациях необходимо выделить главное слово. Что празднуется? Правильно, день. Он мужского рода, значит не «моё», а «мой». Таким «препарированием» словосочетаний можно решить многие проблемы.

          Кроме этого, к орфографическим ошибкам относятся нарушения написания гласных и мягкого знака после шипящих (как «жыр» и «шырота» или «слышиш»), неправильное написание начальной формы слова («сонце» вместо «солнце»), неверное написание строчных и прописных букв («москва»), а также неправильная расстановка переносов («соз-нание»). Отдельно выделяют фонетико-орфографические ошибки, когда искажаются не только орфографические правила, но и орфоэпические нормы. К ним относятся те, что вызваны отражением диалектных или индивидуальных особенностей произношения звуков («листоран» вместо «ресторан» и так далее). Однако такое написание допустимо, если необходимо передать характерную речь персонажа (например, уборщицы, которая ругается на натоптавших по свежевымытому полу: «И ходют, и ходют, и топчут, и топчут»).

          Слово корректорам Самиздата: «-ться» и «тся» — Ахиллесова пята многих авторов. Чтобы запомнить, просто задайте вопрос к глаголу. Если «что делает?» — ставьте «-тся», «что делать» — без сомнения пишите «-ться».

          Грамматические ошибки:

          Не специалисту не так легко почувствовать разницу. Но особенность грамматических ошибок в том, что они связаны с нарушением языковых норм. Типичные грамматические ошибки: морфологические, возникающие при неверном образовании форм слов (к примеру, «хочут» вместо «хотят», «надсмехаться» вместо «насмехаться»), словообразовательные (когда словотворчество происходит по несуществующим моделям, например, «взятничество» вместо «взяточничество»), ошибки при использовании предлогов («приехал с Петербурга» вместо «приехал из Петербурга») и при образовании числительных («у него не хватало пятьсот рублей» — правильно «пятисот»). В последних и впрямь запутаться несложно — склонение зависит от того, количественные они или порядковые, целочисленные, собирательные или дробные. Чтобы разобраться, можно изучить правила. Или воспользоваться сайтами-подсказками, вроде numeralonline.ru.

          Пунктуационные ошибки:

          Знаки препинания придуманы не просто так, и применять их нужно по правилам. Иногда они решают многое — вспомним «Казнить нельзя помиловать», где от места запятой смысл меняется полностью. Самая частая трудность, с которой сталкиваются корректоры — недостаточная или избыточная постановка запятых. Не стоит ставить их при любом намёке на интонацию. Но и бояться их не следует, например, в сложносочиненных предложениях, при употреблении причастных и деепричастных оборотов без запятых точно не обойтись. Точки, тире, дефисы, восклицательные и вопросительные знаки и другие знаки препинания, которые существуют в русском языке (всего из десять) должны стоять там, где надо — и лишних добавлять не следует.

          Знаки завершенности мысли — точка, вопросительный и восклицательный знаки. Знаки незаконченности высказывания — тире, точка с запятой, двоеточие и запятая. Они должны стоять в середине предложения. Двойные знаки — это скобки и кавычки. Скобки используют для указания дополнительной информации. Кавычки могут применяться в различных целях: для оформления цитат, прямой речи, указании названий, постановки акцента на то, что слова употребляются в переносном значении, имеют иронический смысл, понятный из контекста («Он построил этот, если можно так выразиться, «дом»). В русском языке есть 4 вида кавычек: «ёлочки», они же французские или полиграфические (««), «лапки» (,»), марровские или одинарные (»), и компьютерные (««). Запрета на их использование не существует, но есть определенные нормы. Так «лапки» типичны для рукописных текстов. «Ёлочки» присущи печатным текстам, правда, в последнее время за счёт простоты набора их вытесняют компьютерные, популярные в Сети (однако в литературе это не является правильным). Самые редкие — марровские кавычки, которые используются при пояснении к переводам (пример: «Фуэте — от французского fouetté ‘хлестать’»).

          Как поставить нужные кавычки? В Microsoft Word можно воспользоваться «горячими клавишами» (как Shift+2 для «ёлочек») или пунктом меню «вставка — символ — другие символы». В Google Doc, где по умолчанию применяются компьютерные кавычки, задать нужный тип можно функцией «настройки — инструменты». Создать автозамену можно для любого сочетания символов, тогда при наборе, к примеру «ыыы» будут ставиться «лапки».

          А вот многоточие — обозначение незавершенности мысли, оно может стоять в любой части предложения. Означает паузу или задумчивость, но хорошо в меру. Если в повествовании это уместно — пожалуйста. А вот если переборщить — герой может показаться тугодумом. Некоторые психологи вообще считают, что, если в письменной речи слишком часто встречается многоточие, это может говорить о депрессивном состоянии автора.

          Слово корректорам Самиздата: Кажется, что оформить диалог — не так трудно. На деле — это отдельная наука. Например, у многих нет понимания разницы между длинным и коротким тире и дефисом. Дефис — это орфографический знак, короткий, не отделяется пробелами и используется внутри слова. А вот тире — знак пунктуационный, длинный ставится между отдельными словами, при написании диалогов, передаче прямой речи. Короткий — при обозначении числовых диапазонов.

          Речевые (лексические) ошибки:

          «Молодая девушка» (как будто девушка может быть немолодой), «горячий кипяток», «прейскурант цен» — тавтология является типичным примером речевых ошибок. К видам речевых ошибок также относится неверное применение паронимов (однокоренных слов, близких по звучанию, но различных по значению, как «адресант» и «адресант»), омонимов (слов, которые пишутся одинаково, но означают совсем не одно и то же, как лук — это и растение, и оружие) и синонимов (близких по смыслу слов, но имеющих особенности в сфере употребления, сочетаниях с другими словами или оттенках, как «глаза» и «очи» или «миловидный» и «смазливый»). «Вчера мне было печально» — автор такого предложения, возможно, хотел блеснуть богатством словарного запаса, но лучше бы использовал «грустно». Ещё один пример — лексико-семантические ошибки, вызванные неверным толкованием смысла слова. Роспись — это живопись, а подпись — символы, написанные от руки для идентификации человека. То есть написать «он поставил на документе свою роспись» будет ошибкой, если, конечно, герой не изобразил на листе причудливый орнамент. Поэтому при использовании слов, в значении которого вы не уверены, стоит лишний раз свериться с толковым словарём (в сети можно найти онлайн версии словарей Ожегова slovarozhegova.ru, Даля slovardalja.net и других).

          Слово корректорам Самиздата: «Дорого-богато» не всегда равно «красиво». Речевые излишества не делают текст лучше. Поэтому боритесь с плеоназмами вроде «май месяц», «моргать глазами», «повседневная обыденность» и так далее.

          Стилистические ошибки:

          Разговорный, художественный, публицистический, официально-деловой и научный — вот пять стилей, существующих в русском языке. И слова, подходящие для употребления в одном, могут быть неуместны в другом, в конце концов, они имеют и эмоционально-экспрессивную окраску. Конечно, многое зависит от контекста. В детективах без употребления криминального жаргона часто бывает не обойтись, но в романе, где действие происходит в XVIII веке слово «лохануться», согласитесь, будет выглядеть странно.

          Слово корректорам Самиздата: Автор вправе писать так, как считает нужным. Но читают его не только друзья, а разные люди — по уровню культуры, образования. Поэтому, к примеру, обсценную лексику стоит использовать осторожно и при необходимости. До уровня владения матом Юза Алешковского нужно дорасти, иначе текст рискует быть отвергнутым частью читателей.

          Графические ошибки:

          Легко промахнуться мимо нужной кнопки на клавиатуре. А потом читатель, встретив фразу «девушка помЫЯла машину», будет некоторое время гадать, к лучшему это или к худшему. Главная причина таких ошибок — невнимательность или поспешность автора.

          Фактические ошибки:

          Ошибки такого типа иногда способны ускользнуть от взгляда читателей, но это не значит, что к ним нужно относиться легкомысленно. Если действие происходит зимой, а автор вдруг говорит о шелестящей листве, или в историческом романе вдруг возникает мобильный телефон, который на тот момент точно ещё не существовал — всё это может вызвать вопросы, а то и сомнения в качестве проработки материала, и вовсе подорвать доверие читателей. Причиной такого рода ошибок чаще всего становится недостаточное владение темой, поэтому то, о чём вы пишете необходимо изучать — будь это редкие спортивные машины, особенности профессиональной деятельности или медицинские термины.

          Логические ошибки:

          «Ни с места, а то я убью сначала её, а потом себя!» — такой оборот, по понятным причинам, возможен только в шутку. Но иногда логические ошибки не столь очевидны. К ним относятся ошибки абзацного членения — когда текст вообще не разделен на смысловые части, или деление сделано необоснованно, просто потому, что автору нравится жать на Enter. Другой вид логической ошибки, назовём его «логический скачок», возникает, когда писатель делает указание на предыдущий контекст, который на самом деле в тексте отсутствует — распространенная проблема в случае, если писатель в процессе переработки «тасует» сцены: в объемных произведениях за ними уследить сложно, но необходимо. К этому же виду ошибок относится включение в одно предложение относительно далеких друг от друга мыслей, к примеру: «Он родился в Петербурге, а ещё был страстным охотником», и использование несогласованных частей предложения — над этим иронизировал ещё Чехов: «Подъезжая к станции, с меня слетела шляпа».

          Слово корректорам Самиздата: Иногда восстановление временной структуры текста превращается в настоящую головную боль, когда в пределах одной сцены смешиваются несколько времен.

          Пять способов улучшить грамотность:

          • Читайте. Не интернет-форумы или инструкции к холодильнику, а хорошую литературу. Это как тренировка для мозга. В нужный момент он сам среагирует на ошибку в слове или потребует поставить запятую. К тому же, чтение расширяет словарный запас

          • Пользуйтесь сайтами по проверки орфографии и пунктуации (к примеру, gramota.ru), сохраните ссылку на словарь синонимов (например, sinonim.org, synonymonline.ru).

          • Не используйте длинные предложения. Да, у Достоевского в «Идиоте» есть предложение из 136 слов. К таким тяготел и Толстой. Но прежде, чем бегать, учатся ходить. Поэтому стремиться побить рекорд классиков не стоит. К тому же, длинные предложения затрудняют чтение

          • Учите правила — пунктуации, грамматики, синтаксиса и так далее. Большинство из нас уже далеки от школы. Но от основ не уйти — теория серьёзно помогает в практике. И не ленитесь перепроверять правила при малейших сомнениях в написанном

          • Слушайте аудиокниги. Они не менее полезны, чем традиционные, особенно в исполнении профессиональных декламаторов, которые способны качественно передавать интонации — это позволит лучше разбираться в пунктуации.

          Стесняться проблем с русским языком не стоит, в конце концов, и у великих писателей с этим были трудности. Так Александр Пушкин вольно обращался с окончаниями слов, Владимир Маяковский «не дружил» со знаками препинания, а Ганс Христиан Андерсен, как думают некоторые, вообще страдал дислексией. Но работать над повышением грамотности стоит — хотя бы из уважения к языку и читателям. И, при необходимости, обращаться к корректорам — это делали даже Джейн Остин и Эрнест Хэмингуэй.

          Была ли данная статья полезна для Вас?

          Возможно, вам также будет интересно:

        • Монументальный монумент лексическая ошибка
        • Монтеро спорт ошибка p1400
        • Монтаж оцилиндрованного бревна ошибки
        • Монитор портала 1с итс код ошибки 502
        • Монтаж окон пвх ошибки

        • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
          0 0 голоса
          Рейтинг статьи
          Подписаться
          Уведомить о
          guest

          0 комментариев
          Старые
          Новые Популярные
          Межтекстовые Отзывы
          Посмотреть все комментарии